Historia blog Principal Arte Culturas
 
Indice
 
Capítulo anterior
 
Indice Catálogo Piezas
Prehistoria
Introducción
Irán central (de Zandján a Isfahán)
Irán occidental (Luristán)
Irán sudoccidental (Khuzistán)
Sur de Irán (Fars)
Irán sudoriental (Kermán y Seistán)
Norte de Irán (Mazandarán y Gilán)
Irán noroccidental (Azerbadján)
Irán occidental (Kurdistán)
El arte aqueménida
El arte griego antes de la época parta
El arte en la época parta
El arte en el Imperio Sasánida
El arte al inicio de la época musulmana
Bibliografía
  II. Catálogo: Prehistoria y Protohistoria  

Irán sudoccidental (Khuzistán)

                   
Indice Figura 36 Figura 37 Figura 38 Figura 39 Figura 40 Figura 41 Figura 42 Figura 43
Figura 45 Figura 46 Figura 47 Figura 48 Figura 49 Figura 50        
                   
44) Tablilla de barro con texto escolar sumerio
44) Tablilla de barro con texto escolar sumerio
Susa (Khuzistán, Irán sudoccidental)
Primera mitad del segundo milenio a.C.
Terracota; grosor 2,5 cm., Ø 7,4 cm.
Teherán, Museo Nacional núm. inv. E 138
Bibliografía: Meer 1935, 80 f, núm. 212
Inscripción Aquellas ciudades
aquellas calles, aquella bolsa (de provisiones),
del país (y) de la población de Chamazi
del padre (y) de la madre es; arriba (y) abajo
presentes ante Nin-Isina.

Este texto está escrito en lengua sumeria. Los sumerios jugaron un papel fundamental en la invención de la escritura a finales del cuarto milenio a.C. Sin embargo, en este tipo de textos, el término «ma-da», «país», del acadio mātum, es uno de estos viejos extranjerismos. Incluso cuando a finales del tercer milenio el sumerio se extinguió como lengua hablada, siguió impartiéndose en las escuelas mesopotámicas hasta que finalizó la época de transición. De un forma similar al latín durante la Edad Media, el sumerio constituía la lengua de los eruditos y se empleaba para la liturgia.

La complicada escritura cuneiforme comenzó a enseñarse en las escuelas mesopotámicas, las «casas de tablillas», desde épocas muy tempranas. Aparte de los extensos compendios, el «material didáctico» de estas escuelas, también han llegado hasta nosotros numerosos trabajos escolares. Este texto es uno de ellos. Los antiguos «cuadernos escolares» se pueden identificar fácilmente por su aspecto exterior, pues se caracterizan por tener una figura redonda, «en forma de lenteja». Los trabajos de los alumnos contienen diferentes extractos del «material didáctico» de aquella época y a menudo presentan correcciones añadidas por los «profesores».

Los antiguos compendios respondían a diferentes estructuras, por ejemplo, a menudo se encuentran sucesiones de palabras que empiezan con la misma letra. Asimismo, no es raro que estas listas sean multilingües, es decir, que nos encontramos ante auténticos «diccionarios». Además de estos listados «acrográficos» (ordenados por la primera letra) también existen agrupaciones por contenidos. Estos sistemas de organización facilitan la «consulta» y ayudaban a la memorización de estos textos. Nuestro texto muestra claramente una de esas cadenas asociativas. Las ciudades, caracterizadas por sus calles, se asocian con la idea de viajar, por eso se nombra la bolsa de cuero en forma de haba, indispensable en todo viaje. La mención del padre y de la madre, así como «arriba (y) abajo», se refiere probablemente al momento de «partir hacia tierras lejanas». También es notable la referencia a la ciudad de Chamazi, situada en la región oriental del Tigris y que se encontraba en la zona de confluencia más importante hacia Elam y la llanura de Susiana (el lugar de origen de nuestro texto). Por el contrario, con la presentación ante la diosa Nin-Isina aparentemente se está citando el posible destino de un viaje, es decir, la diosa  de la ciudad de Isin, también la «señora de Isin». Su fama como diosa trascendía los límites de la ciudad, de manera que este pequeño texto escolar constituye de repente, el testimonio escrito de una «peregrinación» emprendida con posibles fines curativos. Los signos de los textos escolares resultan especialmente problemáticos como criterio para determinar el momento de redacción de uno de estos textos, dado que suelen contener errores. Por otra parte, la mención de la diosa de la ciudad de Isin permite determinar con toda seguridad que este texto no fue escrito antes del periodo babilonio antiguo inicial (aproximadamente antes del comienzo del segundo milenio). Así pues, es posible establecer con las máximas garantías que data de la primera mitad del segundo milenio a.C. (G.J.S.)

   
 
Indice
Página anterior Página siguiente
Arriba
Esta página existe gracias al mecenazgo del
Ayuntamiento de La Puebla de Alfindén
 
 

Principal Contactar