Archivo «octubre de 2005»

oct 05 18

Aunque el peligro es real, la dejadez informativa del Ministerio de Sanidad —se ha limitado a colgar un documento PDF en su web— y el tono de las noticias que día a día aparecen en los medios de comunicación no hacen sino aumentar la confusión. En muchos lugares, por ejemplo, se ha producido una avalancha de peticiones para proveerse de la vacuna contra la gripe común por parte de personas que no están incluidas en los grupos de riesgo. Por otra parte, se informa de la compra masiva del antiviral Tamiflu como si este medicamento fuera la panacea cuando, en realidad, se trata únicamente de la primera línea defensiva con la que se intentaría frenar la pandemia hasta disponer de la oportuna vacuna. Se trata, sin duda, de una medida necesaria pero mal explicada porque este medicamento no es una vacuna: se limita —lo que no es poco— a impedir la replicación del virus y a reducir los síntomas.

INTENTEMOS ACLARAR UN POCO LA SITUACIÓN:

¿Qué es la ‘gripe común’? Es una enfermedad vírica altamente contagiosa que afecta a todos los grupos de edad aunque no entraña riesgos graves en personas sanas. Se aconseja la vacunación a determinados grupos de riesgo. Las vacunas contra la ‘gripe común’ NO SIRVEN para la gripe aviar.

¿Por qué debemos vacunarnos cada año contra la ‘gripe común’? El virus tiene la mala costumbre de mutar y las vacunas se deben adaptar a las cepas que se cree circularán en cada temporada. Se trata simplemente de reforzar nuestro sistema inmunológico. Aún en el caso de no estar vacunado, una persona sana se repone al cabo de unos pocos días porque la nueva versión del virus se parecerá lo suficiente a la de años anteriores para que nuestro organismo la reconozca y la combata eficazmente.

¿Qué es la ‘gripe aviar’? La gripe de las aves o gripe ‘aviar’ es una enfermedad infecciosa originada por el virus de la gripe tipo A. Esta enfermedad, bien conocida desde hace años en el ámbito de la sanidad animal, fue identificada por primera vez en Italia hace 100 años. La infección afecta a cualquier ave, aunque se cree que algunas especies son más vulnerables que otras. En estos animales la enfermedad puede desarrollarse de varias formas, algunas de ellas con muy alta mortalidad. Existen varios subtipos y el desarrollado actualmente en el Sudeste Asiático ha sido clasificado como H5N1.

¿Puede el virus H5N1 trasmitirse fácilmente? Entre aves sí, pero no lo hace con facilidad de éstas al ser humano, ni menos aún de una persona a otra. Aunque se han detectado posibles transmisiones entre seres humanos, no existen indicios de que el virus se haya alejado más de un paso de la primera víctima. De momento, el contagio sostenido, la reacción en cadena que determina la propagación de la gripe vulgar, no figura en su comportamiento.

¿Cuál es el peligro? Que el H5N1 descubra la manera de pasar de una persona a otra, como las variedades más benignas de gripe que todos los años sufrimos. Para que un virus de la gripe aviar y uno de la gripe humana se mezclen, es preciso que infecten al mismo organismo. Los cerdos se consideran un recipiente posible para este tipo de combinaciones porque sus células tienen una moléculas superficiales que permiten la entrada de ambos tipos de virus. Puede ocurrir que un cerdo se contagie de la gripe de un granjero y adquiera a la vez, por ejemplo, un virus aviar procedente de los patos de la misma granja. Los dos virus podrían entonces cruzarse, «recombinar» sus genes y originar un híbrido que, en el peor de los casos, ahora tendría capacidad de infectar células humanas a la vez que contendría genes del virus aviar, lo que le convertiría en algo radicalmente nuevo para el sistema inmunitario humano, e inusualmente virulento.

¿Ha sucedido con anterioridad? Sí.

Entre 1918 y 1919, la ‘gripe española’ mató entre 50 y 100 millones de personas. Aún se discute su origen porque algunos investigadores creen que se trató de un virus animal puro y simple que, de algún modo, consiguió pasar al hombre sin la ayuda genética de una cepa humana ya existente.

En 1957, la ‘gripe asiática’ acabo con la vida de un millón de personas. La pandemia comenzó en el sur de China cuando un virus humano y otro aviar intercambiaron genes, probablemente tras haber infectado un cerdo. El resultado fue un nuevo virus altamente mortífero.

En 1968, la ‘gripe de Hong Kong’ provocó 750.000 muertos. Una vez más, un virus aviar intercambió sus genes con uno humano, produciendo un nuevo virus. Por sus similitudes con el virus de 1957, la población ya tenía cierta inmunidad, por lo que la mortalidad fue menor.

¿Existen vacunas efectivas y probadas contra el H5N1? No. La temible recombinación de genes todavía no se ha producido y, por tanto, aún no existe el virus que podría matar a millones de personas. Nadie puede saber si la cepa pandémica del H5N1 (si es que aparece) tendrá suficiente parecido con el virus que en la actualidad amenaza Asia y por ello, las vacunas desarrolladas hasta hoy bien no pudieran ofrecer plena protección. Una vacuna realmente efectiva sólo podría desarrollarse una vez declarada la pandemia.

¿Existen soluciones? La comunidad científica está de acuerdo en que la mejor manera de resolver el problema es erradicar el H5N1 en las aves, para evitar así que pueda pasar al ser humano. Aún así, queda el problema de los patos los cuales, a diferencia de los pollos, presentan un aspecto saludable aun cuando estén infectados y, para colmo, pueden propagar el virus a través de sus excrementos. Y también el de la aves migratorias  a las que, desafortunadamente, no podemos impedirles volar de un extremo a otro del mundo.

FUENTES:
Ministerio de Sanidad: http://www.msc.es/
Grupo de Vigilancia de la gripe en España: http://vgripe.isciii.es/gripe/
National Geographic Magazine, Oct/05: Tras las huellas de la gripe aviar. Por Tim Appenzeller.

Política/España :: Política/Internacional , 6 Comentarios

oct 05 17

FUENTE: Suplemento Babelia (de pago). Texto y enlaces por Josep M. Sarriegui.

El ‘Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2005′ a Nélida Piñon es, por extensión, un homenaje a toda la literatura brasileña por la complejidad de sus heterogéneas voces.

  • www.fil.com.mx/rulfo/pinon.asp: La autora brasileña recibió otro importante galardón en 1995, el Juan Rulfo de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México). Su sitio web recopila diferentes enlaces de Internet relacionados con su producción literaria.
  • www.fundacionprincipedeasturias.org/esp/premios/galardones/galardonados/trayectorias/trayectoria808.html: El sitio de Internet de la Fundación Príncipe de Asturias reúne un valioso material sobre Nélida Piñon. Además de su biografía, y bibliografía, ofrece un pequeño ensayo, La memoria femenina en la narrativa, y un relato breve, Ave del paraíso, dos textos de la autora premiada.
  • www.releituras.com/npinon_menu.asp: I love my husband y Colheita, dos textos en su lengua original de Nélida Piñon en el Menú da Autora del muy notable Projeto Releituras.
  • www.bacalhau.com.br/nelida.htm: ‘As delicias du bacalhau’, un artículo de la escritora brasileña publicado en Jornal O Dia en 1996.
  • www.librusa.com/entrevista_nelida_pinon.htm: “Yo soy una memoria” es el encabezamiento de la entrevista, en español, a Nélida Piñon realizada por Claudia Posadas para Librusa.
  • www.letras.s5.com/archivofonseca.htm: El Archivo Rubem Fonseca ofrece diversos textos del escritor en castellano. Entre ellos, sus cuentos Paseo nocturno y Corazones solitarios y su artículo ‘Bebiendo con Dylan Thomas en Nueva York’, publicado por El Mercurio en 2004. También proporciona diversos análisis acerca de su producción literaria.
  • www.netcomsa.com/embbrasil/nelida.html: La mujer en la literatura brasileña es una adaptación escrita de la conferencia sobre la obra de Nélida Piñon pronunciada, en 1997, en el Centro de Estudios Brasileños por el escritor salvadoreño Carlos Cañas Dinarte.
  • www.releituras.com/drummond_menu.asp: Fragmentos de Os dias lindos y otros libros de Carlos Drummond de Andrade, además de algunos de su poemas más relevantes (Os Ombros Suportam o Mundo y Caso do Vestido, entre ellos). También incluye una amplia biografía y bibliografía.
  • www.hottopos.com/collat6/milton1.htm: Entrevista, en portugués y llevada a cabo en 1993, a Milton Hatoum, a partir de su libro Relato de um certo Oriente. Va seguida de un escrito del autor, titulado Escrever à Margem da História.
  • http://autordelasemana.uchile.cl/poesiabrasil/brasil.html: Poesía brasileña del siglo XX es un acercamiento en castellano a algunos de los principales nombres del género en el país latinoamericano, muchos de ellos, faltos de reconocimiento en España.
  • www.letras.s5.com/archivofonseca.htm: El Archivo Rubem Fonseca ofrece diversos textos del escritor en castellano. Entre ellos, sus cuentos Paseo nocturno y Corazones solitarios y su artículo ‘Bebiendo con Dylan Thomas en Nueva York’, publicado por El Mercurio en 2004. También proporciona diversos análisis acerca de su producción literaria.

Cultura/Lengua y Literatura No hay Comentarios

oct 05 13

Smithsonian Natural History Web African Voices. Africa´s history and peoples have profoundly influenced global culture and troght —and continue to do so today. In this web site explore objects that attest to Africa´s striking diversity and long history. Listen as Africans talk about their lives and cultures. Discover your connections to Africa.

Cultura/Historia No hay Comentarios

oct 05 12

Fiestas del PilarEn 1613 el Concejo de Zaragoza declaró festivo el 12 de octubre y el 27 de mayo de 1678 nombró patrona de la ciudad a la Virgen del Pilar. En torno al 12 de octubre se celebran las Fiestas del Pilar, ciclo festivo por excelencia en la ciudad de Zaragoza, que tienen un marcado carácter popular y participativo y en las que se conjugan actividades de carácter religioso con otros de tipo profano..

FUENTE: Centro de Historia de Zaragoza, sito en la Plaza San Agustín, 2 de Zaragoza

Sin categoría No hay Comentarios

oct 05 11

FUENTE: Suplemento Babelia (8 de octubre de 2005). Texto y enlaces por Josep M. Sarriegui.

Con raíces tan sólidas, despliega su variedad de registros en Internet la literatura griega contemporánea, al tiempo que se da a conocer en España.

  • http://book.culture.gr/transdocs/Spanish.pdf: Una completísima bibliografía (81 páginas en formato PDF) sobre buena parte de las traducciones al español de libros de autores griegos, muchas de ellas recientes.
  • http://greece.poetryinternational.org/cwolk/view/15863: Un monográfico de la página web de Poetry International dedicado a la obra de Haris Vlavianós. Ofrece ocho de sus poemas (‘Apología Pro Vita Mea’, ‘Hotel Insomnia’, ‘Sturm und Drag’ y ‘La voluntad de Pascal’, entre ellos), en su versión original y en la traducción al inglés.
  • www.irinipitsaki.com/papelliterario.asp: Repaso, en castellano, a la actualidad de la narrativa breve en lengua griega con motivo de la publicación, en 2004, de la antología elaborada por Irini Pitsaki para la editorial Páginas de Espuma.
  • http://gangsterera.free.fr/EntreMarkaris.htm: Entrevista al autor de novelas policíacas Petros Markaris. Fue realizada por La Gangsterera con motivo de su presencia en la Semana Negra de Gijón en el verano de 2001.
  • www.sectormatematica.cl/librosmat/articulo1.htm: Apostolos Doxiadis cuenta con gran predicamento entre los amantes de la literatura con arraigo científico. En este artículo, titulado La matemática entra en la novela, Miguel de Guzmán (Universidad Complutense de Madrid) repasa las aportaciones de esa rama del saber a la literatura. Doxiadis, autor de El tío Petros y la conjetura de Goldbach (Ediciones B, Barcelona 2000), recibe el máximo espacio y parabienes.
  • www.mikis-theodorakis.net/arcadia2-e1.htm: El poeta y narrador Manos Eleftheriou, además de triunfar en su país con la novela La edad de los crisantemos, es autor de numerosos poemas musicados por Mikis Theodorakis. Este sitio web recoge buena parte de ellos en su versión inglesa.
  • http://atenas.cervantes.es/cultura/Premio1.pdf: El Instituto Cervantes de Atenas recogió con estas páginas la concesión, a Lena Frangopolu, del primer Premio Cervantes 2004 de Traducción Literaria por su versión en griego de La Regenta de Clarín.
  • www.lopezdearenas.com/grecia/paginas-espa.htm: Una interesante selección de sitios web en español sobre la historia y la cultura griegas.
  • www.ifema.es/ferias/liber/default.html: El sitio de Internet de la edición de 2005 de Líber, con agenda de las actividades programadas; información sobre la feria (planos, ficha técnica, última edición, …) y datos útiles tanto para visitantes como para expositores.

Cultura/Lengua y Literatura No hay Comentarios

oct 05 10
  • FisLab.net – Laboratorio Virtual de Física. Realizada por Tavi Casellas. Está orientada a profesores y alumnos de Física de Bachillerato. Se pueden encontrar diferentes recursos educativos como applets, apuntes de física, ejercicios, problemas y cuestiones agrupados temáticamente.
  • “Enrédate” con UNICEF. Se trata de un sirio dedicado a fomentar entre los más jóvenes, valores como la solidaridad, la paz, la tolerancia, la justicia social o el respeto al medio ambiente. Pueden encontrarse numerosas propuestas y actividades para los más jóvenes.
  • EduSport: si es usted profesor, padre, joven o simplemente le gusta hacer ejercicio, encontrará en esta página abundante material y excelentes consejos para la práctica deportiva.
  • Fundación Germán Sánchez Ruipérez: destaca una pequeña biblioteca digital y, sobre todo, la sección “Guía de Lectura”.
  • Miguel Mihura (1905-1977): directorio de enlaces sobre este comediógrafo, del que este año se celebra los cien años de su nacimiento.

Cultura/Ciencia :: Cultura/Lengua y Literatura , , No hay Comentarios

oct 05 07
  • Una ventana a la naturaleza: mi buen amigo Sider ha descubierto toda una joya para la vista y el oído. Se trata, en concreto, de una webcam situada en una charca de Botswana que permite ver en directo a cuantos animales se acercan a beber (requiere Real Player: hay versión gratuita y de pago).
  • Pharaohs of the Sun: Akhenaten, Nefertiti, Tutankamen presenta la revolucionaria época de Amarna (1353-1336 a.C.). Fue un período breve pero extraordinario porque los cambios impuestos en el ámbito religioso afectaron también, y de qué forma, al orden social, económico y artístico.
  • The Renaissance Connection, the Allentown Art Museum’s interactive educational web site, explorers Renaissance visual arts and innovations. There is a collection of online activities and resources for middle school students and teachers to help visitors design their own innovations, investigate Renaissance artworks in depth, and discover how past innovations impact life today. Fun, educational site for middle school students.
  • Evolution: aunque ya he recomendado esta página en otras ocasiones, merece la pena visitarla de vez en cuando y trastear en las novedades. Eso sí, todo en inglés.
  • Neandertales: Una Ciberperspectiva: El diseño no es para echar cohetes pero esta carencia la suple con abundante información e imágenes. Además, en español.
  • Museum of Antiquities: desde la descripción, pieza a pieza, del armamento de la época hasta una recreación del tempo de Mitra.
  • http://www.roman-empire.net/: completísima página dedicada al Imperio Romano. Está en inglés pero hay recursos útiles como los mapas interactivos o el plano de Roma en donde se pueden localizar las principales vías y edificios existentes en la época.

Cultura/Ciencia :: Cultura/Civilizaciones :: Cultura/Historia :: Cultura/Naturaleza , , No hay Comentarios

oct 05 06

Aguarón

Pilar Aguarón (1955) – http://www.aguaron.net/
Rostro 07, 2004
Óleo sobre lienzo.
100 x 81 cm.
Firmada “Aguarón” abajo a la izquierda

Ya en 1907, los británicos Albert Calvert y C. Gasquoine Hartley, reflexionando sobre la pintura española, llegaron a la conclusión de que el país había sido especialmente una tierra de retratistas. Actualmente, el género perdura en los pinceles de una generación que se resiste a olvidar la tradición. Entre otros autores, destaca la aragonesa Pilar Aguarón, de quien el crítico Jaime Esain escribió: «En las panorámicas de Pilar Aguarón, el buen oficio se manifiesta en la ligeraza y soltura de su ejecución. Su interpretación de una temática clásica, en la que destaca el tratamiento de acusada plasticidad concedido a rostros en primeros planos, con preferencia femeninos, en un intento de profundizar en la peripecia humana de sus modelos, se desenvuelve dentro de unos parámetros en extremo convincentes, quedando en estas introspecciones justificadas en todo momento la sensibilidad y reciedumbre de esta autora» (Pintoras aragonesas contemporáneas, 1990, Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Zaragoza, Aragón y Rioja).

Quien quiera conocer su obra, puede acercarse a la Galería Toranto, en la sala sita en la calle Balmes nº 448 de Barcelona. Expone allí hasta el 28 de octubre.

Cultura/Arte , 1 Comentario

oct 05 05

Si nos atenemos a las previsiones, el pleno del Congreso del mes de noviembre debatirá el Estatuto catalán con el propósito de aprobar o rechazar su tramitación. El procedimiento es, por tanto, idéntico al que siguió el proyecto de reforma del Estatuto vasco que, como recordarán, fue rechazado gracias, entre otros, a los votos del Grupo Socialista. En el pleno, celebrado el pasado 1 de febrero, el portavoz socialista —Pérez Rubalcaba— anunció que «vamos a votar no» y adujo, entre otras razones, la inconstitucionalidad del proyecto: «el plan desborda claramente nuestro marco constitucional» y «los socialistas nunca estaremos detrás de un proyecto, [...], que exija un cambio de la Constitución, nunca». Finalmente apostilló: «estamos ante un proyecto de reforma que reclama un cambio radical y sustancial de nuestra Constitución, y desde esa perspectiva es un proyecto mal concebido, porque se nos trae a esta Cámara como una reforma del Estatuto de Guernika y no es verdad; para que esta reforma fuera viable —y ese es el debate que tenemos hoy aquí— habría que haber cambiado radicalmente la Constitución». El Estatuto vasco fue finalmente despachado y su tramitación rechazada.
¿No nos encontramos ahora en el mismo caso? ¿Acaso el estatuto catalán no esconde una reforma encubierta de la Constitución? Destacados dirigentes socialistas como Manuel Chaves y Rodriguez Ibarra han recalcado su oposición al proyecto, y el propio Rodríguez Zapatero admitió su inconstitucionalidad al reconocer la necesidad de reformar hasta cinco puntos clave del nuevo Estatuto «para adecuarlo a la Constitución».
¿Por qué entonces admitirlo a trámite? ¿Por qué no se rechaza? ¿Por qué no se devuelve como se hizo con el estatuto vasco? Sólo cabe una respuesta: Zapatero es rehén, no sólo de ERC e IU, sino del PSC (Partit dels Socialistes de Catalunya). La pretendida igualdad entre todos los españoles se diluye ante el doble rasero utilizado por los socialistas: siendo aplicables los argumentos esgrimidos por aquéllos tanto para uno como para el otro, el vasco fue rechazado por el Congreso y el catalán recibirá el visto bueno para comenzar su tramitación.

Documentos, noticas y análisis en El Estatut catalán (I)

Política/España , , 2 Comentarios

oct 05 05

Condesa de Vilches

Federico Madrazo (1815-1894)
La Condesa de Vilches, 1853
Óleo sobre lienzo, 126 x 89 cm.
Abajo a la izquierda, en el borde del sillón: «F. DE MADRAZO 1853»
Madrid, Museo Nacional del Prado
Procedencia: Pintado para la condesa de Vilches; 1874, segundo conde de Vilches; 1892, legado al Museo del Prado, pero en usufructo del conde de la Cimera; 1944, ingresó en el museo del Prado.

Amalia Llano Dotres (Barcelona, 1821-Madrid, 1874) casó en 1839 con Gonzalo José de Vilches y Parga (1808-1879), a quienes le concedió el título de conde de Vilches en 1848. Mujer hermosa, de ingenio y encanto, buena conversadora y excelente amazona, fue apreciada en la vida social madrileña. En su casa organizó un teatro en el que tuvieron lugar representaciones de obras, a veces traducidas del francés, en las que ella misma hacía de protagonista. Dos novelas suyas vieron la luz; una, titulada Ledia, en la publicación quincenal madrileña Revista de España, y la otra, Berta, el año de su muerte. Tras ésta, varios escritores, encabezados por Antonio Fernández Grilo, compusieron una corona poética. Los versos de Antonio Cánovas del Castillo en su memoria se publicaron en La Ilustración Española y Americana el 8 de julio de 1879. La condesa, muy vinculada a Isabel II, apoyó la Restauración y su casa fue lugar de encuentro para los monárquicos. Leer el resto de la entrada »

Cultura/Arte 18 Comentarios

Inicio Bitácora - Archivo año/mes » 2005 » Octubre » Página 2 de 3