<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tribuna Libre &#187; Japón</title>
	<atom:link href="http://www.almendron.com/tribuna/etiqueta/japon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.almendron.com/tribuna</link>
	<description>Revista de Prensa: Tribuna Libre</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 21:17:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Asia’s New Tripartite Entente</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/39613/asias-new-tripartite-entente/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/39613/asias-new-tripartite-entente/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 20:29:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[América del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[EEUU]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=39613</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Brahma Chellaney</strong>, a professor of strategic studies at the independent Center for Policy Research in New Delhi, and the author of Asian Juggernaut: The Rise of China, India, and Japan (Project Syndicate, 10/01/12):</p>
<p>The launch of trilateral strategic consultations among the United States, India, and Japan, and their decision to hold joint naval exercises this year, signals efforts to form an entente among the Asia-Pacific region’s three leading democracies. These efforts – in the world’s most economically dynamic region, where the specter of a power imbalance looms large – also have been underscored by the Obama administration’s new &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/39613/asias-new-tripartite-entente/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Brahma Chellaney</strong>, a professor of strategic studies at the independent Center for Policy Research in New Delhi, and the author of Asian Juggernaut: The Rise of China, India, and Japan (Project Syndicate, 10/01/12):</p>
<p>The launch of trilateral strategic consultations among the United States, India, and Japan, and their decision to hold joint naval exercises this year, signals efforts to form an entente among the Asia-Pacific region’s three leading democracies. These efforts – in the world’s most economically dynamic region, where the specter of a power imbalance looms large – also have been underscored by the Obama administration’s new strategic guidance for the Pentagon. The new strategy calls for “rebalancing toward the Asia-Pacific” and support of India as a “regional economic anchor and provider of security in the broader Indian Ocean region.”</p>
<p>At a time when Asia is in transition and troubled by growing security challenges, the US, India, and Japan are seeking to build a broader strategic understanding to advance their shared interests. Their effort calls to mind the pre-World War I Franco-British-Russian “Triple Entente” to meet the threat posed by the rapid rise of an increasingly assertive Germany.</p>
<p>This time, the impetus has been provided by China’s increasingly muscular foreign policy. But unlike the anti-German entente a century ago, the aim is not to contain China. Rather, US policy is to use economic interdependence and China’s full integration into international institutions to dissuade its leaders from aggressively seeking Asian hegemony.</p>
<p>Indeed, the intention of the three democratic powers is to create an <em>entente cordiale</em> without transforming it into a formal military alliance, which they recognize would be counterproductive. Yet this entente could serve as an important strategic instrument to deter China’s rising power from sliding into arrogance. The three partners also seek to contribute to the construction of a stable, liberal, rules-based regional order.</p>
<p>After their recent first round of strategic dialogue in Washington, the US, Japan, and India will hold more structured discussions in Tokyo, aimed at strengthening trilateral coordination. Over time, the trilateral initiative could become quadrilateral with Australia’s inclusion. A parallel Australia-India-US axis, however, is likely to precede the formation of any quadrilateral partnership, especially in view of the earlier failure to launch such a four-party coalition.</p>
<p>Important shifts in American, Japanese, and Indian strategic preferences and policies, however, are needed to build meaningful trilateral collaboration. Japan, America’s treaty ally, has established military interoperability only with US forces. Following its 2008 security-cooperation declaration with India, Japan must also build interoperability with Indian naval forces, so that, as former Japanese Prime Minister Shinzo Abe has said, “Japan’s navy and the Indian navy are seamlessly interconnected.”</p>
<p>American and Indian forces have conducted dozens of joint exercises in recent years, but some US analysts complain that India still hews to “nonalignment” in power politics by guarding its strategic autonomy. In reality, India is just being more cautious, because it is more vulnerable to direct Chinese pressure from across a long, disputed Himalayan border. Whereas Japan is separated from China by an ocean and the US is geographically distant, China has sharply escalated border violations and other incidents in recent years to increase pressure on India, even as the US has maintained tacit neutrality on Sino-Indian disputes.</p>
<p>But, in view of America’s dire fiscal challenges, the Obama administration has just announced plans for a leaner military and greater reliance on regional allies and partners. This demands that the US transcend its Cold War-era hub-and-spoke system, whose patron-client framework is hardly conducive to building new alliances (or “spokes”). India for example, cannot be a Japan to the US. Indeed, the US has worked to co-opt India in a “soft alliance” devoid of treaty obligations.</p>
<p>The hub-and-spoke system, in fact, is more suited to maintain Japan as an American protectorate than to allow Japan to contribute effectively to achieving the central US policy objective in Asia: a stable balance of power. A subtle US policy shift that encourages Tokyo to cut its overdependence on America and do more for its own defense can more effectively contribute to that equilibrium.</p>
<p>Such a shift is likely to be dictated by the US imperative to cut defense expenditure further, in order to focus on the comprehensive domestic renewal needed to arrest the erosion in its relative power. If the US is to rely less on prepositioned forward deployments and more on acting as an offshore balancer, it will need to make fundamental changes in its post-1945 security system.</p>
<p>The three entente parties must also understand the limits of their partnership. The broad convergence of their strategic objectives in the Asia-Pacific region does not mean that they will see eye-to-eye on all issues. Consider, for example, their earlier contrasting approaches toward Burma, or their current differences over the new US energy sanctions against Iran.</p>
<p>Building true military interoperability within the entente will not be easy, owing to the absence of a treaty relationship between the US and India, and to their forces’ different weapon systems and training. But, given that no formal tripartite alliance is sought, limited interoperability may mesh well with this <em>entente cordiale’s</em> political objectives. Indeed, the entente’s political utility is likely to surpass its military value.</p>
<p>Even so, the deepening cooperation between the US, India, and Japan can help to strengthen maritime security in the Indo-Pacific region – the world’s leading trade and energy seaway – and shape a healthy and stable Asian power equilibrium.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/39613/asias-new-tripartite-entente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Asia’s natural allies</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/39626/asias-natural-allies/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/39626/asias-natural-allies/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 22:39:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=39626</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Brahma Chellaney</strong>, professor at the independent Center for Policy Research in New Delhi and the author of <em>Asian Juggernaut: The Rise of China, India, and Japan</em> [<a href="http://www.almendron.com/tribuna/39427/los-aliados-naturales-en-asia/" target="_blank">Versión en español</a>] (THE WASHINGTON TIMES, 09/01/12):</p>
<p>At a time when the specter of a power imbalance looms large in Asia, the just-concluded visit of Prime Minister Yoshihiko Noda of Japan to India cemented a fast-growing relationship between two natural allies. The path has been opened to adding concrete strategic content to their ties, including by building close naval collaboration.</p>
<p>The balance of power in Asia will be determined by &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/39626/asias-natural-allies/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Brahma Chellaney</strong>, professor at the independent Center for Policy Research in New Delhi and the author of <em>Asian Juggernaut: The Rise of China, India, and Japan</em> [<a href="http://www.almendron.com/tribuna/39427/los-aliados-naturales-en-asia/" target="_blank">Versión en español</a>] (THE WASHINGTON TIMES, 09/01/12):</p>
<p>At a time when the specter of a power imbalance looms large in Asia, the just-concluded visit of Prime Minister Yoshihiko Noda of Japan to India cemented a fast-growing relationship between two natural allies. The path has been opened to adding concrete strategic content to their ties, including by building close naval collaboration.</p>
<p>The balance of power in Asia will be determined by events principally in two regions: East Asia and the Indian Ocean. Japan and India thus have an important role to play to advance peace and stability and help safeguard vital sea lanes in the wider Indo-Pacific region, marked by the confluence of the Indian and Pacific Oceans.</p>
<p>Asia&#8217;s booming economies are bound by sea, and maritime democracies such as Japan and India must work together to help build a stable, liberal, rules-based order in Asia. As Indian Prime Minister Manmohan Singh told the East Asia Summit meeting in Bali in November, Asia&#8217;s continued rise is not automatically assured but &#8220;dependent on the evolution of a cooperative architecture.&#8221;</p>
<p>Just as 97 percent of India&#8217;s international trade by volume is conducted by sea, almost all of Japan&#8217;s international trade is ocean-borne. As energy-poor countries heavily dependent on oil imports from the Persian Gulf region, the two are seriously concerned by mercantilist efforts to assert control over energy supplies and transport routes.</p>
<p>The maintenance of a peaceful and lawful maritime domain, including unimpeded freedom of navigation, is thus critical to their security and economic well-being.</p>
<p>In this light, Japan and India have already agreed to start holding joint naval exercises during the new year. This is just one sign that they now wish to graduate from emphasizing shared values to seeking to protect shared interests jointly.</p>
<p>Today, the fastest-growing bilateral relation-ship in Asia is between India and Japan. Since they unveiled a &#8220;strategic and global partnership&#8221; in 2006, their political and economic engagement has deepened remarkably.</p>
<p>Their growing congruence of strategic inter-ests led to the 2008 Joint Declaration on Security Cooperation, a significant milestone in building Asian power stability. A constellation of Asian states linked by strategic cooperation and sharing common interests has become critical to ensuring equilibrium at a time when the ongoing power shifts are accentuating Asia&#8217;s security challenges.</p>
<p>The joint declaration was modeled on Japan&#8217;s 2007 defense-cooperation accord with Australia  the only country with which Tokyo has a security-cooperation declaration. Japan, of course, is tied to the United States militarily since 1951 by a treaty. The India-Japan security agreement, in turn, spawned a similar India-Australian accord in 2009.</p>
<p>A free-trade accord between Japan and India entered into force just five months ago. By covering more than 90 percent of the trade as well as a wide range of services, rules of origin, investment, intellectual property rights, customs rules and other related issues, the agreement promises to significantly boost bilateral trade, which remains small in comparison with Japan&#8217;s and India&#8217;s trade with China. India is already beginning to emerge as a favored destination in Asia for Japanese foreign direct investment.</p>
<p>In response to China&#8217;s use of its monopoly on rare earths production to punitively cut off such exports to Japan during the fall of 2010, Japan and India have agreed to the joint development of rare earths, which are vital for a wide range of green energy technologies and military applications. Deng Xiaoping remarked in 1992 that while &#8220;the Middle East has oil, China has rare earth minerals,&#8221; implying that Beijing could leverage international supply of rare earths the way the Organization of the Petroleum Exporting Countries has sought to do so with oil.</p>
<p>Today, the level and frequency of India-Japan official engagement is extraordinary. Mr. Noda&#8217;s New Delhi visit was part of a bilateral commit-ment to hold an annual summit meeting of the prime ministers.</p>
<p>More importantly, Japan and India now have a series of annual minister-to-minister dialogues: a strategic dialogue between their foreign ministers; a defense dialogue between their defense ministers; a policy dialogue between India&#8217;s commerce and industry minister and Japan&#8217;s minister of economy, trade and industry; and separate ministerial-level energy and economic dialogues.</p>
<p>Supporting these high-level discussions is another set of talks, including a two-plus-two dialogue led jointly by India&#8217;s foreign and defense secretaries and their Japanese vice-ministerial counterparts, a maritime security dialogue, a comprehensive security dialogue, and military-to-military talks involving regular exchange visits of the chiefs of staff.</p>
<p>To top it off, Japan, India and the United States have initiated a trilateral strategic dialogue, whose first meeting was held in Washington on Dec. 19. Getting the U.S. on board can only bolster the convergences of all three partners and boost India-Japan cooperation.</p>
<p>Bilaterally, Japan and India need to strengthen their still-fledgling strategic cooperation by embracing two ideas, both of which demand a subtle shift in Japanese thinking and policy.</p>
<p>One is to build interoperability between their naval forces. These forces  along with other friendly navies  can undergird peace and stability in the Indo-Pacific region. As former Japanese Prime Minister Shinzo Abe put it in a recent speech in New Delhi, the aim should be that &#8220;sooner rather than later, Japan&#8217;s navy and the Indian navy are seamlessly interconnected.&#8221; Presently, Japan has naval interoperability only with U.S. forces.</p>
<p>Another idea is for the two countries to co-develop defense systems. India and Japan have missile-defense cooperation with Israel and the United States. There is no reason why they should not work together on missile defense and on other technologies for mutual security. Their defense cooperation must be comprehensive and not be limited to strategic dialogue, maritime cooperation and occasional naval exercises.</p>
<p>There is no ban on weapon exports in Japan&#8217;s U.S.-imposed constitution, only a long-standing Cabinet decision, which in any event has just been relaxed. That decision, in fact, related to weapons, not technologies.</p>
<p>Japan and India should remember that the most stable economic partnerships in the world, including the Atlantic community and the Japan-U.S. partnership, have been built on the bedrock of security collaboration. Economic ties that lack the support of strategic partnerships tend to be less stable and even volatile, as is apparent from Japan&#8217;s and India&#8217;s economic relationships with China.</p>
<p>Through close strategic collaboration, Japan and India must lead the effort to build freedom, prosperity and stability in the Indo-Pacific region.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/39626/asias-natural-allies/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Myth of Japan’s Failure</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/39576/the-myth-of-japan%e2%80%99s-failure/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/39576/the-myth-of-japan%e2%80%99s-failure/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 09:59:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=39576</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Eamonn Fingleton</strong>, an author who predicted the Japanese financial crash of the 1990s. He is working on a book about the end of the American dream (THE NEW YORK TIMES, 08/01/12):</p>
<p>Despite some small signs of optimism about the United States economy, unemployment is still high, and the country seems stalled.</p>
<p>Time and again, Americans are told to look to <a title="More news and information about Japan." href="http://topics.nytimes.com/top/news/international/countriesandterritories/japan/index.html?inline=nyt-geo">Japan</a> as a warning of what the country might become if the right path is not followed, although there is intense disagreement about what that path might be. Here, for instance, is how the CNN analyst <a href="http://www.cnnstudentnews.cnn.com/TRANSCRIPTS/1106/26/cnnitm.01.html">David Gergen</a>&#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/39576/the-myth-of-japan%e2%80%99s-failure/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Eamonn Fingleton</strong>, an author who predicted the Japanese financial crash of the 1990s. He is working on a book about the end of the American dream (THE NEW YORK TIMES, 08/01/12):</p>
<p>Despite some small signs of optimism about the United States economy, unemployment is still high, and the country seems stalled.</p>
<p>Time and again, Americans are told to look to <a title="More news and information about Japan." href="http://topics.nytimes.com/top/news/international/countriesandterritories/japan/index.html?inline=nyt-geo">Japan</a> as a warning of what the country might become if the right path is not followed, although there is intense disagreement about what that path might be. Here, for instance, is how the CNN analyst <a href="http://www.cnnstudentnews.cnn.com/TRANSCRIPTS/1106/26/cnnitm.01.html">David Gergen</a> has described Japan: “It’s now a very demoralized country and it has really been set back.”</p>
<p>But that presentation of Japan is a myth. By many measures, the Japanese economy has done very well during the so-called lost decades, which started with a stock market crash in January 1990. By some of the most important measures, it has done a lot better than the United States.</p>
<p>Japan has succeeded in delivering an increasingly affluent lifestyle to its people despite the financial crash. In the fullness of time, it is likely that this era will be viewed as an outstanding success story.</p>
<p>How can the reality and the image be so different? And can the United States learn from Japan’s experience?</p>
<p>It is true that Japanese housing prices have never returned to the ludicrous highs they briefly touched in the wild final stage of the boom. Neither has the Tokyo stock market.</p>
<p>But the strength of Japan’s economy and its people is evident in many ways. There are a number of facts and figures that don’t quite square with Japan’s image as the laughingstock of the business pages:</p>
<p>• Japan’s average<a href="http://stats.oecd.org/index.aspx?DataSetCode=HEALTH_STAT"> life expectancy</a> at birth grew by 4.2 years — to 83 years from 78.8 years — between 1989 and 2009. This means the Japanese now typically live 4.8 years longer than Americans. The progress, moreover, was achieved in spite of, rather than because of, diet. The Japanese people are eating more Western food than ever. The key driver has been better health care.</p>
<p>• Japan has made remarkable strides in Internet infrastructure. Although as late as the mid-1990s it was ridiculed as lagging, it has now turned the tables. In a recent survey by Akamai Technologies, of the 50 cities in the world with the fastest Internet service, 38 were in Japan, compared to only 3 in the United States.</p>
<p>• Measured from the end of 1989, the yen has risen 87 percent against the U.S. dollar and 94 percent against the British pound. It has even risen against that traditional icon of monetary rectitude, the Swiss franc.</p>
<p>• The <a href="http://www.bls.gov/fls/intl_unemployment_rates_monthly.pdf">unemployment rate</a> is 4.2 percent, about half of that in the United States.</p>
<p>• According to <a title="http://skyscraperpage.com/" href="http://skyscraperpage.com/">skyscraperpage.com</a>, a Web site that tracks major buildings around the world, 81 high-rise buildings taller than 500 feet have been constructed in Tokyo since the “lost decades” began. That compares with 64 in New York, 48 in Chicago, and 7 in Los Angeles.</p>
<p>• Japan’s current account surplus — the widest measure of its trade — totaled $196 billion in 2010, up more than threefold since 1989. By comparison, America’s current account deficit ballooned to $471 billion from $99 billion in that time. Although in the 1990s the conventional wisdom was that as a result of China’s rise Japan would be a major loser and the United States a major winner, it has not turned out that way. Japan has increased its exports to China more than 14-fold since 1989 and Chinese-Japanese bilateral trade remains in broad balance.</p>
<p>As longtime Japan watchers like Ivan P. Hall and Clyde V. Prestowitz Jr. point out, the fallacy of the “lost decades” story is apparent to American visitors the moment they set foot in the country. Typically starting their journeys at such potent symbols of American infrastructural decay as Kennedy or Dulles airports, they land at Japanese airports that have been extensively expanded and modernized in recent years.</p>
<p><a href="http://www.williamjholstein.com/">William J. Holstein</a>, a prominent Japan watcher since the early 1980s, recently visited the country for the first time in some years. “There’s a dramatic gap between what one reads in the United States and what one sees on the ground in Japan,” he said. “The Japanese are dressed better than Americans. They have the latest cars, including Porsches, Audis, Mercedes-Benzes and all the finest models. I have never seen so many spoiled pets. And the physical infrastructure of the country keeps improving and evolving.”</p>
<p>Why, then, is Japan seen as a loser? On the official <a title="More articles about the U.S. gross domestic product." href="http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/u/united_states_economy/gross_domestic_product/index.html?inline=nyt-classifier">gross domestic product</a> numbers, the United States has ostensibly outperformed Japan for many years. But even taking America’s official numbers at face value, the difference has been far narrower than people realize. Adjusted to a per-capita basis (which is the proper way to do this) and measured since 1989, America’s G.D.P. grew by an average of just 1.4 percent a year. Japan’s figure meanwhile was even more anemic — just 1 percent — implying that it underperformed the United States by 0.4 percent a year.</p>
<p>A look at the underlying accounting, however, suggests that, far from underperforming, Japan may have outperformed. For a start, in a little noticed change, United States statisticians in the 1980s embarked on an increasingly aggressive use of the so-called hedonic method of adjusting for inflation, an approach that in the view of many experts artificially boosts a nation’s apparent growth rate.</p>
<p>On the calculations of John Williams of <a href="http://shadowstats.com/" target="_">Shadowstats.com</a>, a Web site that tracks flaws in United States economic data, America’s growth in recent decades has been overstated by as much as 2 percentage points a year. If he is even close to the truth, this factor alone may put the United States behind Japan in per-capita performance.</p>
<p>If the Japanese have really been hurting, the most obvious place this would show would be in slow adoption of expensive new high-tech items. Yet the Japanese are consistently among the world’s earliest adopters. If anything, it is Americans who have been lagging. In cellphones, for instance, Japan leapfrogged the United States in the space of a few years in the late 1990s and it has stayed ahead ever since, with consumers moving exceptionally rapidly to ever more advanced devices.</p>
<p>Much of the story is qualitative rather than quantitative. An example is Japan’s eating-out culture. Tokyo, according to the Michelin Guide, boasts 16 of the world’s top-ranked restaurants, versus a mere 10 for the runner-up, Paris. Similarly Japan as a whole beats France in the Michelin ratings. But how do you express this in G.D.P. terms?</p>
<p>Similar problems arise in measuring improvements in the Japanese health care system. And how does one accurately convey the vast improvement in the general environment in Japan in the last two decades?</p>
<p>Luckily there is a yardstick that finesses many of these problems: electricity output, which is mainly a measure of consumer affluence and industrial activity. In the 1990s, while Japan was being widely portrayed as an outright “basket case,” its rate of increase in per-capita electricity output was twice that of America, and it continued to outperform into the new century.</p>
<p>Part of what is going on here is Western psychology. Anyone who has followed the story long-term cannot help but notice that many Westerners actively seek to belittle Japan. Thus every policy success is automatically discounted. It is a mind-set that is much in evidence even among Tokyo-based Western diplomats and scholars.</p>
<p>Take, for instance, how Western observers have viewed Japan’s demographics. The population is getting older because of a low birthrate, a characteristic Japan shares with many of the world’s richest nations. Yet this is presented not only as a critical problem but as a policy failure. It never seems to occur to Western commentators that the Japanese both individually and collectively have chosen their demographic fate — and have good reasons for doing so.</p>
<p>The story begins in the terrible winter of 1945-6, when, newly bereft of their empire, the Japanese nearly starved to death. With overseas expansion no longer an option, Japanese leaders determined as a top priority to cut the birthrate. Thereafter a culture of small families set in that has continued to the present day.</p>
<p>Japan’s motivation is clear: food security. With only about one-third as much arable land per capita as China, Japan has long been the world’s largest net food importer. While the birth control policy is the primary cause of Japan’s aging demographics, the phenomenon also reflects improved health care and an increase of more than 20 years in life expectancy since 1950.</p>
<p>Psychology aside, a major factor in the West’s comprehension problem is that virtually everyone in Tokyo benefits from the doom and gloom story. For foreign sales representatives, for instance, it has been the perfect get-out-of-jail card when they don’t reach their quotas. For Japanese foundations it is the perfect excuse in politely waving away solicitations from American universities and other needy nonprofits. Ditto for the Ministry of Foreign Affairs in tempering expectations of foreign aid recipients. Even American investment bankers have reasons to emphasize bad news. Most notably they profit from the so-called yen-carry trade, an arcane but powerful investment strategy in which the well informed benefit from periodic bouts of weakness in the Japanese yen.</p>
<p>Economic ideology has also played an unfortunate role. Many economists, particularly right-wing think-tank types, are such staunch advocates of laissez-faire that they reflexively scorn Japan’s very different economic system, with its socialist medicine and ubiquitous government regulation. During the stock market bubble of the late 1980s, this mind-set abated but it came back after the crash.</p>
<p>Japanese trade negotiators noticed an almost magical sweetening in the mood in foreign capitals after the stock market crashed in 1990. Although previously there had been much envy of Japan abroad (and serious talk of <a title="More articles about protectionism." href="http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/p/protectionism_trade/index.html?inline=nyt-classifier">protectionist</a> measures), in the new circumstances American and European trade negotiators switched to feeling sorry for the “fallen giant.” Nothing if not fast learners, Japanese trade negotiators have been appealing for sympathy ever since.</p>
<p>The strategy seems to have been particularly effective in Washington. Believing that you shouldn’t kick a man when he is down, chivalrous American officials have largely given up pressing for the opening of Japan’s markets. Yet the great United States trade complaints of the late 1980s — concerning rice, financial services, cars and car components — were never remedied.</p>
<p>The “fallen giant” story has also even been useful to other East Asian nations, particularly in their trade diplomacy with the United States.</p>
<p>A striking instance of how the story has influenced American perceptions appears in “The Next 100 Years,” by the consultant George Friedman. In a chapter headed “China 2020: Paper Tiger,” Mr. Friedman argues that, just as Japan “failed” in the 1990s, China will soon have its comeuppance. Talk of this sort powerfully fosters complacency and confusion in Washington in the face of a United States-China trade relationship that is already arguably the most destructive in world history and certainly the most unbalanced.</p>
<p>Clearly the question of what has really happened to Japan is of first-order geopolitical importance. In a stunning refutation of American conventional wisdom, Japan has not missed a beat in building an ever more sophisticated industrial base. That this is not more obvious is a tribute in part to the fact that Japanese manufacturers have graduated to making so-called producers’ goods. These typically consist of advanced components or materials, or precision production equipment. They may be invisible to the consumer, yet without them the modern world literally would not exist. This sort of manufacturing, which is both highly capital-intensive and highly know-how-intensive, was virtually monopolized by the United States in the 1950s and 1960s and constituted the essence of American economic leadership.</p>
<p>Japan’s achievement is all the more impressive for the fact that its major competitors — Germany, South Korea, Taiwan and, of course, China — have hardly been standing still. The world has gone through a rapid industrial revolution in the last two decades thanks to the “targeting” of manufacturing by many East Asian nations. Yet Japan’s trade surpluses have risen.</p>
<p>Japan should be held up as a model, not an admonition. If a nation can summon the will to pull together, it can turn even the most unpromising circumstances to advantage. Here Japan’s constant upgrading of its infrastructure is surely an inspiration. It is a strategy that often requires cooperation across a wide political front, but such cooperation has not been beyond the American political system in the past. The Hoover Dam, that iconic project of the Depression, required negotiations among seven states but somehow it was built — and it provided jobs for 16,000 people in the process. Nothing is stopping similar progress now — nothing, except political bickering.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/39576/the-myth-of-japan%e2%80%99s-failure/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los aliados naturales en Asia</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/39427/los-aliados-naturales-en-asia/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/39427/los-aliados-naturales-en-asia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 21:57:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=39427</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Brahma Chellaney</strong>, profesor de Estudios Estratégicos en el Centro de Investigaciones Políticas de Nueva Delhi, y autor de Water: Asia’s New Battlefield. Traducido del inglés por Carlos Manzano [<a href="http://www.almendron.com/tribuna/39626/asias-natural-allies/" target="_blank">Versión en inglés</a>] (Project Syndicate, 28/12/11):</p>
<p>En un momento en que el ascenso económico, diplomático y militar de China proyecta la sombra de un desequilibrio de poder sobre Asia, la visita recién concluida del Primer Ministro japonés, Yoshihiko Noda, a la India ha consolidado una relación que está intensificándose rápidamente entre dos aliados naturales. Ahora la tarea del Japón y de la India es la de añadir un &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/39427/los-aliados-naturales-en-asia/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Brahma Chellaney</strong>, profesor de Estudios Estratégicos en el Centro de Investigaciones Políticas de Nueva Delhi, y autor de Water: Asia’s New Battlefield. Traducido del inglés por Carlos Manzano [<a href="http://www.almendron.com/tribuna/39626/asias-natural-allies/" target="_blank">Versión en inglés</a>] (Project Syndicate, 28/12/11):</p>
<p>En un momento en que el ascenso económico, diplomático y militar de China proyecta la sombra de un desequilibrio de poder sobre Asia, la visita recién concluida del Primer Ministro japonés, Yoshihiko Noda, a la India ha consolidado una relación que está intensificándose rápidamente entre dos aliados naturales. Ahora la tarea del Japón y de la India es la de añadir un contenido estratégico concreto a sus vínculos.</p>
<p>El equilibrio de poder que está surgiendo en Asia irá determinado principalmente por los acontecimientos en el Asia oriental y el océano Índico. Así, pues, el Japón y la India tienen un importante papel que desempeñar en la preservación de la estabilidad y la contribución a la salvaguarda de rutas marinas de importancia decisiva en la región indopacífica, en sentido más amplio, caracterizada no sólo por la confluencia de los océanos Índico y Pacífico, sino también por su importancia para el comercio mundial y los suministros energéticos.</p>
<p>Las regiones de Asia con auge económico son costeras, por lo que democracias marítimas como el Japón y la India deben cooperar para crear un orden estable, liberal y basado en las normas en Asia. Como dijo el Primer Ministro indio, Manmohan Singh, en la reunión de la cumbre del Asia oriental celebrada el mes pasado en Balí, el continuo ascenso de Asia no está automáticamente asegurado y “depend[e] de la evolución de una estructura cooperativa”.</p>
<p>El Japón y la India, como países con pocos recursos energéticos y dependientes en gran medida de las importaciones de petróleo del golfo Pérsico que son, están profundamente preocupados por los empeños mercantilistas encaminados a asegurarse el dominio de los suministros energéticos y las rutas de transporte para éstos. Así, pues, el mantenimiento de un ámbito marítimo pacífico y legal, incluida una libertad de navegación sin trabas, es decisiva para su seguridad y bienestar económicos. Ésa es la razón por la que han acordado iniciar maniobras aéreas y navales conjuntas a partir de 2012; una de las señales del paso de una actitud encaminada a subrayar los valores compartidos a otra encaminada a proteger intereses compartidos.</p>
<p>De hecho, pese a su complicada política interna y a sus endémicos escándalos, la India y el Japón tienen la relación bilateral que se intensifica más rápidamente en el Asia actual. Desde que anunciaron una “asociación estratégica y global” en 2006, su compromiso político y económico se ha intensificado notablemente. Una congruencia en aumento de intereses estratégicos propició su Declaración Conjunta sobre Seguridad y Cooperación de 2008, un importante hito en la creación de un orden asiático estable, en el que una constelación de Estados vinculados por intereses comunes ha llegado a ser decisiva para garantizar el equilibrio en un momento en el que los cambios actuales en el poder incrementan las amenazas a la seguridad.</p>
<p>La declaración conjunta siguió el modelo del acuerdo de cooperación en materia de defensa de 2007 con Australia, el otro país con el que el Japón, aliado militar de los Estados Unidos, tiene un acuerdo de cooperación en materia de seguridad. La declaración sobre seguridad de la India y el Japón engendró, a su vez, un acuerdo similar entre la India y Australia en 2009.</p>
<p>El pasado mes de agosto, entró en vigor un acuerdo de libre comercio entre el Japón y la India, antes conocido como acuerdo de asociación económica general, y, en respuesta a la utilización punitiva por parte de China de su monopolio en la producción procedente de tierras raras para interrumpir esa clase de exportaciones al Japón durante el otoño de 2010, los dos países han acordado cooperar en materia de desarrollo de tierras raras, que revisten importancia decisiva para una gran diversidad de tecnologías energéticas ecológicas y las aplicaciones militares.</p>
<p>En la actualidad, el nivel y la frecuencia del compromiso bilateral oficial son extraordinarios. La visita de Noda a Nueva Delhi formó parte de un compromiso por parte de los dos países de celebrar una cumbre anual, a la que asistirán sus primeros ministros.</p>
<p>Más importante aún es que el Japón y la India mantengan ahora varios diálogos ministeriales anuales: un diálogo estratégico entre sus ministros de Asuntos Exteriores, otro sobre seguridad entre sus ministros de Defensa, otro normativo entre el ministro de Comercio e Industria de la India y el ministro de Economía, Comercio e Industria del Japón y otros más sobre asuntos económicos y energéticos.</p>
<p>Y, para acabar de completar todo ello, el Japón, la India y los EE.UU. iniciaron un diálogo estratégico trilateral en Washington el 19 de diciembre. La incorporación de los EE.UU. ha de reforzar la cooperación entre la India y el Japón. Como dijo recientemente el ministro de Asuntos Exteriores del Japón, Koichiro Gemba, “el Japón y los Estados Unidos están intensificando una relación estratégica con la India” y el diálogo trilateral es “un ejemplo concreto de colaboración” entre las tres democracias principales de Asia y el Pacífico. Es probable que dicha cooperación pase a ser cuadrilátera con la inclusión de Australia.</p>
<p>El Japón y la India deben fortalecer su aún incipiente cooperación estratégica haciendo suyas dos ideas que requieren un sutil cambio en el pensamiento y la política japoneses. Una es la de crear la interoperabilidad entre sus formidables fuerzas navales, que, en cooperación con otras armadas amigas, puede reforzar la paz y la estabilidad en la región indopacífica. Como dijo el Primer Ministro japonés, Shinzo Abe, en un discurso reciente en Nueva Delhi, su fin debe ser el de que “temprano antes que tarde, la armada del Japón y la de la India estén perfectamente interconectadas”. Actualmente, el Japón sólo tiene interoperabilidad naval con las fuerzas de los EE.UU.</p>
<p>La segunda idea es la de desarrollar en común sistemas de defensa. La India y el Japón cooperan en materia de defensa mediante misiles con Israel y los EE.UU., respectivamente. No hay razón para que no lo hagan en materia de defensa con misiles y otras tecnologías para la seguridad mutua. Dicha cooperación debe ser completa y no limitarse al diálogo estratégico, la cooperación marítima y las maniobras navales ocasionales.</p>
<p>En la Constitución del Japón, impuesta por los EE.UU., no hay una prohibición de exportaciones de armas, sino sólo una decisión gubernamental adoptada ya hace mucho y que, en cualquier caso, se ha relajado. De hecho, la decisión original se refería a armas, no a tecnologías.</p>
<p>Las asociaciones económicas más estables del mundo, incluida la comunidad atlántica y la asociación entre el Japón y los EE.UU., descansan sobre la colaboración en materia de seguridad. Los vínculos económicos que carecen del respaldo de las asociaciones estratégicas suelen ser menos estables e incluso inestables, como resulta patente en las relaciones económicas que la India y el Japón tienen con China. Mediante una estrecha colaboración estratégica, el Japón y la India deben encabezar el empeño de crear libertad, prosperidad y estabilidad en la región indopacífica.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/39427/los-aliados-naturales-en-asia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón: seguridad energética con alta dependencia externa y desnuclearización progresiva</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/39339/japon-seguridad-energetica-con-alta-dependencia-externa-y-desnuclearizacion-progresiva/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/39339/japon-seguridad-energetica-con-alta-dependencia-externa-y-desnuclearizacion-progresiva/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 10:01:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=39339</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Pablo Bustelo</strong>, investigador principal de Asia-Pacífico del Real Instituto Elcano y profesor titular de Economía Aplicada en la UCM (REAL INSTITUTO ELCANO, 21/12/11):</p>
<p><strong>Tema</strong></p>
<p>Este Documento de Trabajo analiza las posibles repercusiones del accidente de Fuskushima de marzo de 2011 y de la desnuclearización progresiva de Japón en la seguridad energética de un país con una muy elevada dependencia externa.</p>
<p><strong>Introducción</strong></p>
<p>Japón es un actor muy importante en los mercados energéticos mundiales: cuarto mayor consumidor de energía, primer importador de gas natural, carbón y derivados del petróleo y tercer mayor importador de crudo. La razón principal es que &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/39339/japon-seguridad-energetica-con-alta-dependencia-externa-y-desnuclearizacion-progresiva/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Pablo Bustelo</strong>, investigador principal de Asia-Pacífico del Real Instituto Elcano y profesor titular de Economía Aplicada en la UCM (REAL INSTITUTO ELCANO, 21/12/11):</p>
<p><strong>Tema</strong></p>
<p>Este Documento de Trabajo analiza las posibles repercusiones del accidente de Fuskushima de marzo de 2011 y de la desnuclearización progresiva de Japón en la seguridad energética de un país con una muy elevada dependencia externa.</p>
<p><strong>Introducción</strong></p>
<p>Japón es un actor muy importante en los mercados energéticos mundiales: cuarto mayor consumidor de energía, primer importador de gas natural, carbón y derivados del petróleo y tercer mayor importador de crudo. La razón principal es que no posee apenas recursos propios, por lo que debe importar más del 80% de la energía que consume[1].</p>
<p>Otra característica destacada del país es su alto grado de eficiencia energética. Con el 12% del producto bruto mundial, realiza sólo el 4% del consumo global de energía primaria. Su intensidad energética (consumo de energía primaria por 1.000 dólares de PIB) es de 0,10 toneladas de equivalente de petróleo (tep), la más baja del mundo, con la única excepción de Suiza (0,09 tep). Otro rasgo más es la importancia que ha tenido, hasta fechas muy recientes, la energía nuclear: Japón ha sido el tercer mayor productor y consumidor mundial de energía nuclear, superado sólo por EEUU y Francia. En 2010, la energía nuclear representó el 26% de la electricidad generada.</p>
<p>El grave accidente registrado en marzo de 2011 en la central nuclear de Fukushima Daiichi ha tenido importantes repercusiones nacionales e internacionales. En palabras de un informe reciente de la Energy Information Agency, de EEUU, “las explosiones en la planta nuclear japonesa de Fukushima Daiichi tras el terremoto y el tsunami de marzo de 2011 pueden tener implicaciones a largo plazo para el futuro del desarrollo de la energía nuclear mundial en general. Incluso China –donde se han anunciado grandes aumentos en la capacidad nuclear&#8230;– ha indicado que paralizará la aprobación de los nuevos reactores hasta que el regulador nuclear del país complete una amplia revisión de seguridad, un proceso que podría durar tanto como un año entero. Alemania, Suiza e Italia ya han anunciado planes para eliminar progresivamente o cancelar todos sus reactores existentes y futuros, lo que indica que cabría esperar alguna desaceleración en el crecimiento de la industria nuclear global” (EIA, 2011, p. 88).</p>
<p>Pero no es sólo la industria nuclear global la que se ha visto afectada por el accidente de Fukushima. Los cambios previsibles en la estrategia energética de Japón, que seguramente consistirán en el abandono de la decidida opción nuclear anterior, tendrán repercusiones internacionales: “el tamaño de la economía japonesa y su escasez de fuentes internas de energía significan que los cambios en el consumo de energía de Japón tendrán que hacerse en los mercados mundiales y que tendrán implicaciones para la disponibilidad y el precio de esas fuentes de energía en otros países” (Meltzer, 2011, p. 1).</p>
<p>Este texto es una actualización de la primera parte de un documento de trabajo publicado por el autor en 2008 sobre las estrategias de seguridad energética en Japón y Corea del Sur (Bustelo, 2008). Se divide en cuatro secciones. En la primera se resalta el peso de Japón en los mercados energéticos internacionales. En la segunda parte se resumen las estrategias energéticas pre- y post-Fukushima, en el entendimiento de que la nueva estrategia del país no estará disponible hasta bien entrado el año 2012, por lo que sólo cabe hacer, por el momento, previsiones sobre la base de las declaraciones gubernamentales. En la tercera parte del texto se exponen las implicaciones principales del accidente de Fukushima y de la nueva estrategia energética del país para su seguridad energética, en aspectos como el acceso a los recursos, el coste del abastecimiento, las emisiones de gases de efecto invernadero o la seguridad pública. Finalmente, en la cuarte parte se comentan las posibles enseñanzas para países en condiciones similares.</p>
<p><strong>(1) La importancia de Japón en el escenario energético internacional</strong></p>
<p>Japón es el cuarto mayor consumidor mundial de energía primaria, detrás de China, EEUU y Rusia. Es un país particularmente eficiente (Stewart, 2009; Tanabe, 2011), pues con un PIB que suponía, en 2009, el 12% del total mundial, realizó sólo el 4% del consumo mundial de energía primaria. Su intensidad energética (CEP/PIB) fue en ese año de 0,10, frente al 0,18 de media en la OCDE, al 0,19 de EEUU, al 0,30 de Corea del Sur o al 0,77 de China (véase la Tabla 1).</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="12" valign="bottom"><strong>Tabla 1. Japón en el escenario energético internacional (2009)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>PIB</strong></p>
</td>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Prod En (1)</strong></p>
</td>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Mn (2)</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>CEP (3)</strong></p>
</td>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Mn/CEP</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Em CO2 (4)</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>CEP/PIB</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>CO2/CEP</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>US$ bn</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Mtep</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Mtep</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Mtep</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Mt</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>tep</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>t</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">EEUU</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">11,35</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">28,6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.686</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">13,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">559</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2.163</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">17,8</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">25,8</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">5.195</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,19</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,40</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Japón</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">4,87</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">12,3</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">94</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,8</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">384</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">472</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">3,9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">81,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.093</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,10</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,32</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">China</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,93</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">7,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2.084</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">17,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">275</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2.257</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">18,6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">12,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">6.832</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,77</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">3,03</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Corea S.</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,75</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">44</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">198</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">229</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">86,5</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">515</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,30</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,25</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">España</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,71</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,8</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">30</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">111</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">127</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">87,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">283</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,18</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,24</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Alemania</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,99</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">5,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">127</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">203</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">318</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">63,8</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">750</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,16</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,36</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Francia</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,47</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">3,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">129</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">134</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">256</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,1</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">52,3</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">353</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,17</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,38</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">OCDE</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">29,63</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">74,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">3.807</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">31,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.644</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">5.248</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">43,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">31,3</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">12.045</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,18</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,30</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Rusia</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,39</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.182</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9,6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">-529</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">647</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">5,3</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">-81,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.533</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,42</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">3,86</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Mundo</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">39,67</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">12.292</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100,0</p>
</td>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right">12.150</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100,0</p>
</td>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right">28.999</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,31</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,39</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="12" valign="bottom">(1) Prod En: producción de energía (en millones de toneladas de equivalente de petróleo).</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="12" valign="bottom">(2) Mn: importaciones netas.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="12" valign="bottom">(3) CEP: consumo de energía primaria.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="12" valign="bottom">(4) Em CO2: emisiones de dióxido de carbono (en millones de toneladas).</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="12" valign="bottom">Fuente: AIE.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>El país apenas dispone de recursos energéticos locales. Efectúa apenas el 0,8% de la producción mundial de energía, de manera que sus importaciones netas fueron en 2009 de 384 millones de toneladas de equivalente de petróleo (mtep), el 81,4% de su consumo de energía primaria.</p>
<p>Así, Japón, según datos de la AIE (2011a), fue el tercer mayor importador mundial de petróleo, detrás de EEUU y China, con 179 millones de toneladas (mt), y el primer importador mundial de gas natural (99.000 millones de metros cúbicos o mmc), por delante de Alemania, de carbón (187 mtep), por delante de China, y de derivados del petróleo (23 mt), por delante de China.</p>
<p>Además, Japón fue en 2009, siempre según datos de la AIE, el tercer mayor productor mundial de energía nuclear, con 280 terawatios hora (TWh), que suponían el 26,9% de la electricidad generada. En la Tabla 2 se observa que Francia superó ampliamente a Japón tanto en producción como en peso de la energía nuclear en la generación de electricidad y que EEUU lo hizo sólo en producción.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="4" valign="top"><strong>Tabla 2. Principales productores de energía nuclear, 2009</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><strong>Producción (TWh)</strong></td>
<td valign="top"><strong>% del total mundial</strong></td>
<td valign="top"><strong>% de la generación de electricidad</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">EEUU</td>
<td valign="top">
<p align="right">830</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">30,8</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">19,9</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Francia</td>
<td valign="top">
<p align="right">410</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">15,2</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">76,2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Japón</td>
<td valign="top">
<p align="right">280</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">10,4</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">26.9</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Rusia</td>
<td valign="top">
<p align="right">164</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">6,1</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">16.5</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Corea del Sur</td>
<td valign="top">
<p align="right">148</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">5,5</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="right">32,7</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4" valign="top">Fuente: AIE.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Es de destacar igualmente que Japón fue en 2009 el 9º mayor productor mundial de energía hidroeléctrica (82 TWh, el 2,5% del total mundial), que contribuyó el 7,8% de la electricidad generada.</p>
<p>El consumo de energía primaria descansa principalmente en los combustibles minerales fósiles (el 84% tiene su origen en petróleo, carbón y gas natural), según se desprende de la Tabla 3. En la Tabla 4 se observa que en el año fiscal de 2009 (abril de 2009-marzo de 2010) las principales fuentes de la electricidad generada fueron la térmica (64,3%) y la nuclear (25,1%).</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" valign="bottom"><strong>Tabla 3. Consumo de energía primaria en Japón, por fuentes, 2010</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Petróleo</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">44</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Carbón</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">22</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Nuclear</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">12</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Gas natural</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">18</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Hidro y resto</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">4</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Total</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" valign="bottom">Fuente: METI.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" valign="bottom"><strong>Tabla 4. Electricidad generada en Japón, por fuente, año fiscal de 2009</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Térmica</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">64,3</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Hidro</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">7,5</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Nuclear</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">25,1</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Geotérmica</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,3</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Otras</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,8</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Total</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" valign="bottom">Fuente: METI</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>En suma, el <em>mix</em> energético de Japón es en extremo dependiente de los combustibles fósiles, por lo que el país debe importar más del 80% de la energía que consume, pese al desarrollo de la energía nuclear (es el tercer mayor productor y consumidor mundial). En particular, Japón importa el 99% del petróleo que consume (especialmente de Oriente Medio), el 98% del carbón que necesita (de diversas fuentes: Australia, Indonesia, China, Rusia, etc.) y el 96% del gas natural que precisa (en forma de gas natural licuado o GNL desde Indonesia, Malasia, Australia, Qatar, etc.).[2]</p>
<p><strong>(2) La estrategia energética de Japón antes y después de Fukushima</strong></p>
<p><em>(2.1) La estrategia energética nacional de 2010 y la prioridad nuclear</em></p>
<p>El Plan Energético Estratégico de 2003 descansaba en tres ideas principales: (1) seguridad energética; (2) respeto del medio ambiente; y (3) crecimiento económico. En inglés, en ocasiones se ha mencionado ese trío como el de las tres “Es”: <em>energy security, environment </em>y<em> efficiency</em>.</p>
<p>En 2006 se elaboró una nueva estrategia, que planteó los siguientes objetivos para 2030:</p>
<ul>
<li>Aumento de la eficiencia energética en al menos el 30%.</li>
<li>Crecimiento de la proporción de la energía nuclear en la generación de electricidad hasta el 30%-40%.</li>
<li>Reducción del peso del petróleo en el consumo del sector transporte al 80%.</li>
<li>Incremento de la inversión en exploración y desarrollo de petróleo.</li>
<li>Disminución de la dependencia respecto del petróleo a menos del 40%.</li>
</ul>
<p>La nueva estrategia de 2006 se completó con una revisión del Plan de 2003 que se realizó, por parte del Ministerio de Economía, Comercio e Industria (METI) en 2010, tras el cambio de gobierno de 2009, que supuso la llegada al poder del Partido Democrático de Japón (DPJ) con un programa electoral muy orientado a la reducción de emisiones (Valentine <em>et al.</em>, 2011). Esa revisión, que expuso la política energética de Japón vigente en el momento del accidente de la central de Fukushima Daiichi en marzo de 2011, consistió, en términos generales, en añadir dos principios más a los tres de 2003. Los dos nuevos principios eran: (1) el desarrollo del sector energético; y (2) la reforma (desregulación) del sector.</p>
<p>Más en particular, tal y como se detalla en METI (2010), el gobierno se fijó los siguientes objetivos para 2030:</p>
<ul>
<li>Duplicar la autosuficiencia energética del 38% al 70%, pasando la autosuficiencia en producción nacional del 18% al 36% y la autosuficiencia en producción en el extranjero (pero controlada por empresas nacionales) del 26% al 52%.</li>
<li>Duplicar la energía con emisiones cero del 34% al 70%.</li>
<li>Reducir a la mitad las emisiones del sector residencial.</li>
<li>Mantener la mayor eficiencia energética mundial en el sector industrial.</li>
</ul>
<p>El incremento de las energías con emisiones cero y la reducción de las emisiones del sector residencial permitirían recortar las emisiones de CO2 en el 30% en 2030 respecto de 1990 y en el 80% en 2030 respecto de 1990.[3]</p>
<p>El consumo de energía primaria se reduciría el 13% entre 2007 y 2030 (años fiscales). Se procedería a la construcción de nueve nuevas plantas nucleares para 2020 y a un total de 14 para 2030, con una tasa de operatividad de las centrales que pasaría del 60% al 90%. La producción de energías renovables se multiplicaría por un factor de 2,4.</p>
<p>Así, el resultado sería una fuerte reducción, en el consumo de energía primaria, de las proporciones del petróleo y del carbón, una ligera caída del gas natural y un fuerte aumento del peso relativo de la energía nuclear y de las energías renovables (Tabla 5).</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="4" valign="bottom"><strong>Tabla 5. Consumo de energía primaria, por fuentes, 2007, 2020 y 2030</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>AF07</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>AF20</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>AF30</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Petróleo</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">44</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">38</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">31</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Carbón</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">22</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">21</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">17</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Gas natural</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">18</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">24</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">16</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Nuclear</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">10</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">24</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Renovables</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">13</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Total</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4" valign="bottom">Fuente: METI, 2010.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Más llamativa aún es la evolución prevista en la capacidad de generación de electricidad y en la electricidad generada (Tabla 6). En esta última, la parte del petróleo, carbón y gas natural se reduciría del 66% al 26%, mientras que la proporción de la energía nuclear pasaría del 26% al 53% y el peso relativo de las energías renovables aumentaría del 9% al 21%.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="5" valign="bottom"><strong>Tabla 6. El <em>mix</em> eléctrico en 2007 y 2030</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td colspan="2" valign="bottom">
<p align="center"><strong>Capacidad de generación</strong></p>
</td>
<td colspan="2" valign="bottom">
<p align="center"><strong>Electricidad generada</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>AF07</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>AF30</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>AF07</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>AF30</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Petróleo</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">19</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">14</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">13</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Carbón</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">16</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">8</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">25</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">11</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Gas natural</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">24</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">17</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">28</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">13</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Nuclear</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">20</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">22</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">26</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">53</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Renovables</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">21</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">39</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">21</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Total</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="5" valign="bottom">Fuente: METI, 2010, p. 11.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Cabe concluir, por tanto, que la estrategia energética de 2010 consistía básicamente en una apuesta decidida por la energía nuclear y, secundariamente, por las energías renovables, si bien éstas sólo llegarían a suponer el 13% del consumo de energía primaria en 2030, menos que el gas natural (16%) o el carbón (17%).</p>
<p>Los argumentos que se daban entonces en favor de la energía nuclear eran muy diversos: estabilidad de suministros, protección del medio ambiente, eficiencia económica,[4] y autosuficiencia (por el reciclaje del combustible usado). Para un país tan dependiente de los abastecimientos exteriores, ese último motivo era considerado de extrema importancia.[5] Se consideraba además que dicha energía era bastante segura.</p>
<p>La opción nuclear, claro está, no suscitaba el acuerdo de toda la opinión pública y de todos los especialistas, pese a su amplio desarrollo en Japón y en muchos países de su entorno geográfico.[6] Por ejemplo, para Valentine (2011), en un artículo redactado en 2009, la estrategia energética de Japón era “una estrategia de alto riesgo que genera rendimientos a corto plazo a costa de la sostenibilidad a largo plazo” y la apuesta por la energía nuclear era cuestionable en un país proclive a los terremotos, además de por los residuos radiactivos y los efectos inflacionistas sobre el uranio a nivel mundial.</p>
<p><em>(2.2) El accidente de Fukushima Daiichi y la desnuclearización progresiva</em></p>
<p>El terremoto de 9.0 grados en la escala de Richter y el posterior tsunami del 11 de marzo de 2011 en el región nororiental de Tohoku provocaron daños muy graves en la central de Fukushima Daiichi (o Fukushima I), de seis reactores.</p>
<p>El accidente de Fukushima se originó en la parada de los sistemas de refrigeración y de los generadores de emergencia provocada por el terremoto y el tsunami. Tal parada desembocó en una fusión parcial del núcleo de los reactores 1, 2 y 3 de la central, en explosiones de hidrógeno que destruyeron parte de los edificios de contención y en el sobrecalentamiento de las barras de combustible situadas en las piscinas de enfriamiento. El efecto general fue la emisión de partículas radiactivas a la atmósfera y al mar. Las autoridades evacuaron las zonas adyacentes, en un radio de 30 km a partir del 25 de marzo (lo que afectó a más de 170.000 personas), y suministraron yodo a la población. Los intentos iniciales de controlar los reactores dañados, mediante la inyección de agua marina y de ácido bórico, fracasaron, alargando durante semanas la crisis. La situación se complicó por el uso, en el reactor 3, de MOX, un combustible especialmente peligroso formado por una mezcla de uranio y plutonio. Algunos trabajadores de la central fueron expuestos a altas dosis de radiación y evacuados en varias ocasiones.</p>
<p>En las semanas siguientes, se detectaron niveles inusualmente altos de radiación en el agua corriente y algunos alimentos, como leche y espinacas, de las prefecturas vecinas. También se detectaron yodo radiactivo y cesio en el agua del mar del entorno de la central. El accidente nuclear de Fukushima Daiichi ha sido calificado como el más grave desde el de Chernóbil en 1986.</p>
<p>Como consecuencia del accidente, está en curso un replanteamiento profundo de la estrategia energética de Japón. Los detalles se conocerán en el transcurso de 2012. El libro blanco de 2010 (<em>Energy White Paper 2010</em>), que debería haberse publicado en mayo o junio de 2011, se publicó finalmente a finales de octubre de 2011. En él figura una clara marcha atrás, explícita y oficial, de la opción nuclear defendida hasta entonces. En dicho libro blanco se señala textualmente que el gobierno “se arrepiente de su política energética anterior y la revisará sin vaca sagrada alguna” y se menciona la reducción de la dependencia con respecto a la energía nuclear, el fomento del ahorro y la conservación de energía, el desarrollo más rápido de las energías renovables y la creación de una infraestructura energética menos vulnerable, esto es, menos proclive a los accidentes y a las interrupciones de suministro.</p>
<p>La nueva estrategia energética de Japón consistirá, según todos los indicios, en una revisión de la política nuclear, en un mayor énfasis en la conservación de energía, en otorgar más importancia a las energías renovables y en fomentar la captura y el almacenamiento de carbono (véase un apretado resumen en Toyoda, 2011a).</p>
<p><em>(2.3) La nueva política nuclear</em></p>
<p>Los efectos adversos del accidente de Fukushima, especialmente a causa de su prolongación en el tiempo, han modificado sustancialmente la opinión pública sobre la energía nuclear. Un sondeo, de junio de 2011, del periódico <em>Asahi Shimbun</em> llegaba a la conclusión de que el 74% de los japoneses estaba a favor de una eliminación gradual de la energía nuclear (frente al 14% en contra) y que el 65% se mostraba a favor de aumentar las energías renovables y las tarifas eléctricas. Otra encuesta, de principios de noviembre de 2011, de la cadena NHK, mostraba un 70% de la población deseoso de una menor dependencia o incluso de la desaparición de la energía nuclear y un 86% preocupado por los eventuales problemas de seguridad tras el reinicio de los 43 reactores parados en esa fecha (de un total de 55).</p>
<p>La divergencia entre la opinión pública y la estrategia energética de 2010 se hizo cada vez más amplia en los meses posteriores a marzo de 2011. Recordemos que la política nuclear oficial elaborada en 2010 consistía en elevar la energía nuclear al 53% de la generación de electricidad en 2030 (y al 24% del consumo de energía primaria) en ese año. Los medios principales para alcanzar ese objetivo eran la construcción de 14 nuevas plantas, el incremento de la tasa de operatividad, el fomento del reciclaje del combustible nuclear y la expansión de los recursos humanos de la industria.</p>
<p>Después de Fukushima, las ventajas de la energía nuclear (estabilidad de suministros, protección del medio ambiente, eficiencia económica y alto grado de autosuficiencia, por el reciclaje del combustible) se han visto contrarrestadas por sus inconvenientes, entre los que destacan claramente los problemas de seguridad colectiva. Es más, algunos especialistas consideran incluso que la energía nuclear ha dejado de ser “estable, barata y limpia” (Iida, 2011), como resultado de los apagones y la inestabilidad del suministro eléctrico que siguieron al accidente de Fukushima (muchas centrales siguen paradas y se interrumpió el suministro en áreas importantes), del aumento del riesgo para los inversores y de la emisión de material radioactivo al agua, el suelo y la atmósfera.</p>
<p>Así, un buen número de especialistas, con el apoyo, al menos hasta el momento, de la opinión pública, defiende una reducción progresiva del peso de la energía nuclear en la generación de electricidad. Por ejemplo, Iida (2011) sostiene que, a raíz del parón de varias centrales como consecuencia del terremoto y de las nuevas medidas de seguridad, el porcentaje de la energía nuclear en la electricidad generada habría bajado ya del 27% en 2010 al 20% en 2011 y 2012 y que no sería descartable una reducción adicional hasta el 10% en 2020.</p>
<p>Dada la importancia de la energía nuclear en el consumo de energía primaria (12%) y, sobre todo, en la generación de electricidad, de cumplirse esa previsión serían necesarias alternativas a corto y medio plazo. A corto plazo, habría que reemplazar energía nuclear por carbón, petróleo y, sobre todo, gas natural, que podría ser el combustible de transición o bien convertirse en una fuente esencial de energía. Tal cosa tendría un coste importante para la balanza comercial (más del 98% de esos combustibles son importados) y para el medio ambiente, por las emisiones de CO2. A medio plazo, Iida (2011) defiende una cuarta transición energética, tras las de los años 60 del siglo XX (paso del carbón al petróleo), de los años 70 (del petróleo al gas natural y a la energía nuclear) y de los años 90 (fomento de la energía nuclear, por razones asociadas al calentamiento global, y desregulación del sector). La cuarta transición consistiría en reducir el peso de la energía nuclear, aumentar la importancia de las energías renovables, reestructurar el mercado de la energía eléctrica y hacer mayor esfuerzos de eficiencia y conservación de energía. El ejemplo a seguir, según Iida (2011), sería Alemania, que se ha propuesto aumentar el peso relativo de las energías renovables en la generación de electricidad del 17% en 2010 al 40% en 2020. Japón, según el autor, podría llegar al 30% en 2020, desde el 10% en 2010.</p>
<p><em>(2.4) Un mayor esfuerzo de conservación</em></p>
<p>Japón es, como se señaló previamente, el país más eficiente del mundo. La intensidad energética (medida en por 1.000 dólares de PIB de 2000) fue en 2009, según datos de la AIE (2011c), de 0,10 toneladas en Japón, frente a 0,18 de media en la OCDE, 0,11 en Dinamarca e Irlanda, 0,14 en Austria, 0,15 en Italia, 0,16 en Alemania, 0,17 en Francia, 0,18 en España y los Países Bajos, 0,19 en EEUU, 0,30 en Corea del Sur y 0,77 en China. Japón, según esos datos, sólo fue superado por Suiza (0,09).</p>
<p>Según los especialistas (Toyoda, 2011a; Tanabe, 2011), hay margen para aumentar la eficiencia en hogares y lugares de trabajo, mediante la introducción de nuevos materiales y productos con mayor rendimiento energético. La tarea no es sencilla, pues exige una modificación de los estilos de vida y de trabajo de la población. En cuanto a la industria, el margen, por el contrario, es escaso, a causa del avance ya conseguido. Con todo, una alteración de la estructura industrial hacia sectores menos consumidores de energía permitiría aumentar la eficiencia del sector, aunque fuese marginalmente.</p>
<p>Toyoda (2011a) estima que un ahorro del 10% en el consumo de electricidad equivaldría a 13.500 MW de energía nuclear o a 95.000 MW de energía fotovoltaica.</p>
<p>Una de las medidas más eficaces para reducir el consumo de electricidad sería la sustitución de lámparas LED por las tradicionales incandescentes o fluorescentes. La iluminación LED, a decir de los especialistas, permitiría reducir a una octava parte el consumo de electricidad asociado a la iluminación. El reemplazo de las lámparas incandescentes y fluorescentes por lámparas LED tendría el potencial para reducir el consumo eléctrico bruto en un 9%. Conviene recordar que la generación de electricidad ya se ha reducido en Japón, desde 1.153,1 TWh en 2005 a 1.145,3 TWh en 2010. Esa disminución podría continuar e incluso acentuarse con un cambio en los métodos de iluminación.</p>
<p><em>(2.5) La mayor importancia de las energías renovables</em></p>
<p>Pese al alto grado de desarrollo económico y de sofisticación técnica de Japón, las energías renovables suponen una parte pequeña de consumo de energía primaria (6% en el año fiscal de 2007), de la capacidad de generación eléctrica (21%) y de la electricidad generada (9%).</p>
<p>En 2010 las energías renovables representaron el 10,3% de la generación de electricidad, correspondiendo el 7,5% a la hidroelectricidad y el 2,8% al resto.</p>
<p>Es preciso destacar que Japón presenta un peso bastante menor de las energías renovables que otros países de la OCDE (véase la comparación con la media de la OCDE y con España en la Tabla 7) y que, además, su peso se ha reducido con el paso del tiempo (Tabla 8).</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="7" valign="bottom"><strong>Tabla 7. Balance energético en 2009 (oferta total de energía primaria, mtep y %)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>OCDE</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>Japón</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>España</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>%</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Carbón</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.033,3</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">19,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">101,3</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">21,5</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9,5</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">7,5</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Petróleo y derivados</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.958,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">37,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">200,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">42,5</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">60,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">47,7</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Gas natural</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1.248,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">23,8</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">80,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">17,1</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">31,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">24,7</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Nuclear</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">584,5</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">11,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">72,9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">15,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">13,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">10,8</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Renovables</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">413,3</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">7,9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">16,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">3,5</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">11,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9,2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Total</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">5.237,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">472,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">126,5</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">100,0</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" valign="bottom">Fuente: AIE.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="7" valign="bottom"><strong>Tabla 8. Evolución del peso de las energías renovables, 1980-2010</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td colspan="6" valign="bottom">
<p align="center"><strong>% de la electricidad generada</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>1970</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>1980</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>1990</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>2000</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>2005</strong></p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>2010</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Hidroeléctrica</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">24,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">17,4</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">11,9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9,6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">8,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">7,5</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Resto</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,0</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,9</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">2,8</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Total</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">24,7</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">17,6</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">12,1</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">10,2</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9,1</p>
</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">10,3</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" valign="bottom">Fuente: APERC.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Algunos especialistas, con el aparente apoyo de la opinión pública tras el desastre de Fukushima, han propuesto que el gobierno apueste decididamente por las energías renovables, especialmente por las que no están todavía muy desarrolladas. En el año fiscal de 2009, como puede verse en la Tabla 9, la única energía renovable de cierta importancia era la hidroeléctrica (sobre todo la grande), mientras que la fotovoltaica y la eólica apenas llegaron, cada una, al 0,3% de la electricidad generada. Excluyendo la energía hidroeléctrica grande, el peso del resto de energías renovables apenas ha aumentado del 2,5% en 2000 al 3,5% en 2009.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" valign="bottom"><strong>Tabla 9. Distribución de las energías renovables, 2009 (año fiscal)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td valign="bottom">
<p align="right"><strong>% de electricidad generada</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Hidro (grande)</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">6,0</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Hidro (pequeña)</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,5</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Biomasa</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">1,0</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Eólica</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,3</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Fotovoltaica</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,3</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Geotérmica</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">0,2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">Total</td>
<td valign="bottom">
<p align="right">9,3</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" valign="bottom">Fuente: METI.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Algunas propuestas son muy ambiciosas. Por ejemplo, el Institute for Sustainable Energy Policies (ISEP) propone aumentar la parte de las energías renovables en la generación de electricidad del 10% en la actualidad al 30%-37% en 2020 y al 100% en 2050. El objetivo del ISEP para 2020 es mucho más alto que el fijado por el gobierno, antes de Fukushima, que era del 20%. El argumento principal del ISEP es que Japón debería hacer algo similar a los países de la UE, que se han propuesto aumentar la proporción de energías renovables hasta niveles relativamente altos en 2020 (40% en España, 37% en Alemania, 27% en Francia, 26% en Italia, etc.). El objetivo para 2050 supondría un abandono completo no sólo de la energía nuclear sino también de los combustibles minerales fósiles, mediante un incremento de la parte de las energías renovables, que se combinaría con un aumento del ahorro y la eficiencia energéticos (Gráfico 1). Un informe de Deutsche Bank Climate Change Advisors, publicado en agosto de 2011 (Fulton <em>et al.</em>, 2011) prevé dos escenarios para 2030 (Gráfico 2). En el primero, habría un fuerte aumento, respecto de la previsión pre-Fukushima del gobierno, de las proporciones del gas natural y de las energías renovables, que pasarían, respectivamente, al 37% y al 44% de la electricidad generada. La energía nuclear supondría el 17%, un peso relativo apreciable, aunque muy inferior al previsto por el gobierno (53%). En el segundo escenario, la parte del gas natural aumentaría muy ligeramente (al 19%) y la proporción de las energías renovables alcanzaría un nivel muy alto (71%).</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Gráfico A. Propuesta del ISEP para 2020 y 2030</strong></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-39342" title="jpaon_image001" src="http://www.almendron.com/tribuna/wp-content/uploads/jpaon_image001.gif" alt="" width="566" height="271" /></p>
<p style="text-align: center;">Fuente: ISEP, 2011.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Gráfico B. Escenarios de DBCCA en 2030 (peso en la electricidad generada)</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-39343" title="japon_image002" src="http://www.almendron.com/tribuna/wp-content/uploads/japon_image002.gif" alt="" width="566" height="271" />Fuente: Fulton <em>et al.</em>, 2011.</p>
<p>Para Meltzer (2011), el escenario más probable a corto y medio plazo es que la energía nuclear vuelva a tener el peso que tenía antes del accidente de Fukushima, esto es, alrededor del 25% de la electricidad generada. Según ese autor, lo que provocará el accidente es que el gobierno tendrá que abandonar su pretensión de aumentar hasta el 53% en 2030 el peso relativo de la energía nuclear. Si suponemos que se mantiene en el 25% y que los combustibles fósiles se reducen a otro 25%, el resto debería ser cubierto por las energías renovables. Esa misma tesis es defendida por otros autores: por ejemplo, “a pesar del cambio en la opinión pública, la energía nuclear parece destinada a seguir siendo un elemento importante del mix energético de Japón. No obstante, la creciente preocupación sobre la seguridad de las plantas, la eliminación de los residuos radiactivos, la proliferación de material nuclear y los sentimientos anti-nucleares probablemente provocarán que Japón vaya abandonando progresivamente la energía nuclear o, al menos, mantenga el <em>statu quo</em>” (Mroczkowski, 2011, pp. 2 y 3).</p>
<p>En suma, los diferentes escenarios otorgan a las energías renovables una función preeminente que podría variar entre el 44% y el 75% de la generación de electricidad en 2030 frente al 10% actual.</p>
<p><em>(2.6) Captura y almacenamiento de carbono</em></p>
<p>La captura y el almacenamiento de carbono (<em>carbon capture and storage</em>, CCS) puede suponer una quinta parte de la reducción prevista de las emisiones de gases de efectos invernadero para el año 2050. En el caso de Japón, la AIE estimó en su informe anual de 2010 que la CCS podría representar tanto como el 26% de la disminución esperada de las emisiones de CO2 hasta 2035. Se trata, por tanto, de una técnica que reviste gran importancia a escala mundial y, sobre todo, en Japón.</p>
<p>La razón principal es que se prevé que seguirá siendo importante el uso de los combustibles fósiles, especialmente si se abandona o se reduce gradualmente la energía nuclear (salvo naturalmente en los escenarios en los que se prevé una gran importancia de las energías renovables, aunque tales previsiones, en el mejor de los casos, se plantean para mediados del siglo en curso). Conviene recordar que en las previsiones pre-Fukushima, el gas natural, el carbón y el petróleo supondrían en 2030 todavía el 26% de la generación de electricidad (y el 39% de la capacidad de generación eléctrica). A la espera de la nueva estrategia post-Fukushima, varios escenarios son posibles: (1) una mayor dependencia, al menos en el corto y medio plazo, de los combustibles fósiles, para tomar el relevo de la energía nuclear; (2) un mantenimiento de las previsiones sobre esos combustibles, reemplazando energía nuclear por renovables; o (3), como propone el ISEP, una apuesta por las energías renovables al 100% en 2050.</p>
<p>En cualquier caso, los combustibles fósiles seguirán teniendo importancia a corto y medio plazo (50% en 2020 en el escenario del ISEP), de manera que se hace imprescindible un uso más eficiente y ecológico de esos recursos. Es indispensable el desarrollo de técnicas innovadoras como la CCS. Con arreglo a las resoluciones de la cumbre del G8 celebrada en Japón en 2008, los países miembros se comprometieron a poner en marcha proyectos de demostración para 2010 y preparar un amplio despliegue de la CCS para 2020.</p>
<p>Japón tiene el inconveniente de que existen pocos sitios apropiados para el almacenamiento del carbono, de manera que es preciso su transporte por tubería o barco, lo que encarece el procedimiento. En 2008 se constituyó la compañía Japan CSS Co. (JCSS), formada en la actualidad por más de una treintena de empresas del sector eléctrico, y petrolero, ingenierías, etc., y que tiene ya cerca de 80 empleados. El primer proyecto importante de JCSS fue el transporte de carbono desde la planta de gasificación de Nakoso (al norte de Tokio), a través de gasoducto submarino, al depósito agotado de gas de Iwaki-oki, a 80 km al noreste de Nakoso.</p>
<p>El alto coste de la CCS, junto con la dificultad para encontrar depósitos apropiados y la inseguridad sobre una eventual filtración del carbono, son algunas de las razones por las que se ha propuesto combinar e incluso reemplazarla por la captura y uso del carbono (<em>carbon capture and use</em>, CCU), un procedimiento más avanzado para reciclar el carbono y convertirlo en aceites biológicos, productos químicos fertilizantes y combustibles. A juicio de sus defensores, Japón estaría bien situado para desarrollar la CCU por el amplio desarrollo de su I+D y por la existencia de inversores potenciales importantes en la comercialización de esa nueva técnica.</p>
<p><strong>(3) Implicaciones para la seguridad energética de Japón</strong></p>
<p>Si se utiliza un concepto amplio y multidimensional de la seguridad energética, como sugieren Hippel <em>et al.</em> (2011), lo señalado en las páginas precedentes tiene profundas implicaciones para Japón y, por extensión, para el resto del mundo.</p>
<p><em>(3.1) Acceso a los recursos</em></p>
<p>La práctica ausencia de recursos energéticos en Japón y el carácter de archipiélago del país hacen que el acceso a las fuentes de energía sea un asunto de la mayor importancia.</p>
<p>Japón dispone de cuantiosas reservas estratégicas de petróleo (en 2010, equivalentes a 70 días de importaciones netas o a 168 días de consumo, según Feldhoff, 2011), gestionadas por compañías privadas o por la empresa pública JOGMEC (Japan Oil, Gas and Metals National Corporation), que se ocupa de crudo, LPG y metales especiales. JOGMEC tiene 10 depósitos en el noreste y sudoeste del país.</p>
<p>Por otra parte, Japón está empezando a otorgar gran importancia a la explotación <em>offshore </em>de recursos, especialmente de gas, en la que ha entrado en conflicto, por ejemplo, con China, en las inmediaciones de las islas Senkaku (Diaoyu para los chinos). El creciente nacionalismo energético en Asia Oriental es un elemento más de preocupación para Tokio, como se detalla en Collins <em>et al.</em> (2011).</p>
<p>El cambio post-Fukushima en la estrategia energética, que supondrá un aumento a corto plazo del consumo de gas natural y un incremento a medio y largo plazo de las energías renovables, tendrá consecuencias importantes en las relaciones de Japón con sus abastecedores. Por ejemplo, es de esperar que aumenten las importaciones de GNL desde Indonesia, Malasia, Australia, Qatar y Brunei, que son los cinco principales proveedores. Pero no hay que descartar la posibilidad de que Rusia, por sus yacimientos en Sajalín, se convierta en un importante proveedor de Japón: “JOGMEC ha adquirido derechos de exploración significativos en Siberia oriental. Japón dispone igualmente de intereses significativos, a través de Mitsui y Mitsubishi, en el enorme proyecto de GNL de Sajalín-2, que inició Shell pero que ahora está controlado por Gazprom” (Herberg, 2010, p. 130). No hay que olvidar que Rusia es el primer exportador mundial de gas natural. A medio plazo, el proyecto de tubería desde Sajalín hacia Corea del Sur no sólo podría servir para mejorar la suerte económica de Corea del Norte sino que podría enlazar, vía gasoducto submarino, con Japón.</p>
<p><em>(3.2) Costes de obtención</em></p>
<p>En cuanto a los costes, el abandono progresivo de la energía nuclear, cuyos precios se han tendido a considerar tradicionalmente bajos y estables, en comparación con los del petróleo (especialmente en 2003-2008 y de nuevo desde 2010), podría suponer un aumento de los precios de la electricidad. Los defensores de la energía nuclear usan ese argumento, junto con el de eventuales apagones, aumento de las emisiones de CO2, incremento de los costes de conservación de energía, etc., para criticar a los proponentes del aumento importante de la proporción de las energías renovables. Así, por ejemplo, Toyoda (2011b) ha estimado que si los reactores parados en septiembre de 2011 (43 de 55) no vuelven a operar, la reducción en la oferta de electricidad tendría que ser compensada con un aumento de 3,5 billones de yenes de gasto adicional en combustibles fósiles. Si tal incremento del coste se trasladase a los consumidores finales, el precio medio de la electricidad aumentaría en 3,7 yenes por KWh. La factura eléctrica para un hogar medio aumentaría el 18% al mes mientras que lo haría en el 36% en el sector industrial.</p>
<p>Para Spence (2011), el abandono completo de la energía nuclear supondría una merma en la oferta de electricidad del 10% y generaría un incremento de la factura eléctrica del 20%. Tal cosa prolongaría la crisis económica del país y, dada su importancia en el marco internacional, tendría importantes repercusiones negativas en el resto del mundo.</p>
<p><em>(3.3) Emisiones de CO2</em></p>
<p>La desnuclearización progresiva supondría un incremento de las emisiones de CO2, según los defensores de la energía nuclear, que presuponen que deberá ser sustituida por consumo de carbón, petróleo y gas natural. Seguramente eso ocurrirá a corto plazo. Toyoda (2011b) estima que, de no reabrirse la actividad de los reactores parados, en 2012 las emisiones de CO2 aumentarían 1.260 millones de toneladas, hasta un nivel 18,7% superior al de 1990, lo que pondría en peligro (de hecho, haría imposible) cumplir los objetivos de Kioto y dificultaría mucho la reducción prevista del 30% de las emisiones en 2030 respecto de 1990. No obstante, la reducción del consumo de energía nuclear podría, al menos en teoría, contrarrestarse con un incremento del consumo de energías renovables, como proponen el ISEP y estudian Fulton <em>et al.</em> (2011), con lo que no habría un impacto en las emisiones de gases de efecto invernadero.</p>
<p><em>(3.4) Seguridad pública</em></p>
<p>Finalmente, es preciso hacer referencia al debate en la opinión pública y la clase política sobre las ventajas y desventajas de la energía nuclear.</p>
<p>Los defensores de la energía nuclear están agrupados en lo que se ha venido a llamar la “aldea nuclear”, formada por las empresas eléctricas, las asociaciones de empresarios, el Partido Liberal Democrático (actualmente en la oposición), el METI y parte de la prensa y del mundo académico (Satoh, 2011). Argumentan que la energía nuclear es segura, ya que las centrales superarán las pruebas de resistencia a las que están actualmente sometidas, por lo que podrán reactivarse a partir de la primavera o el verano de 2012. Además, señalan que Japón carece de una alternativa viable a una energía que garantiza seguridad de suministro, emisiones cero, bajos costes y amplias reservas. En la Tabla 10 se comparan las ventajas e inconvenientes de las diferentes fuentes de energía en distintos aspectos.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="6" valign="top"><strong>Tabla 10. Ventajas e inconvenientes de las distintas fuentes de energía</strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>Seg. energética</strong></p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>Emisiones</strong></p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>Costes</strong></p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>Reservas</strong></p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>Seg. pública</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Petróleo</td>
<td valign="top">
<p align="center">XXX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Gas natural</td>
<td valign="top">
<p align="center">XXX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Carbón</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XXX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">X</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">VV</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Nuclear</td>
<td valign="top">
<p align="center">VV</p>
</td>
<td valign="top">VVV</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XXX</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Fotovoltaica</td>
<td valign="top">
<p align="center">VVV</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">VVV</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Eólica y geotérmica</td>
<td valign="top">
<p align="center">VVV</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">VVV</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">XX</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">V</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6" valign="top">Fuente: elaboración propia.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Frente a la “aldea nuclear”, se sitúa una constelación de fuerzas políticas y sociales que se ha unido en los últimos meses en diversas iniciativas: una campaña ciudadana, dirgida por el Premio Nobel de Literatura Oé Kenzaburo, para recoger 10 millones de firmas en contra de la energía nuclear; una manifestación de 60.000 personas en Tokio el pasado 19 de septiembre; la campaña de Son Masayoshi, presidente de la empresa de telecomunicaciones Softbank, que ha financiado el desarrollo de la energía solar, etc.</p>
<p>Entre esos dos extremos se han situado los dos primeros ministros que ha tenido Japón desde el accidente de Fukushima. Kan Naoto, que dimitió el 26 de agosto de 2011, adoptó un perfil moderadamente contrario a la energía nuclear, ya que se manifestó en contra de la construcción de los 14 nuevos reactores previstos para 2030, a favor de una eliminación progresiva de la energía nuclear y partidario de una reapertura selectiva y escalonada, en su caso, de los reactores parados. Su sucesor, Noda Yoshihiko, sin ser partidario de la “aldea nuclear”, es más ambiguo. Se ha manifestado a favor de completar los reactores que ya están en fase de construcción, ha señalado que la energía nuclear no tiene realmente alternativa viable en Japón y desea permitir la reapertura de los reactores parados, como muy tarde, en primavera o verano de 2012, siempre que haya garantías de seguridad y acuerdo con los gobiernos locales (véanse más detalles en De Wit, 2011, y Kingston, 2011).</p>
<p>De hecho, algunos analistas consideran que la sustitución de Kan por Noda se debió a que el primero se hizo inaceptable para la “aldea nuclear”, por ejemplo, al obligar, en mayo de 2011, al cierre de la central de Hamaoka (en un lugar sísmico peligroso), al forzar en julio a las centrales a realizar pruebas de resistencia y al manifestarse partidario del abandono gradual de la energía nuclear en el país. Otra medida que tomó Kan fue la de desvincular la NISA (<em>Nuclear and Industrial Safety Agency</em>) del METI, para crear, junto con la NSC (<em>Nuclear Safety Commission</em>), una nueva agencia dependiente del Ministerio de Medio Ambiente.</p>
<p><strong>(4) Posibles enseñanzas para países en condiciones similares</strong></p>
<p>Como es sabido, algunos países europeos decidieron, tras el accidente de Fukushima, congelar o suspender sus programas nucleares. Este ha sido el caso, hasta la fecha, de Alemania, Suiza e Italia.</p>
<p>En junio de 2011 Alemania decidió cerrar sus 17 reactores nucleares en 2022, en una decisión en la que seguramente influyeron los partidarios de las energías renovables y el gran peso del <em>lobby</em> gasista. Suiza, por su parte, decidió prescindir de sus plantas nucleares cuando acaben su vida útil (año 2029). En Italia, en un referéndum, el 95% de los votantes rechazó reabrir las plantas cerradas desde el accidente de Chernóbil en 1986.</p>
<p>La experiencia de Japón desde el accidente de Fuskushima parece demostrar, en primer lugar, que cualquier precaución es poca en lo relativo a la seguridad de las plantas nucleares. Así, la industria debe ser objeto no sólo de las pruebas de resistencia para identificar eventuales vulnerabilidades que ya se han puesto en marcha sino también de regulaciones más estrictas y de un seguimiento más cuidadoso de un código de buenas prácticas. Hay que tener en cuenta que 15 de los 17 países que operaban plantas nucleares en marzo de 2011 han decidido mantener su apuesta por la energía nuclear. Francia y el Reino Unido han decidido incluso aumentar sus inversiones en el sector y otros países (como Polonia) han iniciado programas nucleares.</p>
<p>En segundo lugar, cualquier decisión sobre el futuro de la energía nuclear en los países de la UE debe meditarse con extremo cuidado. Al fin y al cabo, el 28% de la electricidad generada en la UE procede de esa energía y el porcentaje es mucho mayor en países como Francia, Eslovaquia, Bélgica, Ucrania, Hungría y Suecia. Teniendo en cuenta que la dependencia de los abastecimientos externos ha aumentado del 45% en 1999 al 54% en 2009 y que es particularmente alta en petróleo y gas natural, y a la vista de que las importaciones de crudo y de gas se realizan principalmente desde unos pocos países (Rusia, Noruega y Libia, en el primer caso, y Rusia, Noruega y Argelia, en el segundo), cualquier decisión sobre una eventual desnuclearización en la UE, por muy progresiva que fuese, tendría efectos importantes sobre la seguridad energética de la Unión.</p>
<p>En tercer lugar, los países de la UE que tienen dudas sobre el futuro de la energía nuclear en su territorio deben sopesar detenidamente si las ventajas de tal energía (baja huella de carbono, alto valor de la producción, elevada independencia energética, etc.) superan o no a sus inconvenientes (riesgos para la salud y seguridad públicas). En algunos casos, da la impresión de que algunos países europeos han decidido mantener la opción nuclear por razones distintas, como las grandes inversiones ya realizadas en infraestructuras, el alto coste financiero de la suspensión o el carácter políticamente inaceptable, en algunos casos, del abandono de la opción nuclear.</p>
<p>Finalmente, la continuidad de la energía nuclear no es razón para no apostar, con decisión renovada, por las energías renovables. La estrategia 2020 consiste, como es bien conocido, por reducir en un 20% las emisiones de gases de efecto invernadero con respecto a 1990 (y quizá en 80%-95% para 2050), en aumentar la parte de las energías renovables hasta el 20% del consumo de energía primaria y en incrementar la eficiencia energética en un 20%. Cabe preguntarse si las pretensiones de Japón de otorgar a las energías renovables una función más preeminente (quizá el 30% del consumo de energía primaria en 2020) podría servir de ejemplo a la UE para que ésta se fijase un objetivo más ambicioso.</p>
<p><strong>Conclusiones</strong></p>
<p>Si, como parece probable, Japón renuncia finalmente a su estrategia energética pre-Fukushima (que, en otros objetivos, se proponía elevar la proporción de la energía nuclear en la generación de electricidad del 26% en 2010 al 53% en 2030), las implicaciones nacionales e internacionales pueden ser importantes.</p>
<p>Desde el punto de vista interno, el país parece abocado a:</p>
<ul>
<li>Obtener ganancias adicionales de eficiencia energética, especialmente en los hogares y lugares de trabajo y no tanto en la industria, donde el margen de mejora es ya muy escaso.</li>
<li>El abandono definitivo de la construcción de los 14 nuevos reactores para 2030 previstos en la estrategia anterior al accidente de Fukushima.</li>
<li>Una reducción de la dependencia del 84% de los combustibles minerales fósiles, que es una proporción muy alta, especialmente en un contexto de precios elevados, especialmente del petróleo y, en menor medida, del carbón, y para un país tan tributario de las importaciones.</li>
<li>Un aumento significativo del peso de las energías renovables, que podrían pasar del 10% en la actualidad al 30%, 40% o 70% en los próximos decenios (algunos especialistas abogan incluso por alcanzar el 100% a mediados de siglo).</li>
</ul>
<p>El gas natural puede convertirse en el combustible de transición mientras se ponen en marcha las inversiones necesarias para el desarrollo de las energías renovables.</p>
<p>A nivel internacional, conviene recordar que Japón, cuarto consumidor mundial de energía, es el primer importador mundial de gas natural, carbón y derivados del petróleo y el tercero de crudo. Así, cualquier cambio notable –y especialmente si se trata de una modificación sustancial– de sus pautas de consumo de energía tendrá efectos notable en la disponibilidad y el precio de los recursos. A corto y medio plazo, uno de los efectos esperados del cambio del consumo japonés puede ser un aumento de las importaciones de GNL desde el sudeste asiático, Australia y, lo que sería un fenómeno trascendente, Rusia, así como un aumento de los precios del gas natural y, en menor medida, del petróleo y, quizá también, del carbón (aunque Japón dispone de reservas de cierta importancia).</p>
<p>En cualquier caso, el accidente de Fukushima y el cambio de la estrategia energética en Japón van a contribuir en gran medida a fortalecer las perspectivas de desarrollo de las energías renovables a nivel internacional. En el propio Japón, los estudios mencionados en este trabajo sugieren que la parte de las energías renovables en la generación de electricidad podría aumentar del 10% actual al 30% o 40% en 2020 y al 50% o 70% en 2030. Esa perspectiva, que, antes del accidente de Fukushima, hubiese parecido imposible, es hoy factible. Al fin y al cabo, un país similar a Japón, como Alemania, aprobó en julio de 2011 una ley que obliga al país a generar entre el 35% y el 40% de la electricidad con energías renovables en 2020, porcentaje que tendrá que ser de al menos el 50% en 2030, el 65% en 2040 y el 80% en 2050.</p>
<p><strong>Referencias bibliográficas</strong></p>
<p>AIE (2011a), <em>Energy Balances of OECD Countries</em>, Agencia Internacional de la Energía, París.</p>
<p>AIE (2011b), <em>Energy Statistics of OECD Countries</em>, Agencia Internacional de la Energía, París.</p>
<p>AIE (2011c), <em>Key World Energy Statistics 2011</em>, Agencia Internacional de la Energía, París.</p>
<p>AIE (2011d), <em>World Energy Outlook 2011</em>, Agencia Internacional de la Energía, París.</p>
<p>APERC (2011a), <em>APEC Energy Overview 2010</em>, Asia Pacific Energy Research Center, Tokio, mayo.</p>
<p>APERC (2011b), <em>Compendium of Energy Efficiency Measures of APEC Economies</em>, Asia Pacific Energy Research Center, Tokio, septiembre.</p>
<p>Bustelo, P. (2008), “Energy Security with a High External Dependence: The Strategies of Japan and South Korea”, <em>Working Paper</em>, nº 16/2008, Elcano Royal Institute, April, rep. en R.H. Attenberg (ed.), <em>Global Energy Security</em>, Nova Publishers, Nueva York, 2009, pp. 335-64.</p>
<p>Collins, C. <em>et al.</em> (2011), <em>Asia</em><em>’s Rising Energy and Resource Nationalism. Implications for the US, China and the Asia-Pacific Region</em>, National Bureau of Asian Research, Special Report, nº 31, Seattle, WA.</p>
<p>DeWit, A. (2011), “Fallout from the Fukushima Shock: Japan’s Emerging Energy Policy”, <em>The Asia-Pacific Journal</em>, vol. 9, nº 45, noviembre.</p>
<p>EIA (2011), <em>International Energy Outlook 2011</em>, Energy Information Agency, Washington DC.</p>
<p>Feldhoff, T. (2011), “Japan’s Quest for Energy Security. Risks and Opportunities in a Changing Geopolitical Landscape”, <em>Frankfurt Working Papers on East Asia</em>, nº 5, IZO, marzo.</p>
<p>Ferguson, C.D. (2010), “The Implications of Expanded Nuclear Energy in Asia”, en A. J. Tellis <em>et al.</em> (eds.), <em>Strategic Asia 2010-11</em>, National Bureau of Asian Research, Seattle, pp. 143-169.</p>
<p>Fulton, M. <em>et al.</em> (2011), “Japan: The People’s Greener Choice”, Deutsche Bank Group-Climate Change Advisors, agosto.</p>
<p>Herberg, M. (2010), “The Rise of Energy and Resource Nationalism in Asia”, en A.J. Tellis <em>et al.</em> (eds.), <em>Strategic Asia 2010-11</em>, National Bureau of Asian Research, Seattle, pp. 113-140.</p>
<p>Hippel, D. von <em>et al.</em> (2011), “Energy Security and Sustainability in Northeast Asia”, <em>Energy Policy</em>, vol. 39, nº 11, pp. 6719-30.</p>
<p>Iida, T. (2011), “21st Century Energy Paradigm Shifts”, <em>Chemistry and Chemical Industry</em>, vol. 64, 11 noviembre, pp. 901-02.</p>
<p>ISEP (2011), <em>A Report on Japan’s Energy Shift Since March 11th</em>, Institute for Sustainable Energy Policies, Tokio, 6/V/2011.</p>
<p>Jupesta, J. y A. Suwa (2011), “Sustainable Energy Policy in Japan, Post Fukushima”, <em>IAEE Newsletter</em>, 4º trimestre, pp. 24-26.</p>
<p>Katsuta, T. y T. Suzuki (2011), “Japan’s Spent Fuel and Plutonium Management Challenge”, <em>Energy Policy</em>, vol. 39, nº 11, pp. 6827-41.</p>
<p>Kingston, J. (2011), “Ousting Kan Naoto: The Politics of Nuclear Crisis and Renewable Energy in Japan”, <em>The Asia-Pacific Journal</em>, vol. 9, nº 39, septiembre.</p>
<p>Komiyama, K. (2011), “Japan’s Long Term Energy Outlook to 2050: Estimation for the Potential of Massive CO2 Mitigation”, IEEJ, julio.</p>
<p>Meltzer, J. (2011), “After Fukushima: What’s Next for Japan’s Energy and Climate Change Policy”, Brookings Institution, 7/IX/2011.</p>
<p>METI (2010), <em>2010 Annual Report on Energy. Japan’s Energy White Paper</em>, Ministry of Economy, Trade and Industry, Tokio, junio.</p>
<p>Mroczkowski, I. (2011) “Asia&#8217;s Electric Grid: The Future of Nuclear Power in the Region&#8217;s Energy Mix”, <em>Futuregram</em>, nº 11-001, The 2049 Foundation, octubre.</p>
<p>Satoh, H. (2011), “Fukushima and the Future of Energy Policy in Japan”, <em>ARI</em>, nº 113/2011, Real Instituto Elcano, junio.</p>
<p>Spence, J. (2011), “Japan’s Nuclear Withdrawal: Bad for Japan, Bad for the US, Bad for the World”, <em>Backgrounder</em>, nº 2622, The Heritage Foundation, noviembre.</p>
<p>Stewart, D. (2009), “Japan: The Power of Efficiency”, en G. Luft y A. Korin (eds.), <em>Energy Security Challenges for the 21st Century. A Reference Handbook</em>, Greenwood, Santa Barbara, CA, pp. 176-90.</p>
<p>Takase, K. y T. Suzuki (2011), “The Japanese Energy Sector: Current Situation, and Future Paths”, <em>Energy Policy</em>, vol. 29, nº 11, pp. 6731-44.</p>
<p>Tanabe, Y. (2011), “Energy Conservation Policy Development in Japan”, en E. Thompson et al. (eds.), <em>Energy Conservation in East Asia. Towards Greater Energy Security</em>, World Scientific, Singapur, pp. 233-51.</p>
<p>Toyoda, M. (2011a), “The Future of Energy Policy After the Great East  Japan Earthquake”, IEEJ, Tokio, presentación del 27/VII/2011.</p>
<p>Toyoda, M. (2011b), “Lessons from Fukushima”, IEEJ, Tokio, presentación del 11/X/2011.</p>
<p>Valentine, S. V. (2011), “Japanese Wind Energy Development Policy: Grand Plan or Group Think?”, <em>Energy Policy</em>, vol. 39, nº 11, pp. 6842-54.</p>
<p>Valentine, S. V. <em>et al.</em> (2011), “Empowered? Evaluating Japan’s National Energy Strategy Under the DPJ Administration”, <em>Energy Policy</em>, vol. 39, nº 3, pp. 1865-86.</p>
<p><strong>Notas:</strong></p>
<p>[1] El autor agradece los comentarios, a un primer borrador de este trabajo, del profesor Gonzalo Escribano, director del programa de Energía y Cambio Climático del Real Instituto Elcano. Los errores y omisiones que hayan subsistido son, claro está, responsabilidad exclusiva del autor.</p>
<p>[2] Para más detalles sobre el sector energético de Japón, véanse las estadísticas y los informes de la AIE (2011a, b, c y d) y del APERC (2011a y b), así como la visión panorámica de Takase y Suzuki, 2011.</p>
<p>[3] Komiyama (2011) señala, acertadamente, que Japón tiene que tomar medidas internas ambiciosas para alcanzar esos objetivos en 2030 y más allá y que, además, debe promover la transferencia internacional de conocimientos y la asistencia técnica y financiera, en campos como el ahorro y la conservación o la energía nuclear o solar, especialmente con los grandes países asiáticos en desarrollo, como China y la India.</p>
<p>[4] Como señalan Jupesta y Suwa (2011), el coste por KWh de la energía nuclear, es, según la industria, muy inferior, al del carbón y el gas y, sobre todo, al del petróleo, aunque las cifras habituales no suelen tener en cuenta las externalidades y los subsidios del gobierno. Así, el coste normalizado de electricidad (LCOE) es de 5,9 céntimos de euro por KWh en la energía nuclear, frente a 6,0 en carbón y 6,6 en gas natural. Por ejemplo, algunas estimaciones cifran el coste del accidente de Fukushima en 600.000 millones de dólares, el 7% del PIB de Japón.</p>
<p>[5] De hecho, la capacidad de reciclaje de combustible nuclear de Japón es considerada, según diversos expertos, excesiva para las necesidades del país. Véase, por ejemplo, Katsuka y Suzuki (2010), quienes consideran que no habría necesidad de reprocesamiento hasta mediados de los años 20.</p>
<p>[6] Para un análisis del desarrollo de la industria nuclear en Asia-Pacífico en los últimos años, es útil consultar el trabajo de Ferguson, 2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/39339/japon-seguridad-energetica-con-alta-dependencia-externa-y-desnuclearizacion-progresiva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La responsabilidad por el desastre de Fukushima</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/37176/la-responsabilidad-por-el-desastre-de-fukushima/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/37176/la-responsabilidad-por-el-desastre-de-fukushima/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 08:53:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=37176</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>Kenzaburo Oé,</strong> nacido en 1935, recibió en 1994 el Premio Nobel de Literatura. Tras el inicio de la crisis en la central nuclear de Fukushima 1, algunos músicos y escritores, entre ellos Oé, publicaron una declaración pidiendo la supresión de la energía nuclear. El 19 de septiembre se celebró una concentración antinuclear en el parque Meijí de Tokio. Este artículo fue publicado originalmente el 19 de septiembre de 2011 en <em>The Mainichi Daily News.</em> Traducción de News Clips (EL PAÍS, 30/09/11):</p>
<p>Hace no mucho, leí una obra de ciencia-ficción en la que la humanidad decide enterrar cantidades ingentes de residuos &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/37176/la-responsabilidad-por-el-desastre-de-fukushima/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kenzaburo Oé,</strong> nacido en 1935, recibió en 1994 el Premio Nobel de Literatura. Tras el inicio de la crisis en la central nuclear de Fukushima 1, algunos músicos y escritores, entre ellos Oé, publicaron una declaración pidiendo la supresión de la energía nuclear. El 19 de septiembre se celebró una concentración antinuclear en el parque Meijí de Tokio. Este artículo fue publicado originalmente el 19 de septiembre de 2011 en <em>The Mainichi Daily News.</em> Traducción de News Clips (EL PAÍS, 30/09/11):</p>
<p>Hace no mucho, leí una obra de ciencia-ficción en la que la humanidad decide enterrar cantidades ingentes de residuos radiactivos en las profundidades subterráneas. No saben de qué modo deben advertírselo a la generación futura, a la que se le dejará el cometido de deshacerse de los residuos, ni quién debe firmar la advertencia.</p>
<p>Desgraciadamente, la situación ya no es un tema de ficción. Estamos endosando unilateralmente nuestras cargas a las generaciones futuras. ¿Cuándo abandonó la humanidad los principios morales que nos impedían hacer algo así? ¿Hemos superado un punto de inflexión fundamental en la historia?</p>
<p>Después del 11 de marzo, me quedaba levantado todas las noches hasta bien tarde viendo la televisión (una costumbre recién adquirida tras el desastre). Hubo un periodista de televisión que fue a mirar en una casa con las luces encendidas en una zona que, por lo demás, estaba a oscuras debido a las órdenes de evacuación. Resultó que una yegua estaba de parto y el propietario era incapaz de irse de su lado. Al cabo de unos días, el periodista volvió a visitar la granja y vio a la yegua y a su potrillo en el interior a oscuras. La expresión del propietario era sombría. No habían permitido que el potro saliese a correr en libertad porque sobre la hierba había caído lluvia contaminada por el material radiactivo.</p>
<p>La crisis se ha llevado vidas que muchas personas siguen intentando recuperar. ¿Qué mensajes podemos transmitirles a esas personas y de qué modo? Yo también necesito oír esas palabras y la persona a la que he recurrido en busca de orientación es el físico Shuntaro Hida, que ha estado hablando sobre los peligros de la exposición del país a la radiación desde el bombardeo atómico de Hiroshima.</p>
<p>En una entrevista publicada en la edición de septiembre de la revista <em>Sekai,</em> Hida recomienda: &#8220;Si ya han estado expuestos, deben estar preparados. Resígnense. Díganse a ustedes mismos que pueden tener mala suerte y sufrir unas consecuencias horribles al cabo de varias décadas. Luego, traten de reforzar su sistema, háganlo inmune todo lo que puedan para combatir los peligros de la radiación. ¿Pero será suficiente para protegerse el hacer el esfuerzo de evitar comprar verduras que puedan estar contaminadas? Es mejor tomar precauciones que no tomarlas. Los materiales radiactivos siguen escapando de Fukushima, incluso ahora. Los alimentos contaminados se han infiltrado en el mercado, así que, desgraciadamente, no hay ningún método garantizado para protegerse de la exposición. Abolir la energía nuclear y suprimir la radiactividad de raíz es un modo mucho más rápido de abordar el problema&#8221;.</p>
<p>No quiero transmitir estas palabras a los hombres -los políticos, los burócratas, los empresarios- que intentan imponer a las generaciones futuras la difícil tarea de deshacerse de los residuos radiactivos que se han generado y siguen generándose por culpa de una política energética que pone la capacidad de producción y la fortaleza económica por delante de todo lo demás. Más bien, quiero transmitir estas palabras a las mujeres -las jóvenes madres- que rápidamente se han dado cuenta de los peligros que se les plantean a sus hijos y tratan de encarar el problema de frente.</p>
<p>Después de que los votantes italianos rechazaran la reanudación de las operaciones en sus centrales nucleares, un funcionario de alto rango del Partido Democrático Liberal de Japón atribuía el resultado del referéndum a la &#8220;histeria colectiva&#8221;, dando a entender que el poder de las mujeres estaba detrás de los resultados. Una mujer italiana de la industria del cine respondió al insulto diciendo: &#8220;Es probable que los hombres japoneses se vean empujados a la acción por una <em>histeria colectiva</em> que pone la productividad y el poderío económico por delante de todo lo demás. Hablo solamente de hombres porque, se esté donde se esté, las mujeres nunca ponen nada por delante de la vida. Si Japón no solo perdiese su condición de superpotencia económica sino que además cayese en una pobreza prolongada, ¡todos sabemos por las películas japonesas que las mujeres superarían esas dificultades!&#8221;.</p>
<p>Los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki, la derrota de Japón en la II Guerra Mundial y la subsiguiente ocupación del país por las fuerzas aliadas tuvieron lugar durante mi niñez. Todos éramos pobres. Pero cuando se dio a conocer la nueva Constitución, me impresionó la repetición de la palabra &#8220;determinación&#8221; en su preámbulo. Me llenaba de orgullo saber que los mayores tenían tanta resolución. Hoy, a través de los ojos de un hombre mayor, veo Fukushima y las difíciles circunstancias a las que este país se enfrenta. Y sigo teniendo esperanza en una nueva firmeza del pueblo japonés.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/37176/la-responsabilidad-por-el-desastre-de-fukushima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japan&#8217;s revolving door at the top</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/36767/japans-revolving-door-at-the-top/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/36767/japans-revolving-door-at-the-top/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 20:22:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=36767</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Bruce Klingner</strong>, a senior research fellow for Northeast Asia at the Heritage Foundation (heritage.org) (LOS ANGELES TIMES, 01/09/11):</p>
<p>Like a hapless baseball team forced to go to the bullpen for yet another relief pitcher, Japan has called up a new prime minister, its sixth in five years. Finance Minister Yoshihiko Noda of the Democratic Party of Japan, or DPJ, is the latest iteration of what has become an annual ritual of Japanese leadership change. Prime Minister Naoto Kan, also of the DPJ, has been unceremoniously tossed aside, although his 15-month term will be remembered as relatively long by &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/36767/japans-revolving-door-at-the-top/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Bruce Klingner</strong>, a senior research fellow for Northeast Asia at the Heritage Foundation (heritage.org) (LOS ANGELES TIMES, 01/09/11):</p>
<p>Like a hapless baseball team forced to go to the bullpen for yet another relief pitcher, Japan has called up a new prime minister, its sixth in five years. Finance Minister Yoshihiko Noda of the Democratic Party of Japan, or DPJ, is the latest iteration of what has become an annual ritual of Japanese leadership change. Prime Minister Naoto Kan, also of the DPJ, has been unceremoniously tossed aside, although his 15-month term will be remembered as relatively long by recent Japanese standards.</p>
<p>The DPJ has been plagued by an inability to produce, let alone implement, policies, even after the earthquake, tsunami and nuclear cataclysms of March 11 had the populace clamoring for decisive leadership. But the politicians were unable to overcome their partisan and factional bickering.</p>
<p>Kan, whose disapproval ratings surpassed his approval ratings after only one month in office, lost the last remnants of public favor after his administration&#8217;s disastrous response to the March disasters. His indecisiveness and dodging of responsibility doomed his chances of remaining as leader.</p>
<p>In June, Kan beat back a no-confidence vote by the national legislature for him to resign — by agreeing to resign. That hollow victory, the legislative equivalent of offering to quit before being fired, bought him some time. But during his subsequent tenure as dead man walking, Kan frittered away the opportunity to be the bold leader his nation yearned for.</p>
<p>But Kan shouldn&#8217;t be singled out for excessive criticism. He was no worse than the parade of his predecessors. One might assume that the prime minister&#8217;s nameplate is now affixed with Velcro to facilitate easy replacement. Indeed, Kan&#8217;s wife said she didn&#8217;t pack more than summer clothes when her husband was selected as prime minister in June 2010, since she didn&#8217;t know how long he would actually remain in office.</p>
<p>The Democratic Party of Japan&#8217;s star has faded. The DPJ was elected in a landslide victory two years ago amid euphoric predictions of bold new policies that would break the streak of Japan&#8217;s revolving door of short-lived leaders. Instead, the party has proved to be as feckless and riven by factionalism as the regime of the Liberal Democratic Party that it replaced. The DPJ tenure has been a slow-motion train wreck, and &#8220;Japanese leadership&#8221; continues to be an oxymoron.</p>
<p>In many ways, the DPJ was largely elected because it wasn&#8217;t the LDP. The discredited Liberal Democratic Party, however, won a striking victory in last year&#8217;s upper-house elections because it wasn&#8217;t the DPJ. Unfortunately for voters, Japan is running out of political parties to run against.</p>
<p>Noda faces a daunting agenda. Even before the March 11 triple disaster, Tokyo was struggling with a stagnant economy, staggering public debt, deteriorating demographics, growing security threats from China and North Korea and fading international influence.</p>
<p>Neither the LDP nor the DPJ has displayed the vision or ability to govern Japan effectively. Despite Japan&#8217;s national challenges, both parties remain focused on politics rather than policies. They are like two punch-drunk fighters bludgeoning one another to score points but unable to deliver the knockout punch. The result is political stalemate and policy gridlock.</p>
<p>Japan is further hindered by a political system unable to produce national leaders who actually lead. Instead, it resembles an assembly line churning out ineffective politicians. And having prime ministers jump overboard at the first gust of disapproval prevents implementation of necessary but potentially unpopular policies.</p>
<p>Someday, Japan may experience a strategic political realignment that results in parties that offer real choice between opposing political ideologies and policy objectives. In the meantime, Japan&#8217;s international influence and relevance are fading due to its inability to make decisions. Tokyo could learn from Will Rogers, who once said, &#8220;Even if you&#8217;re on the right track, you&#8217;ll get run over if you just sit there.&#8221;</p>
<p>Here&#8217;s hoping that Noda can break the mold and take charge. Otherwise, the land of the rising sun seems doomed to fade into the sunset.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/36767/japans-revolving-door-at-the-top/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Volverá a nacer el sol?</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/38216/volvera-a-nacer-el-sol/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/38216/volvera-a-nacer-el-sol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 13:31:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=38216</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Heizo Takenaka</strong>, ex ministro de Economía, ministro de Reforma Financiera, y ministro de Asuntos Internacionales y Comunicaciones durante la administración del primer ministro  Junichiro Koizumi. Actualmente es director del Instituto de Investigación de Seguridad Global de la Universidad Keio  de Tokio. Traducción de Kena Nequiz (Project Syndicate, 01/09/11):</p>
<p>La magnitud del terremoto y tsunami que golpearon a Japón en marzo fue mucho mayor que la prevista en los cálculos más pesimistas de las autoridades. Después de casi seis meses sigue siendo difícil estimar los daños totales. El malestar social y la confusión, así como las fugas radiactivas de &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/38216/volvera-a-nacer-el-sol/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Heizo Takenaka</strong>, ex ministro de Economía, ministro de Reforma Financiera, y ministro de Asuntos Internacionales y Comunicaciones durante la administración del primer ministro  Junichiro Koizumi. Actualmente es director del Instituto de Investigación de Seguridad Global de la Universidad Keio  de Tokio. Traducción de Kena Nequiz (Project Syndicate, 01/09/11):</p>
<p>La magnitud del terremoto y tsunami que golpearon a Japón en marzo fue mucho mayor que la prevista en los cálculos más pesimistas de las autoridades. Después de casi seis meses sigue siendo difícil estimar los daños totales. El malestar social y la confusión, así como las fugas radiactivas de la planta nuclear de Fukushima continúan.</p>
<p>Y ahora el país ha recibido otro enorme golpe: de nuevo una rebaja en la nota de calificación de sus bonos. Moody’s y Standard &amp; Poor’s ahora dan a los bonos japoneses una calificación de tan solo cuarto nivel. ¿Qué políticas deberían aplicarse en respuesta a estas desgracias económicas?</p>
<p>El año pasado, la economía de Japón creció a una tasa anual relativamente saludable de 3%, mayor que en los Estados Unidos o en la Unión Europea, debido sobre todo a la expansión fiscal puesta en marcha tras el colapso de Lehman Brothers en 2008. Sin embargo, para 2011 se había estimado un crecimiento más lento incluso antes del terremoto. En efecto, en el primer trimestre la economía se contrajo un 3.5% en relación con el mismo periodo del año anterior.</p>
<p>Ahora que el terremoto y el tsunami han destruido el capital fijo y la infraestructura, la capacidad productiva de la economía ha caído alrededor de 2% del PIB. Sin embargo, puede que eso no sea una mala noticia: antes del terremoto Japón tenía un desequilibrio entre la oferta y la demanda de aproximadamente 5% del PIB. Si bien reducirlo a un 3% del PIB ha producido precios más altos, eso es exactamente lo que necesita Japón luego de experimentar varios años de deflación continúa.</p>
<p>Mientras tanto, un mayor gasto público en inversión de capital y otras adquisiciones especiales darán un impulso a la demanda interna. El terremoto Hanshin de 1995 provocó pérdidas de capital del 2% del PIB. Esta vez las pérdidas se estiman en 3.4% del PIB, lo que implica un mayor aumento de la demanda interna si se emprenden las políticas públicas adecuadas.</p>
<p>La desventaja es que se ha afectado la confianza de los consumidores e inversionistas por igual, debido principalmente a los temores por las fugas radioactivas y escasez de energía. De acuerdo con el Centro de Investigación Económica de Japón, las interrupciones en el abastecimiento de energía podría afectar negativamente la economía japonesa durante los siguientes tres años. Por ejemplo, si el abastecimiento de energía en el área metropolitana de Tokio disminuyera 10% este año, el PIB de Japón caería un 2%.</p>
<p>Poco después del desastre, el gobierno anunció que la demanda y el aumento de los precios provocados por la reconstrucción producirían una recuperación económica relativamente rápida. Pienso que esta opinión es muy optimista, pues sospecho que el gobierno quiere financiar su nuevo gasto con un aumento en los impuestos. Además, la abrupta contracción del PIB en el primer trimestre puede indicar que el impacto negativo del desastre en la economía fue más fuerte de lo estimado.</p>
<p>En efecto, se estima que la economía se contrajo otro 2.6% en el segundo trimestre con respecto al año anterior, y que el crecimiento se reanudará entre julio y septiembre. Además, contrario a las perspectivas del gobierno, el inicio de la recuperación podría retrasarse hasta finales de este año cuando el crecimiento anual a mediano plazo llegue al 1.5-2%.</p>
<p>Una cuestión esencial ha sido el impacto del desastre en las cadenas globales de producción. De acuerdo con el ministro de Economía, Comercio e Industria de Japón, que realizó un estudio de las empresas aproximadamente un mes después del terremoto, al 15 de abril, más del 60% de los centros de producción en las zonas afectadas ya se habían recuperado. Se estima una recuperación del 30%  en el verano y el 10% restante operará normalmente después del otoño.</p>
<p>Sin embargo, el impacto de incluso un número pequeño de interrupciones en las cadenas de producción puede ser altamente significativo, en particular en la región Asia-Pacífico. Consideremos Renesas Electronics, empresa mediana que tiene ventas anuales por 150 mil millones de yenes (1.9 mil millones de dólares), que representa más de la mitad de la producción mundial de los componentes esenciales de las microcomputadoras para los automóviles. En parte como resultado del daño a Renesas, la tasa de utilización de la capacidad de Toyota cayó a 50% a principios de mayo.</p>
<p>Del mismo modo, el fabricante de productos químicos Kureha (130 mil millones de yenes en ventas anuales) tiene una participación de 70% en el mercado global de materiales adhesivos para las baterías de ión de litio –un componente pequeño pero esencial de los teléfonos celulares. Por ejemplo, la empresa Nokia de Finlandia, importa de Japón el 12% de sus componentes celulares, y por consiguiente podría verse afectada indirectamente por el desastre.</p>
<p>Como resultado, es probable que más empresas diseñen y pongan en aplicación planes de continuidad de negocios (BCP, por sus siglas en inglés). En efecto, el BCP está creado para convertirse en un término clave en el discurso económico de la región. Usar los BCP para determinar productores alternativos significa que las economías regionales se integrarán de una forma nueva, en la que las empresas establecerán relaciones cooperativas incluso con sus competidores.</p>
<p>Por desgracia, los funcionarios públicos de Japón parecen incapaces de tener una flexibilidad similar. El desastre confirmó la imagen tradicional de Japón como un país que combina un sector privado dinámico con un sector público y una administración central débiles. Los errores del gobierno en la llamada “comunicación sobre los riesgos” con relación a la planta nuclear de Fukushima, y su lentitud para hacer llegar la ayuda necesaria a las personas desplazadas por el desastre, confirman una vez más el estereotipo.</p>
<p>Sin embargo, en lo que se refiere a las relaciones internacionales, el desastre podría mejorar los vínculos bilaterales con países influyentes. Por ejemplo, el primer ministro chino, Wen Jiabao, y el presidente surcoreano, Lee Myung-bak, se reunieron con el primer ministro japonés saliente, Naoto Kan, en Fukushima, cerca de la planta dañada –lo que ayuda a aliviar las inquietudes de los países vecinos sobre la fuga radiactiva.</p>
<p>Además, las relaciones de Japón con los Estados Unidos, que se habían deteriorado desde que el Partido Democrático de Japón llegó al poder hace dos años, parecen haber surgido de la catástrofe más fuertes que nunca. Las fuerzas de autodefensa de Japón tuvieron un papel importante en las actividades de rescate y reconstrucción en el área afectada, en las que participaron casi la mitad de sus 200.000 efectivos. Si bien esto ha debilitado enormemente las defensas de Japón, los Estados Unidos garantizaron la seguridad de Asia oriental mediante el despliegue de un portaviones y cruceros, y, junto con las fuerzas de autodefensa de Japón, los efectivos estadounidenses también buscaron personas desaparecidas.</p>
<p>Sin embargo, los vecinos de Japón esperan una reconstrucción y normalización rápidas, y para ello se requiere de un liderazgo político más fuerte. El terremoto y tsunami representan una profunda crisis para Japón –pero también una rara oportunidad de emprender las amplias reformas que el país ha pospuesto durante tanto tiempo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/38216/volvera-a-nacer-el-sol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Icons That Survived Hiroshima</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/36082/the-icons-that-survived-hiroshima/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/36082/the-icons-that-survived-hiroshima/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Aug 2011 13:44:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Armas nucleares]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=36082</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Kim Palchikoff</strong>, a freelance writer based in Las Vegas. She is at work on a memoir <em>From Moscow to Monte Carlo: On the road with the Moscow circus</em> (THE NEW YORK TIMES, 06/08/11):</p>
<p>I grew up under the watchful eyes of three Russian icons that survived the atomic bombing of Hiroshima. They belonged to my father’s parents, refugees from the Russian Revolution who were quietly eating breakfast with two of their three children when the Enola Gay flew over their city on Aug. 6, 1945, and dropped the bomb that turned most of it to dust.</p>
<p>Miraculously, my &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/36082/the-icons-that-survived-hiroshima/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Kim Palchikoff</strong>, a freelance writer based in Las Vegas. She is at work on a memoir <em>From Moscow to Monte Carlo: On the road with the Moscow circus</em> (THE NEW YORK TIMES, 06/08/11):</p>
<p>I grew up under the watchful eyes of three Russian icons that survived the atomic bombing of Hiroshima. They belonged to my father’s parents, refugees from the Russian Revolution who were quietly eating breakfast with two of their three children when the Enola Gay flew over their city on Aug. 6, 1945, and dropped the bomb that turned most of it to dust.</p>
<p>Miraculously, my father’s family escaped unscathed. To everyone’s surprise, so did the icons. Today they hang on my mother’s dining room wall in Reno, Nevada, priceless symbols not only of the Russian Orthodox faith but of the impact of the 20th century’s upheaval and violence on the lives of one family.</p>
<p>That grim day in Hiroshima wasn’t the first time the Palchikoffs escaped attack. Members of the Russian nobility, they had fought in the White Army and traveled across Siberia to Vladivostok before fleeing Russia when the Red Army solidified Soviet control. Eventually, they joined a handful of other White Russians in Japan, where my father Nikolay was born in 1924.</p>
<p>At the time of the bombing, my father was somewhere in the South Pacific, a soldier in a U.S. Army intelligence unit, assigned to monitoring Japanese radio transmissions, trying to break their codes. Years earlier, in 1940, his parents had put him on a ship bound for Los Angeles, eager that he be educated in the West. By the time he turned 18, Japan and the United States were at war, and he enlisted in the army of his adopted homeland to fight against the land of his birth.</p>
<p>Growing up in San Diego, I would listen patiently to my father’s stories as we ate dinner, staring at the icons, portraits of Mary and Jesus. No one knew much about them, what Russian city they had come from, or in what century they were painted. All we knew was that they had once belonged to the Palchikoff family in Czarist Russia and had survived the first atom bomb. As I ate dinner, I often wondered if radiation was seeping out of the wooden frames and if one day I would die of cancer.</p>
<p>My father would talk of many things, from idyllic childhood memories of swimming in Hiroshima’s rivers to his bitterness over Washington’s decision to drop the bomb. Although he called himself a devout atheist, he nevertheless was proud of his icons and would show them with pride to visitors. To him they were more than a piece of his childhood; they were representative of the upheavals that had changed his family’s life. Like his family, they were survivors.</p>
<p>One of his favorite childhood memories involved watching his father kneeling in the candle light before the icons, praying for the return of the Russian monarchy. As World War II loomed, the Japanese government advised foreigners living in Hiroshima to leave Japan. Instead of packing their bags, his family prayed for divine guidance. Nikolay recounted how his father carefully wrote out the words “da” and “nyet” on pieces of paper, and put them in his hat. The paper he picked would decide their fate. And so the family remained in Hiroshima until that August morning, when an atomic flash changed the world forever.</p>
<p>My father was among the first American soldiers to arrive at ground zero. He often talked about the day he arrived in Hiroshima, one month after the bombing, looking across the ruins of the flattened city, searching for news of his family. He presumed they were dead and was going to pay his last respects. Miraculously, he found them alive. He brought them to Tokyo, where they stayed until they eventually relocated to America.</p>
<p>He liked to mix life’s lessons in with his anecdotes. “It’s O.K. to admit you’re wrong,” he’d often say, waiting for the day when America would finally apologize to Japan for the atomic bomb. Sometimes he’d talk so much my mother would reach over and turn him “off,” which meant she stuck her index finger into his bellybutton, a sign for him to let it go for a while.</p>
<p>Once in a while he’d take his prized icons to classrooms at the nearby elementary school, where my mother worked as a guidance counselor, to talk about world peace.</p>
<p>He would ask the children to close their eyes and imagine their entire city leveled, their parents dead, all their friends, pets, everything gone. He would then ask them to think of ways they could solve problems without violence.</p>
<p>Last year, I got a phone call from the Hiroshima Peace Memorial Museum. They were documenting the lives of Russian Hibakusha, the Japanese name for A-bomb survivors. They wanted to know what happened to Nikolay-san and his family.</p>
<p>My father was gone, I told them, he died in 2003. His sister was the only family member still alive. But like the icons, she was silent about what she had witnessed.</p>
<p>Japan has seen its share of troubles, this year — the tsunami, earthquakes and continuing problems at its Fukushima nuclear power plant.</p>
<p>Today, as I look at the icons, I think of how art can inspire us to think of things other than what the artist may have intended.</p>
<p>My mother has decided to hang on to the icons, but I hope one day that they will make the journey back to Hiroshima. They belong in the museum there, surrounded by other artifacts and artworks that are a part of the city’s history. I would be sad to see them go. But by being displayed in a museum, they may help remind visitors that the legacy of Hiroshima and the future of nuclear energy rest with us all.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/36082/the-icons-that-survived-hiroshima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Boy in the Mirror</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/35713/the-boy-in-the-mirror/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/35713/the-boy-in-the-mirror/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 08:00:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=35713</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Kumiko Makihara</strong>, a writer and translator. This article was adapted from an essay originally published in <em>Reimagining Japan: The Quest for a Future That Works</em>, edited by McKinsey &#38; Company and published by Shogakukan (THE NEW YORK TIMES, 20/07/11):</p>
<p>“What are you going to say if I don’t make it?” my son asked me before he left for a long-distance ocean swim required by his school.</p>
<p>“I’ll say, ‘Can’t you even do that? What a waste of tuition!”’ We both laughed as I continued, “What did you want me to say? ‘Nice try?”’</p>
<p>That such words of &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/35713/the-boy-in-the-mirror/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Kumiko Makihara</strong>, a writer and translator. This article was adapted from an essay originally published in <em>Reimagining Japan: The Quest for a Future That Works</em>, edited by McKinsey &amp; Company and published by Shogakukan (THE NEW YORK TIMES, 20/07/11):</p>
<p>“What are you going to say if I don’t make it?” my son asked me before he left for a long-distance ocean swim required by his school.</p>
<p>“I’ll say, ‘Can’t you even do that? What a waste of tuition!”’ We both laughed as I continued, “What did you want me to say? ‘Nice try?”’</p>
<p>That such words of encouragement would be relegated to sarcasm reflects my son’s experience of six years in an elite Japanese elementary school. All 122 of the sixth graders, except for two who had been out sick or injured, swam one or two kilometers that summer. From the relief of the parents and children I saw after the event, it was clear that what mattered was not how hard the students tried but whether they actually went the distance.</p>
<p>Earlier this year, my son graduated from one of the country’s most elite, private elementary schools. The school did a good job of imparting textbook knowledge and exposing him to a rich array of art, music and sports. He left with an impressive body of facts at his fingertips and a solid foundation in math, reading, writing, science and history.</p>
<p>My son’s intellectual growth is another matter. Pervasive negative reinforcement from teachers and a competitive atmosphere that demoralized underachievers chipped away at his self-confidence. A constant and towering amount of work pushed him to view all school tasks as daunting. I fear that instead of planting the seeds for a thirst for knowledge, the rigors of school may have discouraged the development of a probing mind.</p>
<p>The initial years were ideal. On the first day of school, the homeroom teacher circulated a small box and said, “There’s a picture of the kind of child I like in there, so take a good look.” I cherish the photo I have of my son peering into the box and smiling at his reflection in the tiny mirror pasted inside.</p>
<p>The basics of reading, writing and math were emphasized. Children were encouraged to play hard, and conflicts, even physical fighting, were not discouraged as long as they didn’t cause injuries or weren’t a result of bullying. As a parent of an only child, I appreciated the school’s willingness to allow the students to experiment with their own strengths and weaknesses. My son developed a love for his school and strong friendships during these years.</p>
<p>The dark side came in the latter half of elementary school as the academics became more advanced and the teachers emphasized results. To motivate students in a culture in which people tend to define themselves by how they compare with others, papers and projects were displayed on the walls or photocopied and distributed to parents. Test scores often noted the average mark and class rank, so that instead of receiving my son’s report and saying, “Good job, 88 out of 100!,” I was prompted to lament, “Oh, just below the average of 91.”</p>
<p>Praise was doled out parsimoniously. In a certificate my son received for completing the two-kilometer swim, the words of congratulation from his instructor were followed by a list of “overall weak points that I want you to polish.” It is no wonder that, as the years went by, my son would say with increasing frequency, “I’m not good at that.”</p>
<p>Our most painful episode took place in the fifth-grade Japanese class. The teacher was a supremely confident man in his 60s, popular but intimidating for his entertaining and sharp tongue and revered by most parents for the advanced materials he taught. One day, he circulated my son’s notebook around the class as an example of sloppy penmanship. Instead of apologizing in shame, my son joked, “Handle with care! That’s my treasure.” When sending him to stand in the hallway still didn’t elicit the expected remorse, the teacher took him to an empty classroom and slapped his face until blood streaked down the center of my son’s shirt.</p>
<p>A resilient and optimistic boy, my son continued to attend that class happily. But I’m still harping on the disturbing values that I saw in the incident — promoting corporal punishment and humiliation. I didn’t report it to outside authorities because I didn’t want to jeopardize my son’s standing at the school. Besides, few other parents seemed to share my outrage, presumably feeling the teacher’s strengths outweighed his severity and knowing their children would be more obedient.</p>
<p>When I look back and wonder whether I would have chosen the same school if I could do it over again, I find it’s a tough call. I haven’t come across a school in Japan that consistently tries to provide creative ways to spark the potential in every child, while also instilling a high level of knowledge.</p>
<p>I just hope that my son will remember that he mastered enough math to score an 88 and not that he scored below the 91 average; that he had the athletic prowess to swim two kilometers even though he didn’t perfect his breaststroke; and that he had the dignity to accept, rather than resist, a teacher who beat his face.</p>
<p>And may he always smile when he sees his reflection.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/35713/the-boy-in-the-mirror/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dare to Dream</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/35473/dare-to-dream/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/35473/dare-to-dream/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 08:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=35473</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Nassrine Azimi</strong>, senior adviser at the United Nations Institute for Training and Research in Hiroshima (THE NEW YORK TIMES, 05/07/11):</p>
<p>Shinzo Hamai, who took over the helm of an atom-bombed and destitute  Hiroshima in the spring of 1947 and who, over four terms as mayor,  helped stir it back to life from the brink of hell, wrote in his memoirs  that so utterly hopeless was Hiroshima’s predicament in those immediate  postwar months that he and his friends started a “Dreamers Club.”</p>
<p>“Everywhere we looked stretched scorched rubble and the wreckage of  war,” Hamai wrote shortly before his death &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/35473/dare-to-dream/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Nassrine Azimi</strong>, senior adviser at the United Nations Institute for Training and Research in Hiroshima (THE NEW YORK TIMES, 05/07/11):</p>
<p>Shinzo Hamai, who took over the helm of an atom-bombed and destitute  Hiroshima in the spring of 1947 and who, over four terms as mayor,  helped stir it back to life from the brink of hell, wrote in his memoirs  that so utterly hopeless was Hiroshima’s predicament in those immediate  postwar months that he and his friends started a “Dreamers Club.”</p>
<p>“Everywhere we looked stretched scorched rubble and the wreckage of  war,” Hamai wrote shortly before his death in 1968. The Dreamers Club  gave a space to this handful of young idealists, amidst the chaos of  their broken city, to dream of a better future.</p>
<p>Hamai, at the time of the bombing a 40-year-old head of the  municipality’s ration distributions and father of three young children,  was to become the city’s first mayor elected by popular vote. His  uncanny ability to combine organizational skills and political savvy  with great idealism, during times when Hiroshima’s very survival was  uncertain, made him a godsend.</p>
<p>Some things he got wrong, but legions more he got right. Among his  accomplishments were the transformation of Hiroshima from a military  city to one known internationally as a city of peace; the wrenching from  the national government of all the land that had belonged to the  Imperial Army; and, not least, the creation in the decimated city center  of a Peace Memorial Park and Museum, conceived by young, talented  artists and architects of the caliber of Isamu Noguchi and Kenzo Tange.</p>
<p>Recently translated into English with the title “A-Bomb Mayor,” the  Japanese original of his memoirs is also in reprint, to be released next  month. A number of copies are intended for municipal and prefectural  authorities in the area stricken by the March 11 earthquake and tsunami,  silent encouragement from an able and visionary politician, himself a  hibakusha, or atomic bomb survivor.</p>
<p>One just hopes a few copies will reach Diet members in Tokyo as well —  maybe Hamai’s grit and resourcefulness could snap them out of their  doldrums.</p>
<p>For almost four months now since the disaster, with the crisis at the  Fukushima Daiichi nuclear plant continuing unabated, politicians are  still bickering, the impending resignation of Prime Minister Naoto Kan  seemingly their only major preoccupation.</p>
<p>Whatever the shortcomings of Kan’s administration, at least he has been  willing to challenge the status quo of Japan’s unhealthy dependence on  the nuclear industry. Indeed, one of his conditions for stepping down is  the passage by the Parliament of a bill related to renewable energies.  Stunningly, quite a few in the political establishment seem to still  believe that this nuclear crisis is a mere domestic issue, to be handled  as such — the irony of the world’s energy policies changing because of  Fukushima, even as Japan itself remains in the rut, seems somewhat lost  on them.</p>
<p>Among ordinary people, though, Fukushima continues to reverberate. In an  emotional speech at a literary award ceremony in Barcelona last month,  Haruki Murakami, Japan’s most prominent contemporary novelist,  reiterated the belief that his nation should have made it its ethical  duty, after Hiroshima and Nagasaki, to refuse nuclear power.  Convenience, he said in essence, had been force-fed to the Japanese as a  substitute for reality, trumping every other moral and ethical  consideration.</p>
<p>Among my Japanese friends, soul-searching about the future direction of  their country is rife. Nor are long-time foreign residents immune. A New  Zealander friend confided recently that for the first time in a decade  he was contemplating leaving. Father of two toddlers, he felt  disillusioned by a system willing to distribute thousands of radiation  dosimeters at schools, or to keep removing top soil from every public  park in the affected areas, but not ready to question the nuclear  industry or the kind of politics that had gotten Japan into its current  predicament.</p>
<p>“The Japanese people are good at being patient, but not very good at  being angry. Now they are getting very angry,” Murakami said in  Barcelona.</p>
<p>Even among business leaders, indignation is leading to action. The most  persevering of all is Masayoshi Son, chief executive of the telecom  giant Softbank, who has thrown himself into the cause of renewable  energies.</p>
<p>Others, like Soichiro Fukutake, founder and chairman of the publishing  giant Benesse Holdings, have been leading the way for some time. The  reclusive billionaire has worked with architects and artists to  articulate a sort of blueprint for a new Japan. His vision and his  wealth have transformed several islands of the Seto Inland Sea with the  finest architecture, conceived in harmony with nature and the long-term  involvement of local people.</p>
<p>The most famous of these islands, Naoshima, is also home to a number of  art projects and a splendid museum designed by Tadao Ando. My favorite  island is Teshima, a smaller island that for years was the site of  illegal dumping of industrial waste. I recently visited its new art  museum, nestled in a reviving rice field.</p>
<p>Japan has more than enough human talent in every sector of society to  turn the recent calamities into an opportunity for change. Such a  historical moment in its destiny cannot go unheeded. But the country  needs more politicians of Hamai’s stature to lead the charge.</p>
<p>Hiroshima continues to be transformed by Hamai’s legacy in unexpected  ways. In his memoirs, he wrote of the first sighting of sprouts from the  burnt stump of a large camphor tree, on the grounds of a temple about  two kilometers from the bomb’s hypocenter, tenderly describing the  comfort these few humble, green shoots gave a desperate people. Over the  years, Hiroshima has designated some 170 trees in 55 locations around  the city as A-bombed trees, providing them special care and attention.</p>
<p>Inspired in turn by this legacy, recently a group of friends and I  started an initiative to spread the seeds of these resilient survivors  around the world. We call it, simply, “Green Legacy Hiroshima.”</p>
<p>Murakami’s Barcelona speech, titled “Unrealistic Dreamers,” was full of  pain, but also much hope. Expressing faith in his country’s ability to  bounce back by “realigning its mind and spirit,” Murakami said, “We must  not be afraid to dream.” Mayor Hamai could not have agreed more.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/35473/dare-to-dream/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De cómo cuadrar el triángulo nuclear de Asia</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/39113/de-como-cuadrar-el-triangulo-nuclear-de-asia/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/39113/de-como-cuadrar-el-triangulo-nuclear-de-asia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 09:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=39113</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Yuriko Koike</strong>, ex ministro de Defensa y Asesor de Seguridad Nacional de Japón. Es presidente del Consejo Ejecutivo del Partido Liberal Democrático (Project Syndicate, 30/05/11):</p>
<p>Justo antes de que comenzara la cuarta cumbre trilateral entre Japón, China y Corea del Sur el 21 de mayo, el premier chino, Wen Jiabao, el presidente surcoreano, Lee Myung-bak, y el primer ministro japonés, Naoto Kan, conjuntamente visitaron las zonas afectadas por el Gran Terremoto del Este de Japón, en una señal de aliento para las víctimas del desastre que viven en los centros de evacuación. Desde el accidente en la Planta &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/39113/de-como-cuadrar-el-triangulo-nuclear-de-asia/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Yuriko Koike</strong>, ex ministro de Defensa y Asesor de Seguridad Nacional de Japón. Es presidente del Consejo Ejecutivo del Partido Liberal Democrático (Project Syndicate, 30/05/11):</p>
<p>Justo antes de que comenzara la cuarta cumbre trilateral entre Japón, China y Corea del Sur el 21 de mayo, el premier chino, Wen Jiabao, el presidente surcoreano, Lee Myung-bak, y el primer ministro japonés, Naoto Kan, conjuntamente visitaron las zonas afectadas por el Gran Terremoto del Este de Japón, en una señal de aliento para las víctimas del desastre que viven en los centros de evacuación. Desde el accidente en la Planta de Energía Nuclear Fukushima Daiichi en marzo, Kan apuntó a que se levantaran las prohibiciones que muchos países impusieron a las importaciones de productos agrícolas japoneses, y así ofreció a los dos jefes de Estado cerezas de Fukushima con la intención de poner de relieve su seguridad.</p>
<p>En la cumbre, los tres países emitieron una declaración conjunta donde delinearon una cooperación en un amplio rango de cuestiones, que incluyen la seguridad nuclear, la prevención de desastres, el crecimiento económico y el medio ambiente. Las lecciones aprendidas del terremoto y el accidente nuclear de Japón serían compartidas con China, Corea del Sur y el resto de la comunidad internacional y, en una adenda, las autoridades japonesas prometieron “continuar ofreciendo información… con la mayor transparencia posible”.</p>
<p>De hecho, el gobierno de Kan –que detesta la participación de burócratas, que son profesionales, en el manejo de los asuntos públicos- demoró la notificación a los países vecinos cuando se vio obligado a ordenar la liberación de agua con bajas concentraciones de material radioactivo. Para Kan, la verdadera prioridad era el esfuerzo de su gobierno por mantener un control férreo del poder, no tranquilizar a los vecinos de Japón informándoles sobre las acciones que estaba tomando para contener una potencial amenaza para sus ciudadanos.</p>
<p>La adenda del comunicado de la cumbre, que se creó para abordar estas cuestiones, hacía hincapié en la importancia de compartir información sobre la seguridad nuclear. Asimismo, incorporó medidas específicas, como la creación de un marco para una rápida notificación en caso de una emergencia e intercambios de expertos para asistir en el manejo de futuras crisis nucleares y asegurar que se tengan en cuenta las preocupaciones regionales.</p>
<p>Desde el accidente de Fukushima, la oposición a la energía nuclear ha venido creciendo en China y Corea del Sur, países que habían planificado una expansión masiva de su capacidad de generación de energía nuclear –y que enfrentan un cambio de liderazgo político el año próximo-. La sucesión de China, aunque ya establecida, traerá aparejado de todas maneras un período de incertidumbre, mientras que Corea del Sur sin duda enfrentará su habitual pelea democrática sin trabas en su inminente elección presidencial. Frente a estas realidades políticas, mantener a los ciudadanos comunes contentos respecto de la energía nuclear civil se convirtió en una prioridad más importante de lo habitual en ambos países.</p>
<p>Esta confluencia de necesidad política creó una oportunidad para que los tres países cooperen más estrechamente en la gestión de la energía nuclear civil, y es una oportunidad que no debería desperdiciarse. Al percibir esto, China y Corea del Sur ofrecieron ayuda humanitaria y económica a las zonas afectadas por el terremoto, y ambos países fueron rápidos en el envío de equipos especializados a Japón para buscar a la gente desaparecida.</p>
<p>El primer país en enviar un equipo de rescate a Japón, sin embargo, fue Taiwán (que también fue el mayor proveedor de donaciones, por un total de 20.000 millones de yenes). Pero, debido a lo que el gobierno de Kan calificó de “confusión en el terreno”, al equipo de rescate de Taiwán se lo dejó esperando durante días. Y, mientras el pueblo de Japón agradecía la inesperada generosidad de Taiwán, el gobierno japonés no daba las gracias, a pesar de publicar anuncios en los principales periódicos expresando gratitud por la ayuda enviada por otros países. (Finalmente, una campaña pública recaudó el dinero para publicar un anuncio en un periódico taiwanés).</p>
<p>El presidente taiwanés, Ma Ying-jeou, se sorprendió tanto como los japoneses por el volumen de los aportes hechos por su pueblo. Ma venía inclinando las políticas de su gobierno cada vez más hacia China, lo que concluyó en un acuerdo macro bilateral sobre cooperación económica. Pero, tras la efusiva compasión que la sociedad taiwanesa manifestó por Japón, modificó su postura.</p>
<p>El gobierno de Ma también estuvo en guardia por el reclamo del opositor Partido Democrático Progresista (PDP) de eliminar la energía nuclear en Taiwán para 2025. Taiwán tiene tres plantas de energía nuclear y, al igual que la planta de Fukushima, están directamente frente al océano. Dos están situadas como máximo a 20 kilómetros de la capital, Taipei, y en general todos coinciden en que no habría ninguna salida de escape para la gran mayoría de los ciudadanos del país si ocurriera un accidente nuclear importante.</p>
<p>La construcción de una cuarta planta de energía nuclear, que comenzó en 1999, fue suspendida por el presidente del PDP, Chen Shui-bian, al año siguiente. Si bien el gobierno de Chen, bajo presión del opositor Kuomintang, más tarde reanudó los trabajos en la planta, las revisiones del diseño demoraron su finalización en repetidas ocasiones. La oposición de los residentes locales sigue siendo dura.</p>
<p>En su reciente cumbre trilateral, Japón, China y Corea del Sur hábilmente evitaron una mención directa de las delicadas cuestiones de seguridad que enfrentan. Y, si bien sí plantearon la cuestión de la seguridad nuclear y acordaron cooperar y compartir información entre sí, los esfuerzos por cumplir este desafío a nivel regional no pueden resultar exitosos si no se incorpora a Taiwán a las discusiones.</p>
<p>A Taiwán también se le debería permitir participar en la Agencia Internacional de Energía Atómica en el área de seguridad nuclear, de la misma manera que se convirtió en un observador en la Organización Mundial de la Salud durante las pandemias del Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SRAS) y la gripe aviar de los años 1990. Cuando se trata de la seguridad nuclear, China debería repensar su política de aislar a Taiwán de los organismos internacionales.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/39113/de-como-cuadrar-el-triangulo-nuclear-de-asia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proteger la economía ante el riesgo</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/38767/proteger-la-economia-ante-el-riesgo/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/38767/proteger-la-economia-ante-el-riesgo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2011 13:51:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=38767</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Robert Shiller</strong>, profesor de Economía en la Universidad de Yale y economista en jefe de MacroMarkets LLC. Junto con George Akerlof, es coautor de Animal Spirits: How Human Psychology Drives the Economy y Why It Matters for Global Capitalism. Traducido del inglés por David Meléndez Tormen (Project Syndicate, 27/05/11):</p>
<p>El principio básico de la gestión del riesgo financiero es compartir. Mientras más ampliamente diversificadas estén nuestras carteras financieras, entre más personas se compartirán los inevitables riesgos y menos se verá afectada una en particular por un riesgo determinado. El ideal teórico se cumple cuando los contratos financieros distribuyen &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/38767/proteger-la-economia-ante-el-riesgo/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Robert Shiller</strong>, profesor de Economía en la Universidad de Yale y economista en jefe de MacroMarkets LLC. Junto con George Akerlof, es coautor de Animal Spirits: How Human Psychology Drives the Economy y Why It Matters for Global Capitalism. Traducido del inglés por David Meléndez Tormen (Project Syndicate, 27/05/11):</p>
<p>El principio básico de la gestión del riesgo financiero es compartir. Mientras más ampliamente diversificadas estén nuestras carteras financieras, entre más personas se compartirán los inevitables riesgos y menos se verá afectada una en particular por un riesgo determinado. El ideal teórico se cumple cuando los contratos financieros distribuyen los riesgos en todo el mundo, de modo que cada uno de los miles de millones de inversores dispuestos a asumirlos es propietario de una pequeña parte y nadie está sobreexpuesto.</p>
<p>El caso de Japón muestra que, a pesar de la alta sofisticación de nuestros mercados financieros, aún estamos muy lejos del ideal teórico. Si se consideran los enormes riesgos que no se gestionan bien, el ámbito de las finanzas, incluso en el siglo XXI, todavía se encuentra en un estado más bien primitivo.</p>
<p>Un reciente estudio del Banco Mundial estima que los daños causados ​​por el triple desastre (terremoto, tsunamis y crisis nuclear) de marzo podría terminar costándole a Japón 235 mil millones dólares (sin incluir el valor de las vidas trágicamente perdidas), es decir, cerca del 4% del PIB japonés de 2010.</p>
<p>Teniendo en cuenta una amplia publicidad sobre los esfuerzos internacionales de socorro y las contribuciones voluntarias a Japón, uno podría pensar que las pérdida económicas del país fue paliada por otros países. No obstante, algunos periódicos sugieren que las contribuciones procedentes del extranjero se deben calcular en el orden de los cientos de millones de dólares estadounidenses, muy por debajo del 1% de las pérdidas totales. Japón necesitaba compartir el riesgo financiero de manera real: rara vez la caridad asciende a mucho.</p>
<p>Las compañías de seguros que operan en Japón cubrieron parte de las pérdidas. El mismo estudio del Banco Mundial estima que, en última instancia, las reclamaciones totales correspondientes a aseguradoras en Japón podrían costar a estas empresas unos 33 mil millones dólares. Claramente, los riesgos asegurados fueron una pequeña parte del riesgo total. Además, incluso si está asegurado, gran parte de ese riesgo sigue siendo asumido por Japón en lugar de distribuirse con eficacia a los inversionistas extranjeros, por lo que el país sigue estando solo a la hora de cargar con los costes.</p>
<p>Antes del desastre, Japón emitió cerca de 1,5 mil millones de dólares en bonos de catástrofes relacionadas con terremotos, como una forma de gestión del riesgo: la deuda se cancelaba si se producía un sismo definido en términos muy precisos. Esto ayudó a distribuir el riesgo de terremotos de Japón hacia los inversores extranjeros, que aceptaban el riesgo y se sentían atraídos por los altos rendimientos esperados.</p>
<p>Por desgracia, 1,5 mil millones de dólares es poco más que lo que pudieron reunir las iniciativas de solidaridad, y todavía apenas una gota en el mar en comparación con la magnitud de los daños. Peor aún, hasta este triple desastre a menudo no se ajustó a la definición del acontecimiento sísmico definido por los contratos de emisión de bonos. Necesitamos muchos más (y mejores) bonos de catástrofe.</p>
<p>Por supuesto, frente a las dos &#8220;décadas perdidas&#8221; de Japón desde 1990, incluso el triple desastre de este año palidece en importancia. El crecimiento real del PIB per cápita japonés fue en promedio un 3,9% anual en la década de 1980, pero sólo de un 1,4% a partir de 1990. Si el crecimiento real del PIB per cápita hubiese seguido después de 1990 al ritmo de los años 80, hoy la economía de Japón sería un 60% mayor de lo que es, lo que implica pérdidas en el orden de los billones de dólares.</p>
<p>Japón podría haberse protegido de una buena parte de los efectos de las fluctuaciones del PIB si hubiera gestionado este riesgo de manera correspondiente. Aunque ningún país ha practicado la gestión del riesgo en una escala tan masiva, hoy es importante pensar en una innovación de este tipo.</p>
<p>Por años he argumentado (entre otros) que los países deberían cubrir sus riesgos mediante la emisión de un tipo diferente de deuda nacional, vinculada a su propio PIB o a un indicador similar que mida su éxito económico. En su forma más simple, los valores podrían ser proporciones del PIB. Mi colega canadiense Mark Kamstra y yo hemos propuesto la emisión de acciones llamado &#8220;billonésimos&#8221;, que cada año pagarían un dividendo equivalente a una billonésima parte del PIB de ese año, en moneda nacional.</p>
<p>Si el gobierno de Japón hubiera emitido billonésimos en 1990, cuando el PIB nominal de Japón fue de 443 mil millones de yenes, el dividendo pagado a los inversionistas el primer año habría sido 443 yenes. Cada año a partir de entonces, habría fluctuado en respuesta a los cambios en el PIB. Los inversionistas de todo el mundo asumirían el riesgo del PIB japonés a cambio de un rendimiento esperado, al igual que con los bonos de catástrofe.</p>
<p>Probablemente los billonésimos se habrían vendido a un precio muy alto en 1990, tal vez con una rentabilidad por dividendo bajo el 1%. Después de todo, la gente en 1990, presenciando unos altos índices de crecimiento, habría esperado que el PIB japonés creciera rápidamente en las décadas siguientes.</p>
<p>En 2010, cuando el PIB seguía siendo sólo 479 mil millones de yenes, los mismos billonésimos habrían pagado un dividendo de ¥479, yenes no mucho mayor que el rendimiento inicial y, sin duda, decepcionante para muchos inversionistas. Así, con menores expectativas de crecimiento, los billonésimos probablemente tendrían un precio mucho más bajo ahora. Ese precio más bajo habría sido una pesadilla para los inversionistas, pero una bendición para Japón, ya que le habría compensando por las pérdidas sufridas.</p>
<p>Cuando se considera la preocupación acerca de la alta relación entre deuda pública y PIB de Japón, actualmente del 202% en términos brutos, es necesario pensar que probablemente la relación sería mucho más baja si en el pasado Japón hubiese financiado más de su gasto deficitario con billonésimos en lugar de deuda convencional, y los hubiese emitido a inversionistas de todo el mundo. Sin duda, una carga de deuda menor sería de ayuda para que Japón enfrentase su desaceleración económica.</p>
<p>No podemos hacer nada hoy para compensar los fallos de gestión de riesgos en el pasado. Sin embargo, los desastres y las crisis económicas pueden tener un lado positivo si estimulan iniciativas de innovación fundamentales, al obligarnos a pensar sobre cómo gestionar los riesgos en el futuro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/38767/proteger-la-economia-ante-el-riesgo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El trío de Asia cumple cuatro años</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/38748/el-trio-de-asia-cumple-cuatro-anos/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/38748/el-trio-de-asia-cumple-cuatro-anos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 09:40:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sur]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=38748</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Yoon Young-kwan</strong>, ministro de Asuntos Exteriores de Corea del Sur en el período 2003-2004, y actualmente profesor de Relaciones Internacionales en la Universidad Nacional de Seúl. Traducido del inglés por Carlos Manzano (Project Syndicate, 26/05/11):</p>
<p>Como muchas regiones del mundo, el Asia nordoriental afronta varias amenazas políticas graves a la hora de crear una estructura viable de paz, pero, en vista del poder en ascenso de China, semejante estructura regional resulta tanto más necesaria para que la actual falta de confianza no acabe en antagonismo militar.</p>
<p>Las relaciones entre las tres mayores potencias de la región –China, Corea &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/38748/el-trio-de-asia-cumple-cuatro-anos/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Yoon Young-kwan</strong>, ministro de Asuntos Exteriores de Corea del Sur en el período 2003-2004, y actualmente profesor de Relaciones Internacionales en la Universidad Nacional de Seúl. Traducido del inglés por Carlos Manzano (Project Syndicate, 26/05/11):</p>
<p>Como muchas regiones del mundo, el Asia nordoriental afronta varias amenazas políticas graves a la hora de crear una estructura viable de paz, pero, en vista del poder en ascenso de China, semejante estructura regional resulta tanto más necesaria para que la actual falta de confianza no acabe en antagonismo militar.</p>
<p>Las relaciones entre las tres mayores potencias de la región –China, Corea del Sur y el Japón– están cargadas de disputas territoriales y amargos legados históricos del colonialismo japonés. Naturalmente, la interdependencia económica se ha intensificado a lo largo de los tres últimos decenios, pero el nacionalismo sigue siendo un instrumento útil para la movilización política&#8230; y la manipulación para fines internos y diplomáticos.</p>
<p>Además, aunque la Guerra Fría acabó hace dos decenios, Corea del Sur y China siguen siendo naciones divididas. Además, el desarrollo por parte de Corea del Norte de armas nucleares, su fragilidad económica y su incertidumbre sobre su futuro mismo como Estado son motivos de profunda ansiedad entre sus vecinos.</p>
<p>Sin embargo y pese a todos esos obstáculos, hay señales de que está surgiendo un impulso en pro de una mayor cooperación regional para superarlos. La reciente cumbre trilateral de China, Corea del Sur y el Japón es la cuarta reunión de esa clase que se celebra, además de los contactos que se producen en las reuniones internacionales, como, por ejemplo, las cumbres de la ASEAN.</p>
<p>Sin embargo y lamentablemente, los dirigentes de China, de Corea del Sur y del Japón aún no han logrado avance importante alguno sobre las cuestiones de seguridad más delicadas que los dividen, pero esa falta de éxito rápido no significa que esas gestiones sean fútiles. De hecho, cualquier avance en la clase de confianza necesaria para resolver esas enconadas disputas en materia de seguridad requerirá que los tres países establezcan sus reuniones anuales como un sólido organismo multilateral por derecho propio, que aborde las cuestiones más importantes en litigio y prepare un futuro regional mejor.</p>
<p>Por ejemplo, en la primera cumbre trilateral, celebrada en mayo de 2008, cuando la crisis económica mundial estaba cobrando impulso, las tres potencias concertaron acuerdos sobre canje de divisas. En la segunda cumbre, de mayo de 2009, los tres Jefes de Estado acordaron iniciar un estudio de viabilidad sobre un acuerdo trilateral de libre cambio. Si se puede hacer realidad dicho acuerdo, su importancia política y económica podría equivaler a la de la creación de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero de 1952, que fue el primer paso para el proceso de integración de Europa.</p>
<p>En la cumbre trilateral del año pasado, los dirigentes avanzaron aún más, al acordar la creación de una Secretaría de Cooperación Trilateral en Seúl para institucionalizar la cooperación entre los tres gobiernos. También aprobaron un proyecto de cooperación para los diez próximos años.</p>
<p>Entre las cuestiones examinadas en la cumbre celebrada el año pasado en Tokio, destacan algunas. En primer lugar, el Primer Ministro Japonés, Naoto Kan, el Presidente de Corea del Sur, Lee Myung-bak, y el Primer Ministro chino, Wen Jiabao, acordaron fortalecer la cooperación mutua en materia de seguridad nuclear y actividades de socorro en casos de desastre, lo que refleja el interés de los tres Eatados por cooperar de la forma más eficaz para prevenir y afrontar una crisis nuclear como la del desastre de Fukushima.</p>
<p>También prometieron cooperar en materia de desarrollo de la energía renovable, mejora de la eficiencia energética y desnuclearización de Corea del Norte. Además, acordaron acelerar el estudio de viabilidad con miras a un acuerdo de libre comercio. Corea del Sur y China ya han concluido un estudio de viabilidad sobre un acuerdo bilateral de libre comercio y probablemente iniciarán pronto las negociaciones oficiales.</p>
<p>En la declaración conjunta de la cumbre y las observaciones de los tres Jefes de Estado en la conferencia de prensa tras la conclusión de la cumbre, se ve la clara intención de China de mejorar las relaciones bilaterales con el Japón prometiendo cooperación relativa al asunto de las importaciones procedentes del Japón que podrían estar contaminadas con radiación de Fukushima. Semejante buena voluntad política es esencial para la estabilidad regional, en particular dado el deterioro de las relaciones chino-japonesas a raíz del enfrentamiento ocurrido el año pasado por la detención de un pescador chino por el servicio de guardacostas del Japón.</p>
<p>La actitud cooperativa de China en relación con las importaciones procedentes del Japón fue una respuesta a las constantes gestiones de Kan para calmar la preocupación internacional por la inocuidad de los productos agrícolas del Japón. Indudablemente, Kan abriga la esperanza de que el éxito al convencer a los socios comerciales para que levanten sus prohibiciones de dichos productos aumente su apoyo político interno, excepcionalmente débil.</p>
<p>Entretanto, Lee procuró poner encima de la mesa la cuestión de la campaña de Corea del Norte en materia de armas nucleares. Así, solicitó compromisos de China y del Japón sobre desnuclearización y cumplimiento del acuerdo de 2005 sobre Corea del Norte alcanzado en las conversaciones a seis bandas (en las que participaron los Estados Unidos, China, Rusia, el Japón, Corea del Norte y Corea del Sur).</p>
<p>Aunque la historia del diálogo trilateral entre China, el Japón y Corea del Sur es corta, constituye un nuevo y constructivo empeño en pro de la cooperación regional. Esa clase de planteamiento pragmático y funcional, en caso de que se fortalezca, promete dar impulso a la cooperación sobre cuestiones de seguridad más delicadas.</p>
<p>Al menos hasta ahora, las relaciones en materia de seguridad entre Corea del Sur y el Japón, ambos aliados de los EE.UU., y China han revestido un mayor o menor carácter de enfrentamiento. El fortalecimiento de las relaciones entre esos dos países con China aumentaría la posibilidad de crear un nuevo orden pacífico para el Asia nordoriental. De hecho, las medidas encaminadas a la creación de un clima de auténtica cooperación trilateral son la única forma eficaz de mejorar la seguridad regional.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/38748/el-trio-de-asia-cumple-cuatro-anos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japan Is Open for Business</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34796/japan-is-open-for-business/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34796/japan-is-open-for-business/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2011 14:44:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34796</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Takeaki Matsumoto</strong>, Japan’s minister for foreign affairs (THE NEW YORK TIMES, 30/04/11):</p>
<p>After the earthquake and tsunami disaster, many foreign dignitaries,  including French President Nicolas Sarkozy and U.S. Secretary of State  Hillary Clinton, have expressed their solidarity with Japan. “The  Japanese are indomitable and courageous,” Australian Prime Minister  Julia Gillard said when she visited an evacuation shelter in the  afflicted region.</p>
<p>The Great East Japan Earthquake and Tsunami are the worst natural  disasters Japan has encountered since the end of the Second World War.  However, Japan will not simply rebuild what used to be, but aim for an  &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34796/japan-is-open-for-business/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Takeaki Matsumoto</strong>, Japan’s minister for foreign affairs (THE NEW YORK TIMES, 30/04/11):</p>
<p>After the earthquake and tsunami disaster, many foreign dignitaries,  including French President Nicolas Sarkozy and U.S. Secretary of State  Hillary Clinton, have expressed their solidarity with Japan. “The  Japanese are indomitable and courageous,” Australian Prime Minister  Julia Gillard said when she visited an evacuation shelter in the  afflicted region.</p>
<p>The Great East Japan Earthquake and Tsunami are the worst natural  disasters Japan has encountered since the end of the Second World War.  However, Japan will not simply rebuild what used to be, but aim for an  innovative reconstruction that focuses on the future by fully mobilizing  its signature strength: a society with high levels of technology,  safety and security.</p>
<p>We promise all of you that Japan will reshape itself into a more dynamic  country, harnessing the support and solidarity offered to us from all  over the world.</p>
<p>Japan is and will remain open for business and travel. International  organizations such as the International Civil Aviation Organization, the  International Maritime Organization and the World Health Organization  have been making objective assessments, and state that excessive travel  restriction measures are unnecessary.</p>
<p>I would call on all readers to trust such information, rather than being  misguided by sensational media reports, and come to Japan with peace of  mind for sightseeing, study, business or any other purposes.</p>
<p>Regarding the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, a Roadmap was  released by the Tokyo Electric Power Company (TEPCO). We expect to move  from the “emergency response phase” to the “planned and stabilizing  action phase.”</p>
<p>The government will regularly follow up, monitoring the progress of the  work and making necessary safety checks in order to ensure the  implementation of the roadmap in a steady and safe manner.</p>
<p>The government has been constantly monitoring air, water and food. Most  of the radioactive materials were released in the first several days of  the accident, and radiation levels in the air have been gradually  declining since.</p>
<p>In Tokyo, for instance, the level of radiation has never reached a point  at which it would affect human health. It is declining steadily, and  has reached the level at which it was measured before the accident.</p>
<p>As for food products, measures have been taken to prevent domestic  distribution of those products that have a higher radiation level than  the standard set in accordance with the recommendations of the  International Commission on Radiological Protection.</p>
<p>Naturally, such products will not be exported. Radiation levels that  exceed the authorized threshold have thus far been found only in limited  kinds of agricultural and fishery products in limited areas. When  necessary, certification is issued to declare that a product does not  originate in the affected region.</p>
<p>Industrial products are manufactured in factories outside of the  no-entry zone, and remain under strict quality control. It is therefore  unlikely that those products will be affected by radioactive materials,  and their safety is ensured. Data on the radiation levels in ports and  airports are published regularly. In addition, a guideline on radiation  measurements for export containers and ships was published by the  Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. Attestation of  measurement results started at the Yokohama port on April 28.</p>
<p>If you imagine that the whole of Japan is covered by debris, that is  completely wrong. Most of Japan remains unharmed by the disaster, and  the streets have leapt back to life. The major highway that runs through  the most affected Tohoku region was reopened only two weeks after the  earthquake. The Shinkansen, the bullet train that connects Tokyo and  Tohoku region, became fully operational again on April 29.</p>
<p>Many affected companies and factories are recovering at surprising  speed, helped by innovative approaches to tackling the crisis. Domestic  and international supply chains are being reconnected. Japan’s strength  for manufacturing remains on full display.</p>
<p>Allow me to quote Dr. Donald Keene, professor emeritus at Colombia  University, expressing his will to obtain Japanese nationality after the  disaster: Japan was hit hard for the moment, but it “will surely  resurrect to become an even more splendid country.”</p>
<p>If you are thinking of supporting us in our path towards recovery, the  most effective way would be to visit Japan and buy our excellent  products, just as before. I call on all of you to be more engaged in the  exchange with Japan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34796/japan-is-open-for-business/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El terremoto de Tohoku (Japón) de marzo de 2011: implicaciones económicas</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34741/el-terremoto-de-tohoku-japon-de-marzo-de-2011-implicaciones-economicas/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34741/el-terremoto-de-tohoku-japon-de-marzo-de-2011-implicaciones-economicas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 10:04:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34741</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Pablo Bustelo</strong>, investigador principal (Asia-Pacífico) del Real Instituto Elcano y profesor titular de Economía Aplicada en la UCM (REAL INSTITUTO ELCANO, 18/04/11):</p>
<p><strong>Tema:</strong> El grave terremoto sufrido por Japón el pasado 11 de marzo tendrá seguramente efectos negativos apreciables en la economía nacional y moderados en la economía mundial.</p>
<p><strong>Resumen:</strong> La triple tragedia sufrida por Japón el 11 de marzo de 2011 (terremoto de magnitud 9, <em>tsunami</em> con olas de hasta 10 metros y crisis nuclear en la central de Fukushima) ha tenido un enorme coste humano y material. Desde el punto de vista económico se ha tratado &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34741/el-terremoto-de-tohoku-japon-de-marzo-de-2011-implicaciones-economicas/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Pablo Bustelo</strong>, investigador principal (Asia-Pacífico) del Real Instituto Elcano y profesor titular de Economía Aplicada en la UCM (REAL INSTITUTO ELCANO, 18/04/11):</p>
<p><strong>Tema:</strong> El grave terremoto sufrido por Japón el pasado 11 de marzo tendrá seguramente efectos negativos apreciables en la economía nacional y moderados en la economía mundial.</p>
<p><strong>Resumen:</strong> La triple tragedia sufrida por Japón el 11 de marzo de 2011 (terremoto de magnitud 9, <em>tsunami</em> con olas de hasta 10 metros y crisis nuclear en la central de Fukushima) ha tenido un enorme coste humano y material. Desde el punto de vista económico se ha tratado de la catástrofe natural más costosa de la historia. Este análisis compara, en primer lugar, los efectos económicos del terremoto de Tohoku con los del terremoto de Kobe en 1995. En segundo término, expone las consecuencias previsibles del terremoto de Tohoku en la economía de Japón, cuyo PIB seguramente se contraerá en 2011. Finalmente, analiza las diferentes vías de impacto en la economía mundial de la crisis japonesa, para concluir que la incidencia será modesta, salvo que se agrave mucho la crisis nuclear, lo que parece poco probable.</p>
<p><strong>Palabras-clave:</strong> Japón, terremoto, <em>tsunami</em>, crisis nuclear, Tohoku, crecimiento del PIB, cadenas de suministro, bolsas de valores, yen, materias primas, flujos de capital.</p>
<p><strong>Descriptores:</strong> Japón, terremoto de Tohoku (marzo de 2011), terremoto de Kobe (enero de 1995), consecuencias económicas.</p>
<p><strong>Análisis:</strong> Como es bien conocido, Japón sufrió el 11 de marzo de 2011 una triple tragedia: un terremoto de magnitud 9 en la escala de Richter (el peor desde que empezaron los registros hace 140 años), con epicentro en el mar a 72 km al este del extremo de la región nororiental de Tohoku; un <em>tsunami</em> con olas de hasta 10 metros; y una grave crisis nuclear en la central de Fukushima.</p>
<p><em>Importancia del desastre<br />
</em>El balance de víctimas, a 10 de abril, del terremoto de Tohoku (o del Este de Japón, como es denominado oficialmente) era de más de 12.000 fallecidos y más de 15.000 desaparecidos. A esas cifras, enormes para un país desarrollado, hay que sumar otras no menos impresionantes: 165.000 personas viviendo en refugios, 260.000 hogares sin agua corriente, 170.000 viviendas sin electricidad (sin contar los efectos de la réplica del 8 de abril, de magnitud 7,1) y 70.000 personas evacuadas del perímetro de 20 km alrededor de la central de Fukushima. Hay que comparar las cifras de personas fallecidas con las 6.000 muertes del terremoto de Kobe en enero de 1995. Están, sin embargo, muy alejadas de las víctimas mortales del terremoto de Sichuán (China) en 2008, que alcanzaron las 70.000, y, sobre todo, del terremoto de Haití en 2010 (más de 310.000 personas fallecidas). Esa diferencia es indicativa del alto grado de preparación ante las catástrofes y del elevado desarrollo económico de Japón: en caso de haberse producido un seísmo de esa magnitud en un país menos capacitado y en desarrollo, las víctimas mortales se hubieran contado seguramente por centenares de miles.</p>
<p>Desde el punto de vista económico, es aún demasiado pronto para disponer de estimaciones fiables del coste de la catástrofe. En todo caso, parece claro que se ha tratado de la tragedia natural más costosa de la historia. A finales de marzo, el gobierno japonés estimó la destrucción de capital físico (infraestructuras, fábricas y viviendas) en una cifra situada entre 16 y 25 billones de yenes (entre 198.000 y 308.000 millones de dólares), equivalentes a entre el 3,3% y el 5,2% del PIB. Hay que tener en cuenta que esa estimación se refiere únicamente a los daños en el <em>stock</em> de capital y excluye, por tanto, los efectos sobre los flujos, es decir, la merma en la producción. En comparación, los terremotos de Northridge (California) en 1994 y de Kobe en 1995 tuvieron un coste de 205.000 millones y 175.000 millones de dólares (actuales), respectivamente, mientras que el coste del huracán Katrina en 2005 rondó los 120.000 millones de dólares (actuales). El coste del terremoto de Kobe (llamado también terremoto de Hanshin, nombre de la región situada entre Kobe y Osaka) representó el 2% del PIB de Japón, proporción que se duplicará seguramente con creces en el de Tohoku.</p>
<p><em>Comparación con el terremoto de Kobe (1995)</em><br />
El terremoto de marzo de 2011 tuvo su epicentro cerca de la región nororiental de Tohoku (cuyas seis prefecturas son el origen del 6% del PIB japonés), esto es, afectó a una región más o menos similar, en cuanto a peso económico, a la prefectura de Hyogo, la más afectada por el terremoto de Kobe en 1995. Sin embargo, hay tres grandes diferencias entre el terremoto de Tohoku y el de Hanshin. En primer lugar, esta vez se han producido, en las semanas posteriores, apagones eléctricos a gran escala, como consecuencia de la desestabilización del suministro de electricidad provocado por los desperfectos en las plantas generadoras. Las empresas Tokyo Electric Power (TEPCO) y Tohoku Electric Power perdieron un 20% de su capacidad. Ambas dan suministro a la mitad de la actividad económica de Japón. En segundo término, ha habido cadenas de suministro –nacionales e internacionales– que se han visto negativamente afectadas, especialmente en componentes electrónicos y de automoción. Algunas fábricas de importantes empresas japonesas tuvieron que parar su producción durante varios días. En tercer lugar, la grave crisis de la central de Fukushima se ha prolongado durante semanas, en lo que es ya el peor accidente nuclear desde el de Chernóbil en 1986, provocando emisiones radiactivas (cuyo alcance final no está todavía claro), concentrando la atención del gobierno y retrasando los esfuerzos de reconstrucción.</p>
<p><em>Los efectos en la economía de Japón<br />
</em>Japón se estaba recuperando, antes de la tragedia, de los efectos de la crisis financiera internacional reciente, que provocó en 2009 una caída del PIB del 6,3%, la mayor entre los países desarrollados. En 2010 el PIB creció el 3,9%, aunque en el último trimestre del año la tasa anualizada de variación del PIB fue negativa (-1,3%), como consecuencia del final de los estímulos que el gobierno había desplegado para hacer frente a la crisis.</p>
<p>Antes del 11 de marzo, las previsiones de crecimiento del PIB en 2011 se situaban en una horquilla de 1,3% a 2,0%. Tras el terremoto, los destrozos en el capital físico, las interrupciones de suministro de electricidad, los efectos adversos en algunas cadenas de abastecimiento (en el país del mundo que más ha desarrollado el <em>just in time</em>) y los efectos psicológicos de la crisis nuclear en el consumo y la inversión provocarán seguramente que la variación del PIB en 2011 sea negativa. La mayor parte de las previsiones publicadas a principios de abril arrojan una caída de entre 0,5% y 1,0%, aunque no cabe descartar que el descenso del PIB pueda ser mayor, particularmente si la crisis nuclear se prolonga durante varios meses o si tiene efectos ambientales mayores que los previstos hasta ahora. Algunos economistas anticipan una evolución en forma de V (caída inicial seguida inmediatamente de una recuperación, a medida que surten efecto las medidas de reconstrucción). No obstante, en este caso (a diferencia de Kobe), las consecuencias combinadas de la destrucción de capital físico y del freno de la actividad empresarial, por los apagones eléctricos y los efectos negativos en las cadenas de suministro, están siendo muy importantes. De lo que no hay duda es que el PIB caerá en el primer y segundo trimestres de 2011, situando al país en abierta recesión (con tres trimestres consecutivos de descenso), con independencia de una eventual recuperación en octubre-diciembre de este año.</p>
<p>Los esfuerzos de reconstrucción, que serán los mayores desde los inmediatamente posteriores a la Segunda Guerra Mundial, se dejarán notar realmente en 2012, año para el que se prevé un crecimiento claramente superior al anticipado antes del terremoto (en torno al 2%). El incremento del PIB en 2012 podría situarse entre 3,0% y 3,5%, una cifra alta para un país como Japón, que ha tenido una expansión muy lenta desde los años noventa del siglo XX. Como tanto el déficit presupuestario (9,6% del PIB en 2010) como la deuda pública (226% del PIB en 2010, la más alta de la OCDE) son muy elevados, los gastos de reconstrucción podrían agravar los problemas de deuda pública del país y quizá provocar algunas tensiones en los mercados de deuda a nivel internacional, aunque únicamente el 5% de la deuda está en manos de no residentes, por lo no es previsible una crisis de deuda como la padecida por algunos países de la periferia europea.</p>
<p><em>Implicaciones en la economía global</em><br />
Los efectos del terremoto de Tohoku en la economía mundial no serán importantes, salvo naturalmente que se agrave mucho la crisis nuclear de la central de Fukushima o que los apagones eléctricos afecten sustancialmente al área metropolitana de Tokio. Las previsiones mayoritarias de los analistas prevén una merma en el crecimiento mundial de entre 3 y 5 décimas, desde el 3,9% al 3,6%-3,4%.</p>
<p>La razón principal es que Japón es en la actualidad la tercera economía mundial y representa alrededor del 9% del producto bruto mundial (llegó a suponer el 14% en 1990). En 2010 Japón fue superado por China, que se situó en segunda posición mundial por tamaño del PIB. Además, la contribución de Japón al crecimiento del producto bruto mundial ha sido muy escasa en los últimos años: un más que discreto 5%, frente al 21% de China, el 14% de la UE y el 12% de EEUU, y comparable a la contribución de la India (4%), que tiene un PIB cuatro veces menor.</p>
<p>Así, con menos del 10% del producto bruto mundial, una caída del crecimiento del PIB de Japón de 3 puntos (del 2% al –1%) afectaría en 0,3% al ritmo de crecimiento de la economía mundial. Si la caída fuese mayor (hasta el –3%), la repercusión sería de 0,5%.</p>
<p>Es más, los efectos comerciales de la crisis japonesa serán moderados: Japón es el destino del 8% de las exportaciones chinas, del 5% de las de EEUU y del 2% de las de la UE. Sólo algunos países de Asia oriental (como Filipinas, Indonesia y Malasia) tienen a Japón como uno de sus principales mercados.</p>
<p>Con todo, hay que tener en cuenta que la economía mundial se encuentra todavía en una fase de recuperación, relativamente frágil, de la crisis financiera internacional de 2007-2009, la peor perturbación desde los años 30 del siglo XX. A tal cosa hay que sumar los problemas de deuda soberana en algunos países de la periferia europea (Grecia, Irlanda y Portugal) y los muy altos precios del petróleo, como consecuencia de la inestabilidad en los países árabes y la intervención militar en Libia, que están obligando a algunos bancos centrales a subir los tipos de interés, frenando así el ritmo de recuperación. Por añadidura, la política fiscal ya ha agotado su carácter expansivo y está siendo restrictiva en las economías principales.</p>
<p>Así y todo, no cabe esperar una gran perturbación por la caída prevista del PIB de Japón en 2011, puesto que la recuperación en curso parece ser bastante sólida, al menos en EEUU, Alemania, Francia y Canadá, además de en las grandes economías emergentes.</p>
<p>No obstante, son previsibles efectos de cierta importancia en algunas cadenas internacionales de suministro, en las bolsas de valores, en el tipo de cambio del yen y en los mercados de materias primas, especialmente energéticas, así como en algunos flujos internacionales de capital.</p>
<p>La escasez de componentes –sobre todo en la industria electrónica y de automoción– debida al terremoto de Japón será temporal y afectará sobre todo a las fábricas japonesas en el extranjero. La inestabilidad bursátil seguramente continuará, aunque es difícil distinguir el efecto de la caída de la bolsa de Tokio (el índice Nikkei ha caído el 10% desde el 11 de marzo) del de otros factores, como la intervención militar en Libia o la crisis de Portugal. En cuanto al tipo de cambio del yen, inmediatamente después del terremoto se registró una importante apreciación del yen como consecuencia de la repatriación de fondos desde el extranjero y de la conversión de moneda extranjera en yenes para hacer frente a la reconstrucción. Sin embargo, la intervención concertada de los bancos centrales de los países del G7, preocupados por las repercusiones del valor del yen en las exportaciones japonesas, ha frenado esa apreciación. Habrá que ver cuál de las dos fuerzas es más importante en los próximos meses, aunque no cabe descartar que las autoridades monetarias japonesas y extranjeras consigan, a medio plazo, estabilizar, tal y como pretenden, el yen al nivel actual. En lo que se refiere a los mercados internacionales de materias primas, el efecto se dejará notar en los casos del carbón y, en menor medida, del gas natural y del petróleo. La razón es que una décima parte de la generación de electricidad de Japón quedó fuera de juego por los destrozos del terremoto y del <em>tsunami</em> y por los problemas en algunas plantas nucleares, de manera que el país se verá obligado a aumentar sus importaciones de hidrocarburos. Japón fue en 2010 el primer importador mundial de carbón y gas natural y el segundo de petróleo. Dada la distribución por fuentes de la electricidad (30%, en cada caso, para gas natural y nuclear, 25% para carbón, 8% para hidroelectricidad y 7% para petróleo), lo más probable es que el impacto se deje notar más en los precios del carbón y del gas natural que en el precio de petróleo. En cualquier caso, el impacto será moderado y temporal, a medida que se recomponen las centrales nucleares que se pararon, sin dañarse, en el momento del terremoto.</p>
<p>Finalmente, cabe esperar un descenso de la inversión de Japón en el extranjero, tanto directa como en cartera, así como quizá también de su ayuda oficial al desarrollo. En 2010 la inversión directa en el extranjero de las empresas japonesas fue de 57.700 millones de dólares, frente a los 130.800 millones registrados en 2008. Cabe esperar que el descenso continúe en 2011 y que incluso se haga más pronunciado. En cuanto a la inversión en cartera, un aspecto interesante a observar en los próximos meses es si se reducirán o no las tenencias japonesas de títulos del Tesoro de EEUU, que ascendieron, en enero de 2011, a 885.900 millones de dólares, situando a Japón en segundo lugar en la lista de poseedores extranjeros, detrás de China (1,15 billones de dólares). La ayuda oficial al desarrollo fue de 11.000 millones de dólares en 2010 (quinto mayor donante del CAD, tras EEUU, el Reino Unido, Francia y Alemania), frente a los 7.700 millones de 2007 (y los 13.100 millones de 2005). Es de esperar que, como consecuencia del terremoto de marzo de 2011, la ayuda japonesa modere su crecimiento. No cabe descartar incluso una reducción, como la registrada entre 2005 y 2007.</p>
<p><strong>Conclusiones:</strong> El terremoto de Tohoku de marzo de 2011 ha tenido enorme coste en vidas humanas, pese al alto nivel de desarrollo de Japón y a su elevado grado de preparación ante los seísmos. En términos económicos, se ha tratado de la catástrofe natural más costosa de la historia, por delante de los terremotos de Northridge en 1994 y de Kobe en 1995.</p>
<p>Los destrozos en el capital físico (que podrían rondar los 300.000 millones de dólares, el 5% del PIB), las interrupciones de suministro de electricidad, los efectos adversos en algunas cadenas de abastecimiento y los efectos psicológicos, en el consumo y la inversión, de la crisis nuclear de la central de Fukushima provocarán seguramente que la variación del PIB sea negativa en 2011. Las labores de reconstrucción, que serán las mayores desde las inmediatamente posteriores a la Segunda Guerra Mundial, se dejarán notar realmente en 2012, año para el que se prevé un crecimiento claramente superior al anticipado antes del terremoto.</p>
<p>Los efectos a escala mundial serán previsiblemente modestos, porque Japón supone el 9% del producto bruto mundial y ha generado apenas el 5% del crecimiento de ese producto en 2005-2010. A principios de abril, las previsiones mayoritarias de los analistas prevén una merma en el crecimiento mundial en 2011 de entre 3 y 5 décimas, desde el 3,9% al 3,6%-3,4%. No obstante, cabe esperar efectos de cierta importancia en algunas cadenas internacionales de suministro, en las bolsas de valores, en el tipo de cambio del yen y en los mercados de materias primas, especialmente energéticas, así como en las inversiones directas y en cartera de Japón en el extranjero y, quizá también, en su cooperación oficial para el desarrollo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34741/el-terremoto-de-tohoku-japon-de-marzo-de-2011-implicaciones-economicas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fukushima and Hiroshima</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34643/fukushima-and-hiroshima/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34643/fukushima-and-hiroshima/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2011 08:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34643</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Robert Jay Lifton</strong>, a lecturer in psychiatry at Harvard Medical School, and the author of <em>Death in Life: Survivors of Hiroshima</em> and the forthcoming memoir <em>Witness to an Extreme Century</em> (THE NEW YORK TIMES, 16/04/11):</p>
<p>Nothing is more rapidly globalized than nuclear fear.</p>
<p>The partial meltdown of reactors in Fukushima, Japan, has created  overwhelming fear in people living nearby, considerable fear in people  living in the rest of Japan, and a certain amount of fear in people  throughout Asia and even in Europe and the United States.</p>
<p>Nor can this fear be simply dismissed as hysteria. It can &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34643/fukushima-and-hiroshima/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Robert Jay Lifton</strong>, a lecturer in psychiatry at Harvard Medical School, and the author of <em>Death in Life: Survivors of Hiroshima</em> and the forthcoming memoir <em>Witness to an Extreme Century</em> (THE NEW YORK TIMES, 16/04/11):</p>
<p>Nothing is more rapidly globalized than nuclear fear.</p>
<p>The partial meltdown of reactors in Fukushima, Japan, has created  overwhelming fear in people living nearby, considerable fear in people  living in the rest of Japan, and a certain amount of fear in people  throughout Asia and even in Europe and the United States.</p>
<p>Nor can this fear be simply dismissed as hysteria. It can be exaggerated  — especially in relation to other continents — but the fact is that,  depending on what happens to the reactors, how the wind blows, and what  kind of radiation plume develops, the danger could be grave. Moreover,  there is still much ignorance about the kind of harm done to human  beings by various levels of radiation.</p>
<p>Fukushima is not Hiroshima; it is nuclear weapons that most endanger  mankind. But as with nuclear weapons, the radiation released by power  plants is a form of what in writing about Hiroshima I called “invisible  contamination” — a poison that one cannot see, smell or feel, and whose  effects are so lasting that, even if they do not show up in one year —  or one generation — they may well do so in the next. As one survivor put  it to me: “You may look healthy from the outside but all of a sudden  something goes wrong and you are sick and you die.”</p>
<p>When I interviewed survivors in Hiroshima decades ago, they described  their terror at witnessing and experiencing grotesque radiation  symptoms: acute effects of severe diarrhea, bleeding from various bodily  orifices, dreaded “purple spots” from bleeding into the skin, extreme  weakness and frequently death; and delayed effects including increased  incidence of leukemia during early post-bomb years, and later of cancer  of the thyroid, stomach, lung, ovary and uterine cervix. Since it is  known that radiation can have genetic effects over the generations,  there was much fear in Hiroshima about giving birth to abnormal  children.</p>
<p>None of this may happen in connection with Fukushima, and it is quite  possible that reactors there will be sufficiently treated and cooled to  avoid a large-scale nuclear disaster. But we are talking about the same  technology, so we should not be surprised that radiation released from  reactors creates nuclear fear similar to that associated with the  weapons.</p>
<p>I found this also to be true at Three Mile Island, where less radiation  was released than at Fukushima, but people nonetheless expressed the  full panoply of fear associated with the invisible contamination of  radiation. Such fear has pervaded the nuclear accident at Chernobyl, and  has by no means entirely disappeared to this day. The same fear of  invisible contamination occurred in Americans exposed to nuclear  radiation in various other places: to plutonium waste at Hanford,  Washington, in connection with the production of the Nagasaki bomb; to  nuclear testing over decades at Rocky Flats, Colorado; and to Ground  Zero at test sites in Nevada, from which G.I.’s were marched shortly  after nuclear explosions.</p>
<p>One may ask how it is possible that Japan, after its experience with the  atomic bombings, could allow itself to draw so heavily on the same  nuclear technology for the manufacture of about a third of its energy.  There <em>was</em> resistance, much of it from Hiroshima and Nagasaki survivors.</p>
<p>But there was also a pattern of denial, cover-up and cozy bureaucratic  collusion between industry and government, the last especially notorious  in Japan but by no means limited to that country. Even then,  pro-nuclear power forces could prevail only by managing to instill in  the minds of Japanese people a dichotomy between the physics of nuclear  power and that of nuclear weapons, an illusory distinction made not only  in Japan but throughout the world.</p>
<p>There is also the hope (and here the sameness of the technology is  recognized) that something peaceful and life-enhancing can be derived  from the awesome, world-destroying nuclear deity; that we humans who  commissioned and built the weapons can somehow find redemption in that  same ultimate technology. And there are the “risk-assessment” studies  that find nuclear power quite safe in statistical terms, failing as  these studies do to account for extreme events of nature as well as  human error and technical malfunction.</p>
<p>Some have been objecting to the “doomsday language” used in connection  with Fukushima’s radiation dangers. And it is true that exaggerations at  all levels should be discouraged, exacerbating as they do fears on the  part of everyone. But that doomsday language has its source in the  doomsday nature of the stuff that is feared, and in the realization that  we have created a technology with which we can annihilate ourselves as a  species. Here too the association between bomb and reactor cannot be  willed out of existence.</p>
<p>We do better to overcome our denial and dissociation and to instead  acknowledge that radiation effects are one and the same no matter what  their source, that the combination of nature and human fallibility makes  no technology completely safe, and that the technology most dangerous  to us can hardly be relied upon to provide something “clean” or pure, or  to otherwise redeem us.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34643/fukushima-and-hiroshima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japan&#8217;s Road to Recovery and Rebirth</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34641/japans-road-to-recovery-and-rebirth/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34641/japans-road-to-recovery-and-rebirth/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2011 08:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34641</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Naoto Kan</strong>, prime minister of Japan (THE NEW YORK TIMES, 16/04/11):</p>
<p>On March 11, Japan was hit by one of the most powerful earthquakes in  recorded history. We are making all-out efforts to restore livelihoods  and recover from the series of tragedies that followed the Great East  Japan Earthquake. The disaster left more than 28,000 people, including  foreign citizens, dead or missing.</p>
<p>Since March 11, Japan has been strongly supported by our friends around  the world. On behalf of the Japanese people, I would like to express my  sincerest gratitude for the outpouring of support and solidarity we &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34641/japans-road-to-recovery-and-rebirth/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Naoto Kan</strong>, prime minister of Japan (THE NEW YORK TIMES, 16/04/11):</p>
<p>On March 11, Japan was hit by one of the most powerful earthquakes in  recorded history. We are making all-out efforts to restore livelihoods  and recover from the series of tragedies that followed the Great East  Japan Earthquake. The disaster left more than 28,000 people, including  foreign citizens, dead or missing.</p>
<p>Since March 11, Japan has been strongly supported by our friends around  the world. On behalf of the Japanese people, I would like to express my  sincerest gratitude for the outpouring of support and solidarity we have  received from more than 130 countries, nearly 40 international  organizations, numerous nongovernmental organizations, and countless  individuals from all parts of the world. The Japanese people deeply  appreciate the kizuna (“bonds of friendship”) that have been shown to  us. Through this hardship, we have come to truly understand that a  friend in need is a friend indeed.</p>
<p>I take very seriously, and deeply regret, the nuclear accidents we have  had at the Fukushima Daiichi plant. Bringing the situation at the plant  under control at the earliest possible date is my top priority. Leading a  unified effort by the government, I have mobilized all available  resources to combat the risks posed by the plant, based on three  principles: first, give the highest priority to the safety and health of  all citizens, in particular those residents living close to the plant;  second, conduct thorough risk management; and, third, plan for all  possible scenarios so that we are fully prepared to respond to any  future situations. For example, we continue to make the utmost efforts  to address the issue of outflow of radioactive water from the plant into  the ocean. In addition, the government has taken every possible measure  to ensure the safety of all food and other products, based on strict  scientific criteria. We have taken great precautions to ensure the  safety of all Japanese food and products that reach the market and will  continue to do so. To assure domestic and foreign consumer confidence in  the safety of Japanese food and products, my administration will  redouble its efforts to maintain transparency and keep everyone informed  of our progress in the complex and evolving circumstances at the  Fukushima Daiichi plant.</p>
<p>I pledge that the Japanese government will promptly and thoroughly  verify the cause of this incident, as well as share information and the  lessons learned with the rest of the world to help prevent such  accidents in the future. Through such a process, we will proactively  contribute to the global debate to enhance the safety of nuclear power  generation. Meanwhile, regarding a comprehensive energy policy, we must  squarely tackle a two-pronged challenge: responding to rising global  energy demand and striving to reduce greenhouse gas emissions to combat  global warming. Going forward, I would like to present a clear vision to  the world — that includes the aggressive promotion of clean energy —  that may contribute to solving global energy issues.</p>
<p>The Great East Japan Earthquake and the resulting tsunami are the worst  natural disasters that Japan has faced since the end of World War II.  Reconstruction of the devastated Tohoku region will not be easy. I  believe, however, that this difficult period will provide us with a  precious window of opportunity to secure the “Rebirth of Japan.”</p>
<p>The government will dedicate itself to demonstrating to the world its  ability to establish the most sophisticated reconstruction plans for  East Japan, based on three principles: first, create a regional society  that is highly resistant to natural disasters; second, establish a  social system that allows people to live in harmony with the global  environment; and third, build a compassionate society that cares about  people, in particular, the vulnerable.</p>
<p>The Japanese people rose from the ashes of the Second World War using  our fundamental strength to secure a remarkable recovery and the  country’s present prosperity. I have not a single doubt that Japan will  overcome this crisis, recover from the aftermath of the disaster, emerge  stronger than ever, and establish a more vibrant and better Japan for  future generations.</p>
<p>I believe that the best way for Japan to reciprocate the strong kizuna  and cordial friendship extended to us is to continue our contribution to  the development of the international community. To that end, I will  work to the best of my ability to realize a forward-looking  reconstruction that gives people bright hopes for the future. I would  wholeheartedly appreciate your continued support and cooperation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34641/japans-road-to-recovery-and-rebirth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Sun Will Rise Again</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34630/the-sun-will-rise-again/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34630/the-sun-will-rise-again/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 14:12:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34630</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>Yuriko Koike</strong>, Japan’s former defense minister and national security adviser, is Chairman of the Executive Council of the Liberal Democratic Party (Project Syndicate, 15/04/11):</p>
<p>In Japan, memorial services for the dead are normally held 49 days  after their passing. The bereaved mourn throughout this period. The  number of victims of the earthquake and tsunami that assaulted the  Tohoku region of northeast Japan has now reached around 30,000, if those  who are still missing are included. This was the largest natural  disaster to strike Japan in its history, and the entire nation has been  in mourning.</p>
<p>Throughout this period, television &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34630/the-sun-will-rise-again/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Yuriko Koike</strong>, Japan’s former defense minister and national security adviser, is Chairman of the Executive Council of the Liberal Democratic Party (Project Syndicate, 15/04/11):</p>
<p>In Japan, memorial services for the dead are normally held 49 days  after their passing. The bereaved mourn throughout this period. The  number of victims of the earthquake and tsunami that assaulted the  Tohoku region of northeast Japan has now reached around 30,000, if those  who are still missing are included. This was the largest natural  disaster to strike Japan in its history, and the entire nation has been  in mourning.</p>
<p>Throughout this period, television stations, in response to viewers’  feelings, have refrained from showing frivolous programs and gaudy  commercials. Many of the <em>hanami</em> events, for celebrating the  annual eruption of cherry blossoms, a much-loved activity for us  Japanese, have been canceled. Music and sporting events, along with town  gatherings, have also been canceled or postponed. Bizarrely, the  American rock singer Cyndi Lauper’s concerts were just about the only  events that weren’t called off.</p>
<p>The strong bonds (<em>kizuna</em>) of the Japanese people create great solidarity during dark times such as these. One virtue of <em>kizuna</em> can be seen in people’s inability to enjoy themselves in their usual  ways in the face of the loss of so many countrymen and the knowledge  that 200,000 more are enduring harsh conditions in evacuation centers.</p>
<p>But there are concerns that these bonds of <em>kizuna</em> may also  bind the Japanese economy, which must recover as soon as possible – not  only for the benefit of the Japanese, but also because disruptions in  Japan’s economy are hitting the rest of Asia, owing to the production  chains of which Japan is an integral part.</p>
<p>But today’s strong <em>kizuna</em> and mentality of mourning have led  to sharply diminished consumption. The tourism industry has been  directly hit by people refraining from travel, and the abundant hot  springs in the Tohoku region, normally popular with tourists and totally  unaffected by the earthquake or tsunami, have become a victim of the  disaster. Similarly, the baseless rumor that all of Japan is soaked in  radiation has caused tourism from abroad to plummet.</p>
<p>Meetings and parties in Tokyo have been canceled, and this has  directly affected not only hotels and inns, but also the liquor industry  and the food and beverage industry. The restaurant industry, too, is  being pushed to the wall. It is now no problem to get reservations at  restaurants with three Michelin stars. Despite the great efforts made to  manage refrigeration amid blackouts caused by power shortages,  customers are not turning out.</p>
<p>Likewise, customers who formed lines to buy up water and toilet paper  immediately after the disaster are now slow to return to supermarkets.  And this tendency to shun all purchases except disaster-related goods,  is not limited to east Japan. It is a nationwide trend.</p>
<p>This curtailed consumption, however, comes at a time when Japan’s  economy is already weak. Indeed, the Japanese economy, which has endured  two decades of sluggishness, has been falling behind in the global  economy even more since the shockwaves caused by Lehman Brothers’  collapse in 2008. Now it has been struck by a combination of prolonged  deflation and the shocks caused by the recent natural disasters.</p>
<p>The end of April will mark 49 days since the earthquake and tsunami  hit on March 11. The profound disruption of the economy will continue at  least until that time. It took a year for consumption to recover after  the Kobe earthquake in 1995, but the widespread damage did create  widespread demand back then, and should do so again.</p>
<p>Enormous demand will be created for construction of temporary housing  and, later, for the reconstruction of lost towns. The estimated damage  of ¥25 trillion is also the size of the potential reconstruction demand.</p>
<p>But Japan’s government needs to think big and creatively. If towns  suffering from depopulation before they were destroyed are transformed  in their reconstruction, they could mark the emergence of a new model  for regional development that can decentralize Japan’s Tokyo-centric  economy.</p>
<p>Farmland that had been worked by an aging population with no  successors, and that was subdivided into blocs that were too small, has  now become vacant, opening the way for much larger-scale farming.  Similarly, individually operated fishing businesses whose potential  heirs ended up choosing other careers can now be reorganized and  consolidated, thereby taking advantage of greater economies of scale.</p>
<p>Perhaps most importantly, the nuclear accident has shed a stark light  on the need for safe, renewable energy, which had been shunned in the  past. The current government has plans to generate power using  large-scale solar and wind power plants in the disaster-affected areas.</p>
<p>But Japan’s economy has for too long been stuck in a ditch as a  result of its being bound by over-regulation and a rigid adherence to  precedent. So, if there is a ray of light to come from the horrors  suffered by the people of the Tohoku region, it is that the Japanese  understand that what they need most of all nowadays is clear leadership  with a coherent and bold plan for rebuilding and renewing their country.</p>
<p>Indeed, the only way truly to honor those who lost their lives is to  create a new-model Japan from the tsunami’s wreckage, rather than simply  restoring towns and their economies to their previous decadent  conditions.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34630/the-sun-will-rise-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Month After the Shock, a Different Japan</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34568/a-month-after-the-shock-a-different-japan/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34568/a-month-after-the-shock-a-different-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 10:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34568</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Kumiko Makihara</strong>, a writer and translator living in Tokyo (THE NEW YORK TIMES, 14/03/11):</p>
<p>A surreal chorus of clipped buzzing noises pierced the silence on my  rush hour commuter train one morning this week. It was the earthquake  warning alarms of the passengers’ cellphones indicating that another  temblor was imminent.</p>
<p>Everyone grabbed their phones, fearful that it could be Tokyo. The  epicenter was Fukushima Prefecture. We would be spared. But who knows  about those troubled nuclear power plants that line that prefecture’s  coast?</p>
<p>Our train was delayed, so I messaged the friend I was to meet, whom I  &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34568/a-month-after-the-shock-a-different-japan/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Kumiko Makihara</strong>, a writer and translator living in Tokyo (THE NEW YORK TIMES, 14/03/11):</p>
<p>A surreal chorus of clipped buzzing noises pierced the silence on my  rush hour commuter train one morning this week. It was the earthquake  warning alarms of the passengers’ cellphones indicating that another  temblor was imminent.</p>
<p>Everyone grabbed their phones, fearful that it could be Tokyo. The  epicenter was Fukushima Prefecture. We would be spared. But who knows  about those troubled nuclear power plants that line that prefecture’s  coast?</p>
<p>Our train was delayed, so I messaged the friend I was to meet, whom I  know from when we both lived in Russia: “Life more unpredictable than  Moscow!”</p>
<p>In fact, just as in those days, I had stocked up on some basics during a  recent overseas vacation. “Did you buy batteries?” the flight attendant  asked me on the flight home from Honolulu to Tokyo. She would not have  asked before March 11, the day the massive quake and tsunami ravaged  northeastern Japan.</p>
<p>A month since that blow, I am living in what feels like a different  country. The reliability and material abundance of Japan that had us  smugly expecting everything always to work are no longer. While  residents of the hard-hit areas continue their struggle to find places  to live and work, we in Tokyo are fortunate enough to go about our daily  ways. But we bear a nagging sense of malaise.</p>
<p>A frequent question in conversations these days is, “I wonder what’s  going to happen to Japan.” The uncertainties range from whether or not  the spinach at the market is dangerously radiated, to how soon, if ever,  the quake-debilitated industries will recover.</p>
<p>And the bad news keeps coming. This week the government announced  further evacuations around the damaged nuclear plants and raised the  rating of the severity of the accident to the most serious level.</p>
<p>The toll of dead and missing, now close to 27,000, continues to rise  with recent fatalities revealing the hardships of the aftermath. A  62-year-old woman was found frozen to death in Niigata Prefecture near  the fourth evacuation site her family had moved to. Suffering from  dementia, she had apparently wandered off and gotten lost. A man died  from carbon monoxide poisoning in Iwate Prefecture after he lit a  briquette stove in his car to keep warm while waiting overnight in a  long line for gas. A 64-year old man from Fukushima hung himself after  learning that the organic cabbages he spent 10 years cultivating could  be carrying radiation.</p>
<p>Eerily, just a few hours after people around the country observed the  passage of one month with a moment of silence, a series of strong  aftershocks struck central and northern Japan. Television news showed a  young boy howling in a shaking evacuation center, as if his fatigue from  nature’s relentless harshness had reached its limit.</p>
<p>The reaction of the child stood out amid the silent suffering of most  Japanese. There is plenty of anger toward the government and Tokyo  Electric Power Company for their haphazard crisis management and lack of  disclosure. But the national traits of a stiff upper lip and a  near-fatalistic acceptance of one’s lot have kept the Japanese composed  and orderly.</p>
<p>At the same time, the calamity is making us more tolerant, softening our  rigid adherence to social norms. I recently overheard a woman telling a  friend how irritated she was at some people who were taking up the  entire step of an escalator. The strictly observed practice here is to  leave one side open for the hurried people who wish to walk up. “But  then I thought, maybe they are a family that evacuated to Tokyo,” she  said. “So I decided not to say anything.”</p>
<p>That may seem like a tiny concession, but the social inflexibility of  the Japanese is a factor that in a broader sense isolates the country  from the global community.</p>
<p>My son matriculated to middle school this month, and the teacher’s  welcoming remarks also stressed the altruistic. “You may have simply  thought, ‘I feel sorry for them,’ or ‘that sounds really tough,’ but  that is better than not thinking at all,” the teacher said. “This major  earthquake has given you the chance to be compassionate to others.”</p>
<p>For those in the disaster zones, concerns can extend to rehabilitating  an entire community. A friend of mine who lives about 50 kilometers from  the nuclear plants e-mailed me the most positive outlook he could  muster for his home prefecture. “If in the future we can look back on  this time as an important lesson in rethinking energy issues, then that  would be a consolation for Fukushima.”</p>
<p>It is such composed and visionary thinking that will serve as a solace to Japan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34568/a-month-after-the-shock-a-different-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japan&#8217;s well-built society</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34563/japans-well-built-society/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34563/japans-well-built-society/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 21:59:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34563</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Braven Smillie</strong>, who was born and raised in San Diego, is a freelance translator in Sendai (LOS ANGELES TIMES, 12/04/11):</p>
<p>I recently returned to my home here in suburban Sendai, Japan, having  fled with my family soon after the earthquake and tsunami. Everything  changed for this region on that afternoon of March 11. People lost their  lives and their homes, and that should not be minimized. But what  impressed me most on coming back alone to pick up the pieces was how few  homes were destroyed, and how rapidly life here is returning to normal.</p>
<p>Three weeks ago, &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34563/japans-well-built-society/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Braven Smillie</strong>, who was born and raised in San Diego, is a freelance translator in Sendai (LOS ANGELES TIMES, 12/04/11):</p>
<p>I recently returned to my home here in suburban Sendai, Japan, having  fled with my family soon after the earthquake and tsunami. Everything  changed for this region on that afternoon of March 11. People lost their  lives and their homes, and that should not be minimized. But what  impressed me most on coming back alone to pick up the pieces was how few  homes were destroyed, and how rapidly life here is returning to normal.</p>
<p>Three weeks ago, kilometer-long lines of desperate motorists had blocked  roads near gas stations, nearly preventing us from driving out. Now the  lines are just a dozen cars deep, and moving. Also gone are the lines  of people that once snaked for hundreds of yards from the entrances of  blacked-out grocery stores. Gone are the harried store clerks fumbling  with megaphones as they explained rationing rules. Simple inconvenience  has replaced a sense of impending panic.</p>
<p>I pulled into our driveway, scanning the walls for cracks, then visited  neighbors to give them customary gifts and to chat. The ongoing return  to orderly life outside our home contrasted with the remnants of chaos  we&#8217;d left inside. Wall hangings were strewn everywhere, and a chair from  one room had inexplicably migrated to another. They were reminders of  just how severely this place had been shaken, and what a wonder it was  that so many homes here were left standing.</p>
<p>Having lived in Japan since 1989, I&#8217;ve spent decades nonchalantly riding  out minor quakes. Now I jump at each of the frequent aftershocks that  bring back the experiences of March 11. On that quiet Friday afternoon, a  routine window-rattling rumble grew into a rolling, jerking ride as the  walls seemed to dart out and snatch at us. Try to recall your worst  falling dream and you&#8217;ll have a sense of what it is like to lose all  sense of confidence in your walls, floor and ceiling, and then even the  ability to stand.</p>
<p>When the shaking finally stopped that day, I jogged out into a light  snow to collect my daughters Tina and Elena from their nearby elementary  school. As I arrived on the playground, I was frustrated at how  difficult it was to find my children, or to distinguish any of the faces  of the children I knew. There was something common in their appearance.  Every kid had the same mask-like facial expression — a thousand-yard  stare that is astonishing to see on a child.</p>
<p>My 10-year-old, Christina, later gave a glimpse into the experiences  that produced those shocked expressions: &#8220;It shook from the floor, and  almost everybody was crying&#8230;. And our teacher said, &#8216;Duck down under  your desk and save your head!&#8217; It was like we were on a big boat and we  were holding on to the feet of our desks and it was going back and forth  and back and forth, like rowing a boat.&#8221; The shock and terror were  real. But not one child or teacher at the school was seriously hurt.</p>
<p>As the assembled children waited for their parents, we looked across the  playground, watching long, low, quick swells pass across the surface.  Sometimes the ground seemed to rotate around us in impossible ways. We  heard a series of distant explosions, and a few much closer. How, I  thought, had the school building remained intact? Shouldn&#8217;t there be  rubble?</p>
<p>The March 11 quake produced some of the most intense ground shaking and  tsunami surges ever to hit a populated area. I have seen the areas where  entire towns — and the families who lived in them — were literally  washed away. It is hard even to grasp destruction on that level. It is  harder still to grasp how much more of the earthquake zone remains  totally intact. And I don&#8217;t just mean physical structures; our societal  structures have held fast as well.</p>
<p>On my return, I am not having to sift through rubble; I&#8217;m only having to  get the gas reconnected. This life-and-death difference was made by  things that we usually regard as mundane: building codes, evacuation  drills, honest contractors.</p>
<p>On the day of the quake, after our initial relief at having survived, we  had to improvise sources of heat, light, sustenance. Almost as bad as  the lack of electricity, gas and water was the lack of knowing. This  gnawing uncertainty grew over the next few days, especially after  cellphone service was restored and we began to learn of the overheating  nuclear reactors in Fukushima, about 50 miles south. News reports showed  a bull&#8217;s-eye of concentric circles on a map of our region, with red in  the middle, where the reactors were burning, and shading to orange and  yellow farther out. We were outside the yellow part, but not far enough.  In the end, it was that expanding bull&#8217;s-eye map that clinched our  decision to leave.</p>
<p>Hours of searching yielded four seats on a flight out of the local  airport in Akita, but to get there meant a drive of more than six hours  on mountain roads. We had about 23 liters left in the tank. But was it  enough? In deep snow on uncertain roads, there would be no margin for  error.</p>
<p>We set out, driving first through town and then on rural roads that  gradually climbed into low mountains. Around dark, I watched the  odometer and fuel gauge pass the point at which we could turn back. More  miles and hours passed, eating up precious fuel on the climb. I became  so focused on mileage that I even slowed the windshield wipers down,  hoping it would save fuel during the trip.</p>
<p>We made it. But after a period of relief, I began to feel a little  guilty. Had I left others behind to manage when we should be pitching in  too? After 17 days away, it was time to go home.</p>
<p>I returned to Sendai in advance of my family. It seems that many  families with young children also left after the earthquake. Now they  are trickling back in, still a bit nervous as they monitor news of the  nuclear plant cleanup and ride out frequent aftershocks, sometimes  rivaling the original quake in intensity. School administrators are  scrambling to figure out how many students they will have for the new  academic year, which started April 11.</p>
<p>People talk about where gas lines are the shortest and where fresh eggs  are on sale again. Friends pull up in front of my house asking me to  grab a shovel and join them in a day of volunteer work clearing debris  in the nearby tsunami zone. There are no stories of looting or violence,  because those things would be unthinkable. The Japanese people and  their culture have a tenacity and resilience that come out in times like  these. And barring some massive failure to contain the nuclear mess in  Fukushima, we may very well look back on the aftermath of this disaster,  despite the tragedy and loss of life, as a societal success story.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34563/japans-well-built-society/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La maldición de Namazu</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34553/la-maldicion-de-namazu/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34553/la-maldicion-de-namazu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Apr 2011 21:24:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34553</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>R. Herrero de Castro</strong>, profesor de Relaciones Internacionales de la Universidad Complutense de Madrid (EL PERIÓDICO, 11/04/11):</p>
<p>Cuenta la leyenda que en las profundidades del mar bajo Japón, el dios Kashima mantiene prisionero bajo una roca encantada a Namazu, un siluro gigante y terrible. En ocasiones, Kashima distrae su atención y Namazu causa terremotos al revolverse tratando de escapar. Además de explicar los terremotos, la mitología japonesa, explica así el vaivén en las dinámicas de poder y riqueza.</p>
<p>Japón acaba de vivir uno de los mayores terremotos de su historia, causando una terrible destrucción. Como es obvio, toda &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34553/la-maldicion-de-namazu/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>R. Herrero de Castro</strong>, profesor de Relaciones Internacionales de la Universidad Complutense de Madrid (EL PERIÓDICO, 11/04/11):</p>
<p>Cuenta la leyenda que en las profundidades del mar bajo Japón, el dios Kashima mantiene prisionero bajo una roca encantada a Namazu, un siluro gigante y terrible. En ocasiones, Kashima distrae su atención y Namazu causa terremotos al revolverse tratando de escapar. Además de explicar los terremotos, la mitología japonesa, explica así el vaivén en las dinámicas de poder y riqueza.</p>
<p>Japón acaba de vivir uno de los mayores terremotos de su historia, causando una terrible destrucción. Como es obvio, toda la acción de gobierno del primer ministro, Naoto Kan, del Partido Democrático de Japón, consiste en volcarse para controlar la situación y acometer una reconstrucción de 310.000 millones de dólares, según las propias estimaciones gubernamentales.</p>
<p>A nivel doméstico, el proceso de reconstrucción tendrá un efecto económico negativo al tener que financiarse con un dinero no presupuestado, lo que incrementará su deuda nacional, si bien la actividad del proceso podría contribuir a reactivar la economía, tal como sucedió, por ejemplo, tras el terremoto de Kobe de 1995.</p>
<p>En lo político, Naoto Kan ha ofrecido al partido de la oposición y a otros formar parte del Gobierno. Un ofrecimiento que ha sido desestimado por el principal partido de la oposición, el Partido Liberal Democrático. Lo más probable es que este y otros partidos mantengan una imagen de unidad y cooperación, pero al mismo tiempo esperan obtener concesiones políticas a cambio del apoyo que el Gobierno necesitará durante la legislatura. La gestión de la situación causada por el terremoto, considerada por la opinión pública japonesa como deficiente, y lo complejo de las acciones políticas y económicas que deberán aplicarse, podrían llevar a Japón a un escenario de elecciones anticipadas.</p>
<p>Inicialmente no hay apenas ninguna buena noticia para Naoto Kan, que observa el desplome de su popularidad y la de su Gobierno. Un hecho importante, pues hay que recordar que por primera vez en 55 años se había producido un cambio de partido político gobernante en Japón. Ahora, los vientos radiactivos de Fuku-shima parece que soplan para devolver a los liberales al poder. Huelga decir que serán de capital importancia todos los datos que afloren sobre cómo se ha afrontado la situación causada por el terremoto, y especialmente todo lo referente al incidente nuclear, si bien en este último frente el Gobierno recibe algo de aire ya que la percepción generalizada es que la responsable es la empresa Tepco.</p>
<p>En el terreno del comercio internacional hay que señalar el impacto negativo que la situación ha tenido y tendrá en las exportaciones de Japón, principalmente las de alimentos de las zonas afectadas por la radiactividad. Además, ha habido hechos como la negativa de barcos mercantes a atracar en Japón y la prohibición de que barcos procedentes de la zona afectada atraquen en otros puertos. Por lo tanto, en materia comercial la situación es previsible que empeore, dadas las estimaciones del Gobierno de que se necesitarán meses para resolver definitivamente la crisis nuclear abierta.</p>
<p>Esto es, sin duda, lo que más atención y debate ha concentrado a nivel interno y externo. Respecto de Japón es un debate que se cierra pronto, pues el país no puede prescindir de la energía nuclear. De hacerlo tendría que aumentar más su alta dependencia energética. Solo la energía que ha dejado de producirse ha motivado un incremento de importación de crudo estimado en 200.000 barriles diarios. Evidentemente, proveedores no van a faltarle. En esta ocasión es Rusia (su cordial enemigo) quien está cubriendo con sus recursos el déficit energético causado por el terremoto. Pero a nadie se le escapa que cuanto mayor es la dependencia energética, menor es la capacidad de maniobra económica y geopolítica. Algo inaceptable para un país como Japón, que aspira a la hegemonía regional por encima de China y a mantener su privilegiada posición global. Le guste o no al mundo, la energía nuclear es hoy día la única que, complementada por las restantes, puede asumir el reto de producir la energía necesaria en los próximos años.</p>
<p>Además de las consecuencias políticas y económicas a escala nacional e internacional, cabe también señalar otras que pueden modificar el papel del Ejército de Japón, denominado Fuerzas de Autodefensa tras la segunda guerra mundial. Su actuación es, junto con el civismo demostrado por el pueblo, de lo poco salvable. A nadie escapa que, progresivamente y al amparo de una percepción positiva popular, las Fuerzas Armadas de Japón continuarán ganando posiciones en el tablero asiático y serán cada vez más necesarias para abordar asuntos como el creciente poderío económico y militar de China, así como para asegurar sus líneas de suministro energético en Oriente Próximo y el Sureste Asiático.</p>
<p>Pocos países han sufrido tanto como Japón, pero menos aún se han levantado cada vez con tanta fuerza y orgullo. Japón saldrá adelante, eso es algo que ni el propio Namazu podrá evitar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34553/la-maldicion-de-namazu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sobre el terremoto</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34518/sobre-el-terremoto/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34518/sobre-el-terremoto/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2011 20:32:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34518</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Banana Yoshimoto</strong>, escritora japonesa.© 2011, Banana Yoshimoto. Traducción del japonés: Toshihiko Fukuda y Zipango (EL PAÍS, 08/04/11):</p>
<p>Es algo diferente de lo que todos ustedes piensan. En Tokio, la gente  lleva una vida prácticamente normal. En lo referente al accidente de la  central nuclear, estamos recibiendo bastante información, y los cortes  en el suministro eléctrico tampoco son demasiado graves, ya que se  realizan por franjas horarias y por zonas.</p>
<p>Sin embargo, puedo decir que la situación en el área de Tohoku (la  zona más afectada por el terremoto y el tsunami) es mucho más grave de  lo que &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34518/sobre-el-terremoto/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Banana Yoshimoto</strong>, escritora japonesa.© 2011, Banana Yoshimoto. Traducción del japonés: Toshihiko Fukuda y Zipango (EL PAÍS, 08/04/11):</p>
<p>Es algo diferente de lo que todos ustedes piensan. En Tokio, la gente  lleva una vida prácticamente normal. En lo referente al accidente de la  central nuclear, estamos recibiendo bastante información, y los cortes  en el suministro eléctrico tampoco son demasiado graves, ya que se  realizan por franjas horarias y por zonas.</p>
<p>Sin embargo, puedo decir que la situación en el área de Tohoku (la  zona más afectada por el terremoto y el tsunami) es mucho más grave de  lo que se ve en las noticias.</p>
<p>Tanta tragedia me hace perder las  palabras. Rezo por las almas de las víctimas y espero que la situación  de los refugiados de esas zonas, que tanto frío están pasando sin ni  siquiera suministro de productos básicos para vivir, vuelva a la  normalidad lo antes posible.</p>
<p>Puedo sentir que la gente que está en  primera línea de la catástrofe, Tepco (Tokyo Electric Power Company) y  la Fuerza de Defensa Propia (SDF), están haciendo todo lo posible,  aunque siga habiendo críticas.</p>
<p>Cuando se produjo el terremoto, yo  estaba con mi marido en el coche en la zona de Meguro, Tokio. Iba de  camino al colegio de mi hijo para recogerle. El coche fue sacudido por  el temblor y mi marido tuvo que parar a un lado de la calle diciendo que  podía perder el control del volante. Contemplé que la parte superior de  los rascacielos que se veían a lo lejos estaba moviéndose de derecha a  izquierda y el cielo tenía un color inusual. Entendí que pasaba algo  grave. Veía a mucha gente salir de los edificios, pero extrañamente  todos estaban en calma.</p>
<p>Twitter y Viber fueron los medios que más  sirvieron para comunicarse. Por ellos, pude saber que mis amigos y la  gente de mi oficina estaban a salvo. Ni el teléfono móvil, ni el chat de  Facebook, ni Skype funcionaban en aquel momento. Recogí a mi hijo del  colegio y llegamos a casa sintiendo las réplicas. Todos los libros de  las estanterías se habían caído al suelo, pero prácticamente nada se  había roto. Creo que eso fue lo que pasó en Tokio.</p>
<p>Invité a casa al equipo de mi oficina que no pudo volver a su hogar, y comencé a ver las noticias en la televisión.</p>
<p>Viendo  imágenes tan trágicas del tsunami, entendí claramente que había muerto  muchísima gente. Pensé que, cuando hay una tragedia como esta, no es  bueno tener encendido el televisor constantemente, aparte del momento  necesario para mantenerse informado. Ver repetidamente esas trágicas  imágenes hace que la gente tenga sensación de culpabilidad e impotencia.  Especialmente esto afecta a los niños.</p>
<p>TV Tokio fue la primera cadena que dejó de emitir este tipo de imágenes, lo que supuso la aprobación de la audiencia.</p>
<p>Durante  los primeros días después del terremoto estuve muy tensa ya que la  situación de la central nuclear era extremadamente grave, pero ahora  estoy algo más tranquila. Tampoco había un movimiento fluido de  mercancías, y mucha gente intentó comprar en exceso productos para la  vida cotidiana, pero eso también ha comenzado a calmarse, aunque todavía  no es fácil conseguir gasolina.</p>
<p>Se ha podido ver la grandeza del  pueblo japonés en el momento en que la gente comenzó a ahorrar energía  cuando se produjo el llamamiento por parte del Gobierno. La ciudad está  oscura, pero hay menos sensación de impotencia. Incluso en Shibuya, el  barrio habitualmente más iluminado (sin tener necesidad), ahora tiene  una iluminación más discreta. Creo que es una experiencia importante  para todos.</p>
<p>Habrá gente que diga que decir esto es un sacrilegio,  pero al mismo tiempo que pensamos en la gente que ha muerto y lloramos  por ella, necesitamos esperanza para vivir. En estos momentos tan  difíciles lo más importante es sentir que estamos conectados con la  familia y los seres queridos, verles y sentarte a comer con ellos. Mi  familia y mis amigos, la noche que todos se quedaron en casa, decidimos  salir a cenar a un restaurante. Me acordaré el resto de mi vida de  aquellas sonrisas cruzadas con la gente del restaurante, el cual estaba  muy oscuro por el ahorro de energía. La amistad y el amor son, sin duda,  la esperanza.</p>
<p>Pienso que es trabajo de un escritor expresar  esperanza, no de una forma alocada, sino fundamentada en un método.  Tenemos que ayudar a la gente para que se sumerja en la parte más  preciosa y libre de su propio corazón.</p>
<p>Cuando era pequeña me gustaba la película de Darío Argento <em>Dawn of the dead</em> y la vi muchas veces. Ver las imágenes de peligrosidad en una situación  aislada en la película me ayudó en la vida real, por vivir la misma  experiencia. Mi corazón no se doblegó. El arte es una fuerza real.</p>
<p>Aún llegará mucha información incierta, pero seguiré escribiendo novelas, observando al mundo con más calma.</p>
<p>Como  persona del pueblo japonés me siento orgullosa de ver que casi toda su  gente es amable, se ayudan mutuamente y piensan de una forma positiva.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34518/sobre-el-terremoto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los temblores políticos del Japón</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34494/los-temblores-politicos-del-japon/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34494/los-temblores-politicos-del-japon/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 17:35:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34494</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Ian Buruma</strong>, autor de, entre otros libros, <em>A Japanese Mirror</em> (Un espejo japonés), <em>Inventing Japan</em> (La invención de Japón) y <em>The Wages of Guilt: Memories of War in Germany and Japan</em> (El precio de la culpa: Recuerdos de la guerra en Alemania y Japón). Traducido del inglés por David Meléndez Tormen (Project Syndicate, 07/04/11):</p>
<p>En raras ocasiones -de hecho, tal vez no desde la Segunda Guerra  Mundial- los japoneses han tenido tanta buena prensa en el extranjero.  Hasta los periódicos de Corea del Sur han abundando en palabras de  elogio por la autodisciplina de los japoneses comunes y &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34494/los-temblores-politicos-del-japon/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Ian Buruma</strong>, autor de, entre otros libros, <em>A Japanese Mirror</em> (Un espejo japonés), <em>Inventing Japan</em> (La invención de Japón) y <em>The Wages of Guilt: Memories of War in Germany and Japan</em> (El precio de la culpa: Recuerdos de la guerra en Alemania y Japón). Traducido del inglés por David Meléndez Tormen (Project Syndicate, 07/04/11):</p>
<p>En raras ocasiones -de hecho, tal vez no desde la Segunda Guerra  Mundial- los japoneses han tenido tanta buena prensa en el extranjero.  Hasta los periódicos de Corea del Sur han abundando en palabras de  elogio por la autodisciplina de los japoneses comunes y corrientes en  circunstancias extremas. Y, viniendo de los coreanos, por lo general no  grandes fanáticos de Japón, eso no es poca cosa.</p>
<p>Sin embargo, cuando se trata de los funcionarios japoneses las cosas  son un poco diferentes. Ha habido muchas quejas de los observadores  extranjeros, los equipos de ayuda, los periodistas y los portavoces del  gobierno por la falta de claridad, por no hablar de fiabilidad, de las  declaraciones oficiales japonesas sobre los diversos desastres acaecidos  tras el intenso terremoto que sacudió el noreste de Japón el 11 de  marzo. Dio la impresión de que se intentó ignorar, ocultar o minimizar  deliberadamente problemas de enorme gravedad.</p>
<p>Peor aún, pocas personas tenían alguna idea de quién era responsable  de qué. A veces parecía como si los funcionarios de la Tokyo Electric  Power Company (TEPCO), empresa propietaria de las centrales nucleares  que están sufriendo fugas radiactivas por tierra, mar y cielo,  estuviesen ocultando información al gobierno japonés mismo. En un  momento dado, el primer ministro Naoto Kan tuvo que preguntar a los  ejecutivos de TEPCO , &#8220;¿Qué diablos está pasando?&#8221; Si Kan no lo sabía,  ¿cómo podría saberlo alguien más? De hecho, los poderosos burócratas del  Japón, de los que por lo general se supone que saben lo que están  haciendo, parecían estar tan a ciegas como un político recién electo.</p>
<p>Fuera de Japón, mucha gente cree que todo funciona de forma diferente  ahí, debido a la exótica cultura del país. Esta percepción no es del  todo falsa. Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje. A  menudo las declaraciones de los funcionarios japoneses son  deliberadamente vagas, para no tener que asumir la responsabilidad si  las cosas resultan mal,  rasgo bastante universal entre los poderosos.  Sin embargo, algunas expresiones pueden &#8220;perderse en la traducción&#8221;.  Cuando un funcionario japonés dice que va a tomar algo &#8220;muy en cuenta&#8221;,  quiere decir &#8220;no&#8221;. Esto no siempre se entiende bien.</p>
<p>En el caso de la respuesta oficial de Japón a los desastres  relacionados con el terremoto y tsunami, sin embargo, el exotismo  cultural no es una explicación adecuada. De hecho, los propios japoneses  han sido tan críticos como cualquier extranjero, si no más, de la  aparente desorientación de sus políticos y de las evasivas y  ofuscaciones de los funcionarios de TEPCO.</p>
<p>Algunas personas incluso están abandonando la relativa seguridad de  Tokio, tras haber perdido la confianza en el gobierno y TEPCO, que tiene  un historial de encubrimientos de fallas peligrosas en sus  instalaciones nucleares. Una investigación realizada en 2002 reveló que  TEPCO había presentado datos falsos al gobierno, ocultado accidentes y,  literalmente, cubierto grietas.</p>
<p>La ruptura de la confianza pública en los funcionarios públicos  japoneses sería preocupante si condujera a una ruptura democrática. Pero  también podría dar lugar a cambios necesarios. A pesar de que los  sistemas de gobierno pueden tener ciertos componentes tradicionales, los  problemas de Japón son sistémicos, no culturales.</p>
<p>El gobierno japonés siempre fue paternalista y la cadena de mando,  compleja y vaga. Durante la guerra, el emperador era omnipotente en  teoría, pero relativamente sin poder en los hechos. Pero nunca hubo un  dictador, tampoco. Las decisiones surgían de turbias negociaciones y las  rivalidades ocultas entre los burócratas, los cortesanos imperiales,  los políticos y los militares, a menudo empujaban en una u otra  dirección por distintas presiones internas y externas, algunas de ellas  violentas.</p>
<p>El orden político de post-guerra, aunque ya no beligerante, fue igual  de turbio, con burócratas que actuaban como titiriteros de políticos  con financiación insuficiente y mal informados, que llevaban a cabo  operaciones regionales en que se asignaban fondos del estado para fines  electoralistas en connivencia con las grandes empresas, que a su vez  trabajaban en colusión con los burócratas. En tanto que Japón tuviera  como misión ponerse al día con Occidente, y los recursos públicos e  industriales se concentraran en el crecimiento económico, el sistema  funcionaba bastante bien.</p>
<p>De hecho, era la envidia de muchos occidentales, hartos de los grupos  de presión con intereses propios, los molestos sindicatos  y los  políticos entrometidos. Son los mismos occidentales que hoy a menudo  sienten el mismo encantamiento con el sistema político paternalista de  China, igual de opaco e impenetrable.</p>
<p>Pero fue este sistema lo que produjo los problemas que hoy se  relacionan con TEPCO. Estrechas camarillas de burócratas y funcionarios  corporativos se aseguraron de que una empresa de servicios públicos  vital para el crecimiento económico nunca se viera obstaculizada por  reglamentaciones estrictas ni la supervisión política. Las cómodas  relaciones entre los funcionarios del gobierno y el mundo empresarial &#8211; y  no sólo en el caso de TEPCO &#8211; se reflejaron en el gran número de  burócratas jubilados que asumieron puestos en las juntas directivas de  las empresas que supuestamente habían regulado</p>
<p>Muchos japoneses son conscientes de estos problemas, lo que explica  por qué votaron por el Partido Demócrata de Japón (PDJ) de Kan en 2009,  rompiendo el monopolio político ejercido por medio siglo por el  conservador Partido Liberal Demócrata. Uno de los objetivos declarados  del gobierno del PDJ era aumentar la transparencia del sistema político:  menos autoridad oculta para los burócratas, más responsabilidad para  los políticos electos.</p>
<p>Las secuelas del terremoto son, pues, un hito potencial. Si se culpa  al relativamente inexperto gobierno de Japón por todo lo que sale mal,  la gente tal vez desee refugiarse en las turbias formas del paternalismo  conocido. Si, por el contrario, suficientes personas se dan cuenta de  que las viejas costumbres son el problema en lugar de la solución, las  reformas democráticas aún tendrán la oportunidad de buscar imponerse.</p>
<p>Eso echaría por lo menos un rayo de luz sobre la oscuridad que envuelve al Japón de hoy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34494/los-temblores-politicos-del-japon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who&#8217;s to blame for Fukushima?</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34376/whos-to-blame-for-fukushima/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34376/whos-to-blame-for-fukushima/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Apr 2011 17:25:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Siniestros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34376</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Anupam Chander</strong>, a professor of law at UC Davis (LOS ANGELES TIMES, 01/04/11):</p>
<p>Since the nuclear plant disaster in Fukushima in Japan, the stock of the  company that designed the reactors, General Electric, has fluctuated   less than  $1 a share. Meanwhile, the operator of the facility, Tokyo  Electric Power Co., has seen its share price plunge more than 70%. The  explanation: Japanese law reportedly limits liability to the operator,  not the designer, of a nuclear power plant.</p>
<p>A year ago, we heard similar arguments about the limited exposure of BP  in the wake of the oil spill in &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34376/whos-to-blame-for-fukushima/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Anupam Chander</strong>, a professor of law at UC Davis (LOS ANGELES TIMES, 01/04/11):</p>
<p>Since the nuclear plant disaster in Fukushima in Japan, the stock of the  company that designed the reactors, General Electric, has fluctuated   less than  $1 a share. Meanwhile, the operator of the facility, Tokyo  Electric Power Co., has seen its share price plunge more than 70%. The  explanation: Japanese law reportedly limits liability to the operator,  not the designer, of a nuclear power plant.</p>
<p>A year ago, we heard similar arguments about the limited exposure of BP  in the wake of the oil spill in the Gulf of Mexico. Reports suggested  that BP&#8217;s liability for damages might be capped at $75 million because  of the 1990 Oil Pollution Act, which imposes limited liability in the  event of an environmental disaster at an offshore facility — &#8220;removal  costs plus $75,000,000.&#8221; In court, Transocean, the company that owned  and operated the doomed oil rig, argued that another statute, the  Limitation of Liability Act, limited its liability to the value of the  sunken vessel — the rig — which it said was worth only $26.7 million.  The Justice Department called Transocean&#8217;s effort to limit its liability  &#8220;simply unconscionable.&#8221;</p>
<p>The pronouncements of BP&#8217;s limited liability proved premature. After  discussions with the Obama administration, BP voluntarily agreed to set  up a $20-billion fund to help those whose livelihoods were destroyed by  the disaster.</p>
<p>GE&#8217;s initial confidence that it may bear little liability for any design  defect because of Japanese law may be premature too. The New York Times  recently reported that experts have long criticized GE&#8217;s design, the  Mark I, because it offered a relatively weak containment vessel. The  containment vessel functions as the &#8220;last line of defense,&#8221; preventing  radiation leaks in case of a cooling system failure in the nuclear  reactor. Three GE scientists resigned 35 years ago in protest of the  design of the Mark I containment system.</p>
<p>I say this not on the basis of any specialized knowledge of this  particular situation, or even on knowledge of nuclear industry contracts  or regulation, but only on the basis of legal principles of  international business and liability.</p>
<p>First, it is not entirely clear what law applies. Although  the accident  is occurring on Japanese soil, the contracts for design and  construction of the plants could have specified another law to govern  disputes between the parties. GE might, for example, have preferred the  familiarity of U.S. law. These were, after all, contracts negotiated in  the 1960s, when Japan was hardly thought to be a world economic power,  and thus may have lacked the leverage to insist on local law.</p>
<p>Second, as in the case of BP, GE could eventually agree to a voluntary  arrangement. For its part, BP set up a significant fund to handle  losses, but did so under enormous pressure from Washington, the American  public and the media. GE&#8217;s involvement in the nuclear power plant was   about four decades ago when it was built, quite different from BP&#8217;s  day-to-day control. But if GE was responsible for a weak design,  it  would seem to share responsibility for the current disaster.</p>
<p>Third, we do not know how Japanese courts will interpret any local  limits on liability. Will those limits apply even if gross negligence or  willful misconduct can somehow be shown? What if GE failed to disclose  design defects? The principle of operator liability would seem  attractive to anyone facing a products liability claim — Toyota, for  example, comes to mind. Will courts uphold a principle of exclusive  operator liability even when reports suggest that there were GE and U.S.  government scientists who questioned the safety of GE&#8217;s Mark I design  for containment?</p>
<p>Modern disasters are, in an important sense, man-made. Because of this  fact, the need to assign legal liability will arise. It is too early yet   to know who bears the blame, and it is accordingly too early to be  assured that GE is well-insulated from liability. The regulators, the  operator and perhaps others may well have failed the public. It is the  role of the legal process to ensure that the economic burden of the  disaster falls on the party or parties responsible for it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34376/whos-to-blame-for-fukushima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kizuna para recuperar a Japón</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34366/kizuna-para-recuperar-a-japon/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34366/kizuna-para-recuperar-a-japon/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 20:50:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34366</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Yuriko Koike</strong>,  ex ministra de Defensa de Japón, presidenta comité ejecutivo del Partido Liberal Democrático (LA VANGUARDIA, 31/03/11):</p>
<p>[<a href="http://www.almendron.com/tribuna/34304/japan%E2%80%99s-recovery-bonds/" target="_blank">Versión en inglés</a>]</p>
<p>El maremoto recorrió la ciudad a la velocidad de ocho metros por  segundo, la de un velocista con medalla de oro. La ola alcanzó una  altura de 15 metros y se elevó por encima de las barras más altas para  el salto de pértiga. Hubo barcos arrastrados hasta lo alto de colinas y  automóviles que flotaron como barcos. Después de que pasara la ola, una  caótica montaña de escombros fue lo único que quedó de &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34366/kizuna-para-recuperar-a-japon/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Yuriko Koike</strong>,  ex ministra de Defensa de Japón, presidenta comité ejecutivo del Partido Liberal Democrático (LA VANGUARDIA, 31/03/11):</p>
<p>[<a href="http://www.almendron.com/tribuna/34304/japan%E2%80%99s-recovery-bonds/" target="_blank">Versión en inglés</a>]</p>
<p>El maremoto recorrió la ciudad a la velocidad de ocho metros por  segundo, la de un velocista con medalla de oro. La ola alcanzó una  altura de 15 metros y se elevó por encima de las barras más altas para  el salto de pértiga. Hubo barcos arrastrados hasta lo alto de colinas y  automóviles que flotaron como barcos. Después de que pasara la ola, una  caótica montaña de escombros fue lo único que quedó de Kamaishi, la  ciudad con la siderurgia más antigua de Japón, en la prefectura de  Iwate. Parecía Tokio después de los bombardeos con bombas incendiarias o  Hiroshima y Nagasaki después de que cayeran las bombas atómicas.</p>
<p>Escenas similares se pueden encontrar en toda la región de Tohoku, a lo  largo de la costa de Sanriku en el Japón nororiental. Por ejemplo, en la  apacible ciudad rural de Rikuzentakata, de 23.000 habitantes, se cree  que 5.000 de sus 8.000 familias desaparecieron. Los únicos edificios que  siguen en pie son el Ayuntamiento y un supermercado.</p>
<p>El aeropuerto de Sendai, cerca de la costa, en la prefectura de Miyagi, ahora parece un puerto de mar.</p>
<p>El enorme terremoto que afectó a la región de Tohoku el 11 de marzo, con  una magnitud de 9 en la escala de Richter y su epicentro frente a la  costa de Sanriku, fue el mayor de los documentados en la historia de  Japón. El número de víctimas y la magnitud de los daños siguen siendo  desconocidos, pero se espera que las pérdidas humanas superen las 23.000  y se calcula que los daños económicos ascenderán a unos 25 billones de  yenes.</p>
<p>Tsunami (maremoto) es una palabra originalmente japonesa. Patrick  Lafcadio Hearn (conocido como Koizumi Yakumo después de su  naturalización como ciudadano japonés), un inglés nacido en la isla  griega de Lefkada, la presentó por primera vez en su novela Un dios  vivo.La descripción que hace Hearn del terremoto de Sanriku en la era  Meiji, que en 1896 se cobró 22.000 vidas en la misma región que el  terremoto reciente, fue incluida más adelante en los libros de texto  escolares con el título de El incendio del campo de arroz.</p>
<p>En la novela de Hearn, Goh, jefe de un pueblo que vive en la cima de una  colina de la localidad, advierte una ola de maremoto que se acerca,  cuando ve el agua de mar retirarse rápidamente de la costa. Para avisar a  sus paisanos, que están muy ocupados preparando una fiesta, Goh usa una  antorcha para prender fuego a sus gavillas de arroz recién cortadas.  Los lugareños que se congregan en la colina para apagar el fuego no  tardan en ver por debajo de ellos el maremoto que causa estragos en su  pueblo. La rápida capacidad de dirección y sacrificio de Goh salvó a  todos los habitantes del pueblo.</p>
<p>Esa historia ha influido en Japón desde entonces. De hecho, cuando Japón  prestó socorro a los países afectados por el terremoto de Sumatra en el  2004, que se cobró 250.000 vidas, fue el más interesado en fomentar un  sistema de alerta temprana de maremotos, pero la larga historia de  terremotos y maremotos de Japón &#8211; y ahora la avanzada tecnología para  pronósticos-había relajado a la población. Además, nadie imaginaba que  un maremoto tan enorme afectaría a Japón jamás. El acontecimiento más  imprevisto ocurrió en la central nuclear de Fukushima Daiichi. La  solidez con la que estaban concebidas sus instalaciones es similar a la  de la central nuclear de Kashiwazaki-Kariwa, la mayor del mundo, en  Niigata, que resultó indemne en el terremoto frente a la costa (de 6,8  en la escala de Richter) en julio del 2007. Fukushima Daiichi resistió  el terremoto, pero nadie pensó en la posibilidad de que un maremoto con  olas de diez metros de altura afectara a la central nuclear.</p>
<p>Ahora sabemos que lo inconcebible es posible. A consecuencia de ello,  los problemas de la central de Fukushima Daiichi han dado un frenazo a  las prisas mundiales por crear centrales nucleares. Actualmente, hay 443  centrales nucleares en el mundo, cifra que había de duplicarse en los  quince próximos años. Sólo China se proponía sumar 50 nuevas centrales a  las 27 que ya tiene. Japón &#8211; y, en particular, dirigentes políticos  como yo-tiene el deber de velar por que nuestras experiencias se  reflejen en la creación de códigos y normas de construcción seguros para  dichas centrales en todo el mundo.</p>
<p>En cuanto a Japón, una vez que se calme el pánico inicial, será  necesario un acuerdo bipartidista para formular y aprobar un presupuesto  que haga posible la recuperación más rápida posible. Además, Japón debe  encontrar una forma de compensar el déficit de diez millones de  kilovatios que entraña la pérdida de Fukushima. De hecho, Japón debe  reevaluar ahora toda su estrategia energética nacional, incluido un  examen de los diferentes niveles de utilización y, como las regiones  afectadas padecían ya una despoblación yun rápido envejecimiento,  problemas típicos de gran parte del Japón actual, la recuperación  requerirá un nuevo programa de desarrollo rural que aleje el país de su  modelo económico centrado en Tokio.</p>
<p>Pero, al trabajar por la recuperación, Japón tiene una gran ventaja. La  palabra-clave para la recuperación en japonés es kizuna (&#8220;vínculos&#8221;).  Aun al afrontar la inmensa confusión provocada por el desastre reciente,  los japoneses contaron con los kizuna para ayudarse y tranquilizarse  mutuamente. Espero que algún día, después de que se haya escrito la  historia del reciente desastre de Japón, la palabra kizuna llegue a ser  más conocida incluso que tsunami.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34366/kizuna-para-recuperar-a-japon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El accidente global</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34342/el-accidente-global/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34342/el-accidente-global/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 20:32:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34342</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Manuel-Reyes Mate</strong>, filósofo e investigador del CSIC (EL PERIÓDICO, 30/03/11):</p>
<p>La tragedia que está viviendo Japón tiene dos dimensiones. Es, por un lado, una catástrofe de la naturaleza y, por otro, una amenaza del propio ser humano. El país ha sido barrido por un tsunami que se ha impuesto con la fuerza de un destino y vive pendiente de si los reactores de Fukushima serán capaces de contener las furias que se esconden tras la energía nuclear.</p>
<p>Es verdad que el peligro que emana de la central nuclear hubiera sido impensable sin el concurso del terremoto, pero nadie &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34342/el-accidente-global/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Manuel-Reyes Mate</strong>, filósofo e investigador del CSIC (EL PERIÓDICO, 30/03/11):</p>
<p>La tragedia que está viviendo Japón tiene dos dimensiones. Es, por un lado, una catástrofe de la naturaleza y, por otro, una amenaza del propio ser humano. El país ha sido barrido por un tsunami que se ha impuesto con la fuerza de un destino y vive pendiente de si los reactores de Fukushima serán capaces de contener las furias que se esconden tras la energía nuclear.</p>
<p>Es verdad que el peligro que emana de la central nuclear hubiera sido impensable sin el concurso del terremoto, pero nadie podrá dudar de que ese peligro estaba dado como posible en la construcción de la central nuclear. Su último responsable no es la naturaleza, sino el hombre.</p>
<p>La tragedia japonesa ocurre cuando una parte de Occidente había empezado a considerar la energía nuclear como la solución al encarecimiento del petróleo provocado por la inestabilidad política en los países árabes productores. Los reactores nucleares de Fukushima, en los que se lucha desesperadamente para evitar una catástrofe de proporciones descomunales, aparecen de repente como el destino de una civilización que necesita para sostenerse un caudal de energía prácticamente inagotable.</p>
<p>Si uno observa la reacción de políticos y expertos nucleares, lo que realmente les preocupa es la seguridad. Se preguntan si la energía nuclear es una buena alternativa a la dependencia de las energías fósiles. Por buena alternativa hay que entender que comporta menos riesgos y que puede proporcionar la que haga falta. Ahora bien, si el petróleo tiene los días contados y a la energía nuclear la acompaña como una sombra el riesgo de Fukushima, ¿no habría que preguntarse por el modelo de progreso en el que nos hemos embarcado? El problema no es solo si es viable, sino si vale la pena.</p>
<p>Siempre hemos sabido que toda ganancia comporta una pérdida: cuando se inventa el ascensor, se pierde la escalera. Teníamos asumido que cada invento conllevaba la posibilidad de un accidente: con el barco, el naufragio; con el tren, el descarrilamiento; con el coche, el choque; con la electricidad, la electrocución; con la relatividad, la contaminación radiactiva. Lo sabíamos y no nos angustiábamos porque siempre hemos aprendido de los fallos. Cuando la sociedad se inquietó por los accidentes ferroviarios, los ingenieros del ramo, reunidos en Bruselas en 1880, inventaron el bloqueo automático que los redujo sustancialmente; gracias al hundimiento del <em>Titanic</em> se desarrolló el sistema de aviso por radio, el SOS, y así sucesivamente. Dado que cada uno de esos fracasos del invento estaba localizado en el tiempo y el espacio, podíamos tratarlos de accidentes, de algo accidental que no podía cuestionar lo sustancial, que eran el coche, el navío, el tren o el avión. Ahora estamos viviendo el accidente global y eso significa que la distinción entre el accidente y la sustancia debe ser pensada de nuevo.</p>
<p>Chernóbil ya fue un aviso que cuestionaba la susodicha distinción, porque sus daños no se reducían a un lugar y tiempo determinados: la radiactividad podía llegar a los confines del mundo y estar activa durante decenas o centenares de años. Lo que realmente limitó el alcance de Chernóbil fue la guerra fría. Ocurrió en 1986, tres años antes de caer el muro de Berlín. Nos decíamos que aquello era cosa del otro lado del telón de acero.</p>
<p>Lo de Japón ahora es diferente. Son tiempos de globalización y Japón, omnipresente en el mundo, la representa modélicamente. Vivimos la crisis de Fukushima como si fuera nuestra porque estamos ante el primer accidente global. Lo que allí está en juego nos afecta porque nos amenaza a todos. No hay más que ver cómo han reaccionado los políticos. Angela Merkel, entusiasta de la energía nuclear, pide tiempo para pensárselo mejor. El PP, que afeaba a los socialistas sus titubeos sobre el particular, ha puesto sordina a sus baladronadas, intuyendo que nada será ya igual.</p>
<p>Japón no es solo un modelo del mundo globalizado, sino un enclave simbólico de la energía nuclear. Hiroshima y Nagasaki sufrieron sus consecuencias. Esa experiencia dio origen a los tres principios antinucleares que debían presidir el futuro del país: no poseer, no fabricar, no utilizar armas atómicas. Se lo debían a las víctimas. Pero, como recuerda el escritor Kenzaburo Oé, los japoneses no han sido fieles del todo a esa memoria al consentir un desarrollo económico basado en la energía nuclear. La misma energía que mató a 130.000 personas en Hiroshima amenaza ahora desde Fukushima. Para el premio Nobel, «plantearse la energía nuclear en función de la productividad industrial es la peor de las traiciones al recuerdo de las víctimas de Hiroshima».</p>
<p>La tragedia de Japón da al debate sobre la energía nuclear una inesperada dimensión moral. Tenemos que tomarnos todo el tiempo necesario para debatir sobre nuestro modelo de progreso, que solo puede sostenerse si hay energía ilimitada. Las energías, como el mundo, son limitadas. Algunas, como las reservas petrolíferas, lo son físicamente; otras, como la nuclear, lo son moralmente, y eso significa saber poner límites humanitarios a su utilización. Pero es ese progreso de las energías ilimitadas lo que merece ser pensado.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34342/el-accidente-global/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japan’s Recovery Bonds</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34304/japan%e2%80%99s-recovery-bonds/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34304/japan%e2%80%99s-recovery-bonds/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 17:51:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34304</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>Yuriko Koike</strong>, Japan’s former Minister of Defense and National Security Adviser, is Chairman of the Executive Council of the Liberal Democratic Party (Project Syndicate, 28/03/11):</p>
<p>[<a href="http://www.almendron.com/tribuna/34366/kizuna-para-recuperar-a-japon/" target="_blank">Versión en español</a>]</p>
<p>The tsunami raced through the town at eight meters per second, the  speed of a gold-medal sprinter. The wave’s height reached 15 meters,  towering above even the highest pole-vault bars. Ships were heaved onto  hills, and cars floated like boats. After the wave passed, a chaotic  mountain of debris was all that was left of Kamaishi, Japan’s oldest  steel-manufacturing town, in Iwate prefecture. It looked like the  aftermath of &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34304/japan%e2%80%99s-recovery-bonds/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Yuriko Koike</strong>, Japan’s former Minister of Defense and National Security Adviser, is Chairman of the Executive Council of the Liberal Democratic Party (Project Syndicate, 28/03/11):</p>
<p>[<a href="http://www.almendron.com/tribuna/34366/kizuna-para-recuperar-a-japon/" target="_blank">Versión en español</a>]</p>
<p>The tsunami raced through the town at eight meters per second, the  speed of a gold-medal sprinter. The wave’s height reached 15 meters,  towering above even the highest pole-vault bars. Ships were heaved onto  hills, and cars floated like boats. After the wave passed, a chaotic  mountain of debris was all that was left of Kamaishi, Japan’s oldest  steel-manufacturing town, in Iwate prefecture. It looked like the  aftermath of the firebombing of Tokyo, or like Hiroshima and Nagasaki  after the atomic bombs fell.</p>
<p>Similar scenes can be found throughout the Tōhoku region, along  Japan’s northeastern Sanriku Coast. For example, in the quiet rural city  of Rikuzentakata, with a population of 23,000, it is believed that  5,000 of its 8,000 households disappeared in the disaster. The only  buildings that remain standing are the town hall and one supermarket.  Sendai airport, near the coast in Miyagi Prefecture, now looks more like  a seaport.</p>
<p>The enormous earthquake that hit the Tōhoku region on March 11, with a  magnitude of 9.0 on the Richter scale and its epicenter off the coast  of Sanriku, was the largest in Japan’s recorded history. The number of  victims and the extent of the damage remains unknown, but the human loss  is expected to exceed 23,000, and economic damage is estimated to be  around ¥25 trillion.</p>
<p>Tsunami is originally a Japanese word. Patrick Lafcadio Hearn (known  as Koizumi Yakumo after his naturalization as a Japanese citizen), an  Englishman born on the Greek island of Lefkada, first introduced it in  his novel <em>A Living God</em>. Hearn’s depiction of the Meiji-Sanriku  earthquake, which in 1896 took 22,000 lives in the same region as the  recent quake, was later included in elementary school textbooks under  the title of “The Burning of the Rice Field.”</p>
<p>In Hearn’s novel, Gohē, a village headman who lives atop a hill in  his village, notices an approaching tsunami wave when he sees seawater  being drawn out rapidly from the shore. In order to warn his fellow  villagers, who are busy with festival preparations, Gohē uses a torch to  set fire to his recently cut sheaves of rice. The villagers who gather  on the hill to put out the fire soon see below them the tsunami wreaking  havoc on their town. Gohē’s quick leadership and sacrifice saved all of  the villagers.</p>
<p>This story has influenced Japan ever since. Indeed, when Japan  provided relief to the countries hit by the Sumatra earthquake in 2004,  which claimed 250,000 lives, it was keenest to promote an early warning  system for tsunamis. But Japan’s long history of earthquakes and  tsunamis – and now advanced forecasting technology – had made people  complacent. Moreover, no one imagined that such a huge tsunami would  ever hit Japan.</p>
<p>The most unforeseen event occurred at the Fukushima Daiichi nuclear  power plant. The facility’s robust design is similar to that of the  Kashiwazaki-Kariwa nuclear power plant, the world’s largest, in Niigata,  which was unscathed by the Chūetsu offshore earthquake (measuring 6.8  on the Richter scale) in July 2007. Fukushima Daiichi withstood the  earthquake, but no one considered the possibility of ten-meter-high  tsunami waves hitting a nuclear plant.</p>
<p>Now we know that the unthinkable is possible. As a result, the  Fukushima Daiichi plant’s problems have brought the worldwide rush  toward nuclear-power generation to a screeching halt. There are  currently 443 nuclear power plants worldwide – a number that was set to  double in the next 15 years. China alone had been planning to add 50 new  power plants to the 27 plants it already has. It is Japan’s  responsibility, particularly of political leaders like me, to ensure  that our experiences are reflected in the creation of safe building  codes and standards for such plants worldwide.</p>
<p>As for Japan, once the initial economic panic subsides, bipartisan  agreement will be necessary to design and approve a budget aimed at  bringing about the quickest possible recovery. Furthermore, Japan must  find a way to compensate for the ten-million-kilowatt shortfall that the  loss of the Fukushima plant implies. Indeed, Japan must now reevaluate  its entire national energy strategy, including a review of the different  usage levels in eastern and western Japan. And, because the affected  regions were already suffering from depopulation and rapid aging –  problems typical of much of today’s Japan – recovery will require a new  rural-development program that moves the country away from its  Tokyo-centric economic model.</p>
<p>But, in working towards recovery, Japan has a great advantage. The key word for recovery in Japanese is <em>kizuna</em> (bonds). Even when faced by the vast confusion created by disaster on  the scale of the recent earthquake and tsunami, Japanese relied on <em>kizuna</em> to help and reassure each other. When implementing forced blackouts in  the region, for example, there were few major traffic accidents, even  though traffic lights had stopped working.</p>
<p>I hope that one day, after the story of Japan’s recent calamity has been written, <em>kizuna</em> will become even more widely known than “tsunami.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34304/japan%e2%80%99s-recovery-bonds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Fukushima, l&#8217;implosion d&#8217;un système énergétique</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34267/a-fukushima-limplosion-dun-systeme-energetique/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34267/a-fukushima-limplosion-dun-systeme-energetique/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Mar 2011 23:06:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34267</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Geneviève Azam</strong>, maître de conférence en économie, chercheuse à l&#8217;université Toulouse-II et membre d&#8217;Attac France (LE MONDE, 25/03/11):</p>
<p>Après l&#8217;éruption du  volcan islandais qui avait un temps cloué au sol une des plus éclatantes  inventions humaines, la maîtrise du ciel, la catastrophe naturelle que  subit le Japon rappelle la fragilité des affaires humaines et leur  dépendance par rapport à des éléments non prévisibles et non  maîtrisables, ici un tremblement de terre et un tsunami. Face à ces  événements, les sociétés ont à se protéger, à s&#8217;acclimater, en dressant  aussi bien des digues matérielles que des barrières philosophiques et  &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34267/a-fukushima-limplosion-dun-systeme-energetique/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Geneviève Azam</strong>, maître de conférence en économie, chercheuse à l&#8217;université Toulouse-II et membre d&#8217;Attac France (LE MONDE, 25/03/11):</p>
<p>Après l&#8217;éruption du  volcan islandais qui avait un temps cloué au sol une des plus éclatantes  inventions humaines, la maîtrise du ciel, la catastrophe naturelle que  subit le Japon rappelle la fragilité des affaires humaines et leur  dépendance par rapport à des éléments non prévisibles et non  maîtrisables, ici un tremblement de terre et un tsunami. Face à ces  événements, les sociétés ont à se protéger, à s&#8217;acclimater, en dressant  aussi bien des digues matérielles que des barrières philosophiques et  culturelles. Le peuple japonais a appris à vivre avec la possibilité de  ces catastrophes, il a mis en œuvre des moyens matériels et une  organisation sociale qui limitent l&#8217;ampleur de la catastrophe humaine.  Les médias ont relevé inlassablement le &#8220;fatalisme&#8221; du peuple japonais,  sans voir que de tels événements ridiculisent le volontarisme et qu&#8217;au  lieu de fatalisme, c&#8217;est peut-être la conscience plus aiguë de la  vulnérabilité des sociétés qui s&#8217;exprime.</p>
<p>Mais, alors que le Japon a élevé ces constructions matérielles pour  se protéger, il a aussi cédé à la croyance en l&#8217;infinie puissance de la  technique, à la prévisibilité des objets fabriqués par les humains, à  l&#8217;infinie rationalité des choix humains, au point d&#8217;installer des  centrales nucléaires sur des failles sismiques. Ce qui paraît évident  une fois la catastrophe arrivée était considéré comme improbable dans le  calcul des risques. Alors, comme pour la catastrophe de Tchernobyl, la  chasse aux responsables extérieurs est ouverte.</p>
<p>En première ligne, l&#8217;entreprise Tepco. Elle a accumulé des  défaillances et négligences, et ceci d&#8217;autant plus qu&#8217;elle est une  entreprise privée, soumise aux exigences de rentabilité à court terme.  C&#8217;est l&#8217;argument majeur de défense du nucléaire public, qui serait seul à  même de permettre le risque zéro ou de s&#8217;en approcher. Au-delà de la  catastrophe de Tchernobyl pour laquelle l&#8217;incurie de l&#8217;Etat et du  système bureaucratique ont été mis en cause, parlons de l&#8217;atome  français, construit, promu et imposé par l&#8217;Etat et une entreprise  nationale, dans la plus grande opacité. La bureaucratie n&#8217;est pas  l&#8217;apanage des ex-systèmes &#8220;socialistes&#8221; : elle est consubstantielle au  système nucléaire. Par ailleurs, aucun Etat ne peut être aux commandes  de la nature ni prévoir l&#8217;enchaînement des processus conduisant à  l&#8217;emballement nucléaire. La centrale de Saint-Laurent-des-Eaux  (Loir-et-Cher) a connu un accident de niveau 4 en 1980, survenu après un  précédent en 1969. Une part du réacteur public est entré en fusion et  des rejets radioactifs ont été trouvés sur plus de 200 km, jusqu&#8217;à  l&#8217;estuaire de la Loire. A-t-on alors entendu parler d&#8217;une étude  épidémiologique pour mesurer les conséquences de ces rejets ? Non.  Désigner des responsables n&#8217;a de sens que si nous comprenons que  l&#8217;entreprise Tepco est au nucléaire ce que Kerviel est à la crise  financière. La contamination longue empêchera tout retour à la &#8220;normale&#8221;  malgré les prévisions des économistes de service, déjà réjouis des  possibilités de croissance pour la reconstruction.</p>
<p>En deuxième ligne, l&#8217;exposition spécifique du Japon aux catastrophes  naturelles majeures. Retenons simplement que la perte de l&#8217;alimentation  électrique, ici suite au tsunami, permettant le refroidissement ou bien  la panne des diesels de secours peuvent se produire pour d&#8217;autres  raisons, moins dramatiques. La centrale de Blaye a frôlé l&#8217;accident en  1999 après une forte tempête. Sans parler de celles de Fessenheim et du  Tricastin, situées sur des zones sismiques.</p>
<p>En troisième lieu, &#8220;on ne peut sortir du nucléaire tout de suite&#8221; !  Certes. Mais ce que nous pouvons faire tout de suite, c&#8217;est prendre la  décision d&#8217;en sortir en l&#8217;accompagnant de mesures immédiates pour  assurer la transition, la sûreté pour les citoyens et pour les  personnels du nucléaire. Il s&#8217;agit dans un premier temps de l&#8217;arrêt des  nouveaux projets ou des projets en cours, de la fermeture des centrales  les plus anciennes (au lieu de leur prolongement prévu). Ces mesures  doivent s&#8217;accompagner d&#8217;un plan drastique d&#8217;économie d&#8217;énergie  accompagné d&#8217;un développement des renouvelables.</p>
<p>Ce que manifeste la catastrophe japonaise, c&#8217;est l&#8217;implosion d&#8217;un  système énergétique global, conçu pour alimenter un processus de  croissance infini, une accumulation infinie de capital. L&#8217;emballement  des réacteurs et particules est à l&#8217;image de l&#8217;emballement d&#8217;un modèle  qui ne peut lui-même être refroidi de l&#8217;intérieur et qui exige une  grande bifurcation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34267/a-fukushima-limplosion-dun-systeme-energetique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;économie japonaise peut éviter le désastre</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34219/leconomie-japonaise-peut-eviter-le-desastre/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34219/leconomie-japonaise-peut-eviter-le-desastre/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 22:33:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34219</guid>
		<description><![CDATA[<p>Par <strong>Claude Meyer</strong>, professeur d&#8217;économie internationale à Sciences Po (LE MONDE, 23/03/11):</p>
<p>Face aux innombrables  victimes du cataclysme qui a dévasté le nord-est du Japon, face à  l&#8217;héroïsme des techniciens anonymes qui tentent de circonscrire le  danger nucléaire à la centrale de Fukushima, face à l&#8217;extrême dignité  d&#8217;une population japonaise frappée par une triple catastrophe,  l&#8217;économiste est tenté de faire silence. Et pourtant ces territoires  dévastés seront reconstruits et le pays fera face, une fois de plus, à  ce nouveau coup du sort. Quels en seront les effets économiques et de  quels moyens dispose le pays pour relever les &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34219/leconomie-japonaise-peut-eviter-le-desastre/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Par <strong>Claude Meyer</strong>, professeur d&#8217;économie internationale à Sciences Po (LE MONDE, 23/03/11):</p>
<p>Face aux innombrables  victimes du cataclysme qui a dévasté le nord-est du Japon, face à  l&#8217;héroïsme des techniciens anonymes qui tentent de circonscrire le  danger nucléaire à la centrale de Fukushima, face à l&#8217;extrême dignité  d&#8217;une population japonaise frappée par une triple catastrophe,  l&#8217;économiste est tenté de faire silence. Et pourtant ces territoires  dévastés seront reconstruits et le pays fera face, une fois de plus, à  ce nouveau coup du sort. Quels en seront les effets économiques et de  quels moyens dispose le pays pour relever les multiples défis que lui  inflige ce désastre ?</p>
<p>Les premières conséquences ont été immédiates : destruction d&#8217;unités  de production dans la région touchée, interruption de l&#8217;alimentation  électrique, désorganisation des transports, etc. La contagion s&#8217;est  rapidement étendue par capillarité au reste du pays, notamment dans les  deux secteurs-clés de l&#8217;automobile et de l&#8217;électronique, qui  fonctionnent à flux tendu et dépendent en partie de la région dévastée  pour la livraison de pièces détachées et composants.</p>
<p>D&#8217;ailleurs, cette onde de choc ne s&#8217;arrêtera pas aux frontières de  l&#8217;Archipel et devrait toucher aussi les circuits de production en Asie,  dont le coeur géographique est situé en Chine, mais dont le Japon  constitue le coeur névralgique du point de vue technologique. Les usines  de l&#8217;Archipel exportent machines-outils ou composants nobles, tandis  que leurs filiales en Asie ou celles d&#8217;autres multinationales se  répartissent les stades de la chaîne de valeur en fonction des avantages  comparatifs des différents pays d&#8217;Asie, notamment la Chine pour  l&#8217;assemblage final.</p>
<p>Il est impossible actuellement de chiffrer les dommages infligés à  l&#8217;économie japonaise. Le seul élément de comparaison est le tremblement  de terre de Kobe en 1995, que Standard &amp; Poors avait estimé à 159  milliards de dollars (111,7 millions d&#8217;euros). Cette fois, le coût sera  sans doute beaucoup plus élevé, compte tenu du tsunami et de la  catastrophe nucléaire qui ont suivi. L&#8217;estimation de 200 milliards de  dollars avancée par Goldman Sachs pourrait donc être largement dépassée.</p>
<p>Il s&#8217;agit là des coûts directs de reconstruction des usines,  infrastructures, habitations, etc., qui ne prennent pas en compte les  effets indirects, notamment la perte de richesse entraînée par la baisse  de la Bourse et surtout l&#8217;impact sur la croissance de la chute de la  production.</p>
<p>Sous réserve que la situation soit stabilisée à la centrale de  Fukushima, il est probable que l&#8217;économie japonaise connaîtra &#8220;une  courbe en V&#8221;, à savoir une récession qui pourrait durer un ou deux  trimestres, suivie d&#8217;un fort rebond durant la période de reconstruction.  La croissance pourrait alors être nulle, voire négative, en 2011 mais à  nouveau positive en 2012.</p>
<p>Un point-clé sera la durée nécessaire pour rétablir une alimentation  électrique normale des unités de production, compte tenu de l&#8217;arrêt de  la centrale de Fukushima et des contrôles nécessaires dans l&#8217;ensemble  d&#8217;un parc nucléaire qui produit le quart de l&#8217;électricité du pays.</p>
<p>Il est probable qu&#8217;à terme la diminution de la part du nucléaire  imposera un recours accru au pétrole et surtout au gaz, ce qui  renchérira d&#8217;autant la facture énergétique du pays.</p>
<p>Le Japon, troisième économie et premier créancier au monde en termes  d&#8217;actifs nets, a largement les moyens humains et financiers de faire  face au coût de la reconstruction, qui représenterait seulement 3,7 % du  PIB, 2 % de la dette publique et 1 % de la richesse nationale dans  l&#8217;hypothèse de 200 milliards de dollars retenue par Goldman Sachs.  Cependant les marges de manoeuvre sont étroites pour éviter que les  financements nécessaires ne déstabilisent les marchés, tant au Japon  qu&#8217;à l&#8217;étranger.</p>
<p>La première source de financement passe par un plan de relance  budgétaire qui alourdira encore une dette publique très élevée (220 % du  PIB en base brute, 110 % environ en base nette). Cette dette étant  financée à 96 % par des investisseurs japonais, le pays ne dépend donc  pas de l&#8217;étranger pour trouver de nouvelles ressources. Cependant, de  nouveaux emprunts massifs pourraient entraîner une tension sur les taux  d&#8217;intérêt qui alourdirait encore le service de la dette.</p>
<p>Seconde source possible de financement, le rapatriement d&#8217;actifs  étrangers liquides, tels les bons du Trésor américain dont le Japon  détient quelque 800 milliards de dollars. Après le séisme de Kobe, cette  option n&#8217;avait pas été retenue. En effet, des ventes massives de ces  titres auraient des effets négatifs ou déstabilisateurs, non seulement  pour le Japon mais aussi pour la finance mondiale : chute des cours et  donc pertes pour le Japon sur les titres qu&#8217;il aurait vendus, hausse des  taux d&#8217;intérêt américains et flambée du yen qui handicaperait la  reprise. Ce dernier risque est cependant tempéré par la décision prise  par le G7, le 17 mars, d&#8217;intervenir sur les marchés de manière à éviter  les effets récessifs d&#8217;une hausse du yen.</p>
<p>Plus largement, l&#8217;économie repose aussi sur la confiance en l&#8217;avenir.  L&#8217;effet psychologique de cette catastrophe sur la population japonaise  aura donc des effets indirects sur les perspectives de croissance.  Au-delà des handicaps structurels qui freinent la croissance &#8211; déclin  démographique, endettement public, manque de leadership politique -, le  plus préoccupant est sans doute la perte de confiance du Japon dans son  avenir, telle qu&#8217;elle se manifeste par exemple par la déflation, la  chute de la natalité et une forme de repli sur soi.</p>
<p>La crise des années 1990 a été pour l&#8217;Archipel autant morale  qu&#8217;économique et l&#8217;a dépouillé de cette forte volonté nationale qui  auparavant le forçait au dépassement. Depuis, un Japon désenchanté  semble s&#8217;acheminer vers l&#8217;avenir à reculons.</p>
<p>Mais peut-être y aura-t-il un avant et un après Fukushima ? Déjà, une  trêve s&#8217;est instaurée sur le plan politique dans une sorte d&#8217;union  sacrée. L&#8217;empereur, symbole de la nation, exprimait peu après à la  télévision sa compassion pour les sinistrés. Cette déclaration  historique a eu un seul précédent, l&#8217;annonce à la radio, par son père  Hirohito, de la capitulation du Japon en 1945.</p>
<p>On peut espérer que le stoïcisme et la solidarité manifestés  aujourd&#8217;hui par la population se traduiront ensuite par un sursaut  national qui ranimerait les énergies du pays pour une reprise en main de  son destin, dans une sorte de défi face à ce triple coup du sort.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34219/leconomie-japonaise-peut-eviter-le-desastre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japon : alerte verte et rouge</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34214/japon-alerte-verte-et-rouge/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34214/japon-alerte-verte-et-rouge/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 22:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34214</guid>
		<description><![CDATA[<p>Par<strong> Marc Humbert</strong>, directeur de l&#8217;Institut français de recherche sur le Japon contemporain à la Maison franco-japonaise de Tokyo, CNRS-MAEE (LE MONDE, 23/03/11):</p>
<p>Arrivé ce week-end  pour quelques jours en France, je reprends un texte écrit au Japon pour  essayer de prendre la pleine mesure de cet événement survenu le 11 mars.  La vie en dehors de zones sinistrées, c&#8217;est-à-dire pour plus de 90 % du  Japon et des Japonais, est aujourd&#8217;hui quasi-normale et tout le monde  pense que dans quelques jours la menace de pollution atmosphérique  radioactive aura cessé. Les Français, en pointe dans les mesures de  précaution, &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34214/japon-alerte-verte-et-rouge/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Par<strong> Marc Humbert</strong>, directeur de l&#8217;Institut français de recherche sur le Japon contemporain à la Maison franco-japonaise de Tokyo, CNRS-MAEE (LE MONDE, 23/03/11):</p>
<p>Arrivé ce week-end  pour quelques jours en France, je reprends un texte écrit au Japon pour  essayer de prendre la pleine mesure de cet événement survenu le 11 mars.  La vie en dehors de zones sinistrées, c&#8217;est-à-dire pour plus de 90 % du  Japon et des Japonais, est aujourd&#8217;hui quasi-normale et tout le monde  pense que dans quelques jours la menace de pollution atmosphérique  radioactive aura cessé. Les Français, en pointe dans les mesures de  précaution, ont annoncé la réouverture du lycée le 4 avril. Tout  redeviendra comme avant ou presque. Mais il ne faudrait pas oublier  cette formidable double alerte, alerte verte et alerte rouge, comme il  semble qu&#8217;a été oubliée l&#8217;alerte du &#8220;Lehman Shock&#8221; de 2008.</p>
<p>Le cataclysme du 11 mars est d&#8217;abord une alerte verte. La nature a rappelé à tous sa formidable toute puissance que l&#8217;humanité  ne peut prétendre maîtriser. Au Japon il n&#8217;y a pas de parti vert  significatif. L&#8217;explication de cette absence nécessiterait certainement  de prendre en considération de nombreux éléments dans une combinaison   complexe. Repérons parmi ceux-ci la présence d&#8217;un sentiment, ou plutôt  une connaissance intuitive forgée par l&#8217;expérience, que la nature est la  puissance la plus forte et que l&#8217;homme n&#8217;est que poussière.</p>
<p>Les tremblements de terre et les raz-de-marée, les typhons à  l&#8217;occasion, obligent à composer avec une nature que l&#8217;on apprécie, mais  aussi que l&#8217;on craint. On sait ici que l&#8217;humanité peut être rayée de la  carte. Des débats récents suggèrent, certes qu&#8217;elle peut par elle-même  contribuer à sa propre destruction, et même donne l&#8217;impression  désagréable qu&#8217;elle s&#8217;y emploie. On a ici conscience qu&#8217;en outre, après  une éventuelle disparition de l&#8217;humanité, cet épisode laisserait la  nature continuer d&#8217;écrire une suite qui se poursuivrait sans cette  humanité, absence dont elle s&#8217;était accommodée des milliards d&#8217;années  durant avant de subir les frasques de sa récente survenue.</p>
<p>Prendre le parti de la nature ne va pas de soi pour l&#8217;humanité. Que  la nature incite l&#8217;humanité, par un événement,  au respect parce qu&#8217;elle  est superpuissante, c&#8217;est une alerte verte ; même si le réchauffement  climatique vient des activités humaines, la nature pourrait aussi  conduire, à l&#8217;avenir, une glaciation. Respecter la nature parce que nous  en avons besoin et qu&#8217;elle est notre source de vie, c&#8217;est une toute  autre affaire, certes loin d&#8217;être anodine pour nous, et c&#8217;est surtout  sur celle-là que se focalisent les partis verts qui n&#8217;ont pas au Japon  un grand représentant.</p>
<p>La menace de pollution atmosphérique radioactive née le 11 mars constitue aussi une alerte rouge. Elle  est en effet une expression d&#8217;une sorte de terrorisme productiviste  comme le 11 septembre 2001 fut l&#8217;expression d&#8217;un terrorisme politique.   Elle peut être mise aussi en parallèle avec le choc de 2008 : on a  souligné le rôle de ces banques trop grandes pour faire faillite (<em>too big to fail)</em>,  fruits, comme les entreprises géantes, de cette course à la croissance  sans limite, à la spéculation sans limite, à l&#8217;enrichissement sans  limites. En 2008, ce slogan a servi d&#8217;excuse à des gouvernements  libéraux sans justification idéologique pour les renflouer ; il n&#8217;y  avait pas d&#8217;argent dans les caisses de l&#8217;Etat pour des mesures sociales,  mais on en a trouvé pour les grandes banques qui ont renoué ensuite  avec des profits faramineux et leurs dirigeants sont remerciés par des  salaires époustouflants. Une telle banque <em>too big to fail</em> ne  devrait pas exister, disait André Orléan, de telles entreprises géantes,  de telles centrales parce que nucléaires et trop grandes et trop  dangereuses pour faillir,  ne devraient pas exister : alerte rouge.</p>
<p>Cette manière de voir est tout en fait en accord avec l&#8217;idée d&#8217;Illich  (1973) que les outils devenus trop gros ne sont plus conviviaux : au  lieu de nous servir ils nous rendent esclaves. Il s&#8217;agit de terrorisme,  parce que nulle part, pas plus en France qu&#8217;au Japon, on a mis en débat  le choix du nucléaire. L&#8217;argument de l&#8217;efficacité pour la croissance a  réuni l&#8217;oligarchie des élites des idéologies libérales et socialistes,  le capitalisme et le socialisme. Au nom de leur moindre effet contre  l&#8217;environnement en situation de bon fonctionnement, nombre de  notables  bardés de vert comme Nicolas Hulot, supportaient eux aussi ces  centrales. Le 11 mars est une alerte rouge qui dénonce cette collusion.</p>
<p>Que faire ? Comprendre d&#8217;abord le sens de cette double alerte. L&#8217;ouvrage <em>De la convivialité </em>(La  découverte, 2011) aide à percevoir cette nécessité de limiter la taille  des outils, de tout ce qui nous sert à construire notre monde commun,  de telle sorte que ces outils restent au service de ce bien commun qui  est notre but, restent capables de nous permettre de pratiquer la  convivialité. Une pratique de vie qui se situe dans un autre registre  que les &#8220;–ismes&#8221; des idéologies qui conduisent à la destruction de  l&#8217;humanité au lieu de la servir. Ensuite il faut conduire la transition  vers cette autre manière de vivre ensemble en comprenant qu&#8217;il n&#8217;y a pas  d&#8217;autre valeur que la vie. Alors la double alerte verte et rouge du  Japon du 11 mars aura servi à quelque chose.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34214/japon-alerte-verte-et-rouge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entender los desastres del Japón</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34227/entender-los-desastres-del-japon/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34227/entender-los-desastres-del-japon/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 20:02:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34227</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Mohamed A. El-Erian</strong>, jefe ejecutivo y oficial cojefe de inversiones de PIMCO, empresa mundial de gestión de inversiones. Traducido del inglés por Carlos Manzano (Project Sindícate, 23/03/11):</p>
<p>Mientras todos nos esforzamos por entender las repercusiones  económicas y financieras del desastre del Japón, resulta tentador buscar  analogías históricas para orientarse. De hecho, muchos se han  apresurado a citar las consecuencias del terrible terremoto de Kobe en  1995, pero, si bien ese ejemplo brinda algunas ideas, es demasiado  limitado para entender lo que el Japón tiene por delante y depender  excesivamente de ellas podría resultar contraproducente a la hora de  &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34227/entender-los-desastres-del-japon/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Mohamed A. El-Erian</strong>, jefe ejecutivo y oficial cojefe de inversiones de PIMCO, empresa mundial de gestión de inversiones. Traducido del inglés por Carlos Manzano (Project Sindícate, 23/03/11):</p>
<p>Mientras todos nos esforzamos por entender las repercusiones  económicas y financieras del desastre del Japón, resulta tentador buscar  analogías históricas para orientarse. De hecho, muchos se han  apresurado a citar las consecuencias del terrible terremoto de Kobe en  1995, pero, si bien ese ejemplo brinda algunas ideas, es demasiado  limitado para entender lo que el Japón tiene por delante y depender  excesivamente de ellas podría resultar contraproducente a la hora de  adoptar las políticas apropiadas al respecto, tanto en el Japón como en  el extranjero.</p>
<p>En primer lugar, veamos las similitudes entre la tragedia actual del  Japón y la de 1995. En los dos casos se trató de terremotos terribles  cuyas consecuencias han sido un tremendo sufrimiento humano y daños  materiales en gran escala. Los dos obligaron al Gobierno del Japón a dar  muestras de considerable agilidad con sus medidas de rescate. Los dos  desencadenaron múltiples ofrecimientos de ayuda por parte de amigos y  aliados de todo el mundo. En los dos casos, la destrucción de riqueza  fue acompañada de perturbaciones en la vida económica diaria.</p>
<p>También hay importantes similitudes con vistas al futuro. Como  ocurrió tras el desastre de Kobe, después de centrar la atención en el  rescate de los supervivientes, se aplicará un enorme programa de  reconstrucción. Se harán asignaciones presupuestarias en gran escala (el  dos por ciento del PIB en el caso de Kobe). Las familias afectadas  recibirán asistencia financiera para ayudarlas a restablecer cierta  normalidad en sus vidas. Se repararán y mejorarán las carreteras, las  viviendas y muchas otras infraestructuras.</p>
<p>Esas similitudes han movido a varios economistas a facilitar  predicciones tempranas de las consecuencias económicas nacionales y  mundiales, incluida una profunda recuperación en forma de V de la tasa  de crecimiento del Japón en 2011, cuando a la contracción inicial siga  un importante aumento de la actividad económica, lo que entrañará una  rápida recuperación de la base tributaria del Japón y del nivel del PIB.  Esas predicciones aconsejan prudencia contra una reacción excesiva de  las autoridades de los países extranjeros. En lugar de tener en cuenta  inmediatamente los acontecimientos japoneses en sus cálculos, las  autoridades deben considerar “transitorios” –es decir, temporales y  reversibles– los efectos en la economía mundial y, por tanto, poner la  mira en el período posterior, al preparar sus reacciones.</p>
<p>Pero existe el riesgo de que esa actitud minimice las consecuencias  nacionales e internacionales del desastre japonés. Como tal, podría  contribuir a que las reacciones –desde el Gobierno hasta las empresas,  pasando por las familias particulares– en el propio Japón, como también  en otros países, fueran insuficientes. De hecho, ese diagnóstico erróneo  podría retrasar una recuperación posterior –sólida, creo yo– en el  Japón.</p>
<p>Cinco factores indican que Japón afronta un conjunto de amenazas  excepcionalmente graves e inciertas. En primer lugar, los daños  económicos resultantes de los tres desastres del Japón (un terremoto  horroroso, un maremoto devastador y una crisis nuclear) podrían ser el  doble que en Kobe, y, a diferencia de este último, sí que han afectado  –por fortuna, indirectamente– a Tokio, donde está radicado el 40 por  ciento, aproximadamente, de la producción industrial del Japón.</p>
<p>En segundo lugar, las finanzas públicas del Japón son menos boyantes  que en 1995 y los factores demográficos son menos favorables.  Actualmente, la deuda pública interna representa el 205 por ciento,  aproximadamente, del PIB, frente al 85 por ciento en 1995. La  calificación crediticia del país es AA-, no AAA, como lo era hace 16  años, lo que merma la flexibilidad y, en última instancia, la eficacia  de las reacciones fiscales.</p>
<p>En tercer lugar, los tipos de interés de referencia están ya próximos  a cero y así han estado desde hace tiempo, lo que socava la fuerza de  la política monetaria, pese a las medidas audaces e imaginativas  adoptadas por el Banco del Japón para inyectar liquidez a la economía.</p>
<p>En cuarto lugar, la combinación de una desestabilizadora  incertidumbre nuclear con las terribles repercusiones de los desastres  naturales intensifica las dificultades de la reconstrucción. Dados los  daños y los peligros, el Japón tardará en restablecer plenamente sus  capacidades de generación eléctrica, lo que afectará a la tasa de  crecimiento potencial del PIB. También la inocuidad de los alimentos es  un motivo de preocupación, como también las repercusiones económicas de  las incertidumbres nucleares en la psique japonesa.</p>
<p>Por último, la situación exterior del Japón es actualmente más  difícil. Durante el período de reconstrucción posterior a Kobe, la  demanda mundial fue boyante y la productividad mundial experimentó un  importante aumento, debido al auge de China que ya se estaba preparando,  la revolución de la tecnología de la información y de las  comunicaciones en los Estados Unidos y la convergencia política y  económica en Europa.</p>
<p>Hoy, la demanda agregada en las economías avanzadas sigue  recuperándose de la crisis financiera mundial, mientras que economías en  ascenso y sistémicamente importantes como el Brasil y China están  aplicando con prudencia frenos normativos para contrarrestar un  recalentamiento económico. Entretanto, por el lado de la oferta los  países afrontan precios altos e inestables de los productos básicos,  incluida una subida brusca del precio del petróleo a consecuencia de los  levantamientos en Oriente Medio.</p>
<p>Si ese análisis resulta ser correcto, significa que la tarea de  reconstrucción del Japón será más ardua que la posterior al terremoto de  Kobe. Esta vez, los efectos negativos en la riqueza y en los ingresos  serán más graves y el proceso de recuperación probablemente se  prolongará durante más tiempo y será más complejo.</p>
<p>Por esa razón, se requiere urgentemente un grado de unidad y  determinación, en el nivel nacional, del que la política japonesa ha  carecido desde hace años. Sin él, a las autoridades les resultará  difícil comunicar y aplicar una concepción económica a medio plazo  centrada en un rápido crecimiento sostenido y no sólo en la  reconstrucción.</p>
<p>Los desastres del Japón representarán contratiempos para la economía  mundial, ya sean las repercusiones de la disminución inicial del consumo  en la tercera economía del mundo por su tamaño o perturbaciones de las  cadenas de suministro mundiales (en particular, en materia de tecnología  y de automóviles). Y la crisis nuclear del Japón entrañará una mayor  incertidumbre sobre la energía nuclear en otros países.</p>
<p>También hay un aspecto financiero, cuya importancia depende de la  combinación de un nuevo endeudamiento estatal, la monetización de la  deuda y la repatriación de los ahorros japoneses, que se utilizarán para  financiar el programa de reconstrucción del Japón. Cuanto mayor sea el  componente de repatriación, mayores serán las repercusiones negativas en  algunos mercados financieros.</p>
<p>Así, pues, más vale rehuir los atajos analíticos, por tentadores que  sean, en esta fase temprana. Harán falta tiempo y análisis detenidos  para especificar las auténticas consecuencias del triple desastre del  Japón, incluidas las repercusiones a largo plazo en su economía y en la  del resto del mundo.</p>
<p>Los japoneses han demostrado un coraje admirable ante una tragedia  inconcebible. No me cabe duda de que un logrado programa de  reconstrucción conducirá a su país a la recuperación. Sin embargo, la  urgencia del restablecimiento de una sensación de normalidad y esperanza  para una sociedad dramáticamente herida requiere, entretanto, análisis  profundos y reflexivos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34227/entender-los-desastres-del-japon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una lección de Fukushima</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34245/una-leccion-de-fukushima/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34245/una-leccion-de-fukushima/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 16:53:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34245</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Albert Chillón</strong>, profesor titular de la Universitat Autònoma de Barcelona y escritor, y <strong> Lluís Duch</strong>, antropólogo y monje de Montserrat (LA VANGUARDIA, 23/03/11):</p>
<p>Cuando escribimos se cumplen nueve días desde que un cataclismo natural abriese la caja de Pandora de las pesadillas que la ficción fílmica y literaria ha soñado en el último siglo. Y, en concreto, las que desde la hecatombe de 1945 han tenido a Japón como escenario. A día de hoy resulta probable que se haya consumado un grave accidente cuando este texto vea la luz; y sólo posible que los operarios que se &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34245/una-leccion-de-fukushima/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Albert Chillón</strong>, profesor titular de la Universitat Autònoma de Barcelona y escritor, y <strong> Lluís Duch</strong>, antropólogo y monje de Montserrat (LA VANGUARDIA, 23/03/11):</p>
<p>Cuando escribimos se cumplen nueve días desde que un cataclismo natural abriese la caja de Pandora de las pesadillas que la ficción fílmica y literaria ha soñado en el último siglo. Y, en concreto, las que desde la hecatombe de 1945 han tenido a Japón como escenario. A día de hoy resulta probable que se haya consumado un grave accidente cuando este texto vea la luz; y sólo posible que los operarios que se juegan la piel para aplacar Fukushima logren confinar al genio atómico en su arcón. Sobra añadir que, de cumplirse lo primero, se habrá desatado una calamidad sin apenas parangón, cuya gravedad oscilará entre el horror de Chernóbil y la devastación que remató la Segunda Guerra Mundial, cuando el bombardeo de Hiroshima y Nagasaki sumó cerca de 150.000 muertos y una legión de heridos, amén de secuelas que aún duran. Sea cual fuere su desenlace, el presente trance deber suscitar una meditación que rehúya tanto el catastrofismo como la frivolidad, y que ante todo alumbre el hondo sentido de lo que ocurre en Fukushima, esa ominosa terminal de una civilización cegada por el mito del progreso y la tecnolatría.</p>
<p>Entre otras posibles, el desastre en ciernes insinúa una lección que, más allá del debate nuclear, la humanidad debería asumir so pena de que el sueño de su razón siga forjando monstruos, como expresó Goya en su aguafuerte preclaro. Una enseñanza sapiencial que no emana del acervo tecnocientífico de que dispone, sino de una antigua pero nada caduca herencia que los presentes sistemas de instrucción empujan al olvido. Los mitos de Occidente y Oriente lo ilustran a modo: a instancias del diablo, Adán y Eva muerden el fruto del árbol del conocimiento y son expulsados del paraíso; Prometeo arrostra un castigo feroz tras robar el fuego de la vida a Zeus y dárselo a los humanos; Nemrod porfía en alzar un colosal zigurat, cuya cúspide rete a Dios en su mismo cielo, pero éste lo destruye y trueca el idioma común en una Babel de lenguas; Dédalo implanta a su hijo Ícaro unas alas que lo elevan a las alturas, tanto que el sol derrite la cera que fija las plumas, y el joven se desploma al suelo en picado.</p>
<p>Del Génesis bíblico a Godzilla y El planeta de los simios &#8211; pasando por el Fausto de Goethe y Mann, el Frankenstein de M. Shelley o El aprendiz de brujo de Dukas-,la añeja lección enseña que ese arrogante desafuero contra los humanos límites que los griegos llamaron hybris &#8211; ese pecado de endiosada soberbia, en la tradición semita-se cobra siempre una factura impagable. Séase creyente, agnóstico o ateo, tales mitos sugieren una acientífica aunque abisal sabiduría acerca de los límites del poder y conocer que refuta la fe tecnocrática en boga. Pero también, al tiempo, narran y lamentan que el ser humano &#8211; ambiguo, indigente, ignorante a fuer de racionalista, casi siempre miope-a duras penas se muestre capaz de asumirlo. El frágil animal fantaseador que somos, en lúcido dictum de Nietzsche, tiende a vivir embriagado por una voluntad de poderío que le lleva a crecer, multiplicarse y extender su férula sin tasa, y a creer a pie juntillas en ilusiones y espejismos de toda especie.</p>
<p>Ni ángel ni bestia, según Pascal, se sueña no obstante Dios, y busca endiosarse a cualquier precio, embargado por una primordial idolatría en cuya entraña &#8211; como sugieren la caverna de Platón, el velo de Maya hinduista, La vida es sueño de Calderón o la película El show de Truman-vive sin darse cuenta.</p>
<p>Desencadenada por la naturaleza, la calamidad que acaba de azotar Japón es en sí inevitable. Pero la fisión atómica que amenaza desbocarse en Fukushima podría precipitar un impredecible cataclismo, riguroso fruto de la cultura y la acción &#8211; y omisión-humanas. Erigida sobre una inquieta falla tectónica por el único país que ha padecido el infierno nuclear, sus reactores no sólo encierran un posible &#8211; e irreversible-apocalipsis, sino una enseñanza implacable. A lomos de la opulencia tecnológica, la humanidad extiende su imperio a casi todos los rincones de la naturaleza y la vida. Y sin embargo, ebria de esa compulsiva ansia que parece catapultarla más alto aún, no repara en que la ilusión de progreso puede resultar en regreso. Ni tampoco en que el desafuero económico, biopolítico y medioambiental que la globalización fomenta deriva de su hybris sempiterna, que sólo una sabiduría basada en la autolimitación, la sobriedad y la mesura podría domeñar acaso.</p>
<p>Como Chernóbil, Haití, el mar de Aral o Bhopal, la tragedia que se cuece en Japón &#8211; en apariencia remotamente improbable-merodea los peores augurios. Pero también revela el envés del imperio neocapitalista y depredador que los grandes poderes promueven, y del que casi todos los súbditos y ciudadanos de sus regímenes, en mayor o menor medida, acabamos participando. Fukushima es un nodo en llamas de la tupida red tecnoindustrial que nos brinda comodidades, lujos y ensueños sin riendas, al precio de socavar los mismos cimientos naturales y culturales del limitado acomodo material que con juiciosa prudencia y contención &#8211; buscando una vida buena, y no sólo la buena vida-deberíamos reservarnos. El mundo entero precisa acometer una revolución igualitaria y austera, un cambio de paradigma civilizatorio resumible en el viejo adagio latino Ne quid nimis: &#8220;Nada en demasía&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34245/una-leccion-de-fukushima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nucléaire : la catastrophe sanitaire</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34179/nucleaire-la-catastrophe-sanitaire/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34179/nucleaire-la-catastrophe-sanitaire/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 18:39:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34179</guid>
		<description><![CDATA[<p>Par <strong>Annie Thébaud-Mony</strong>, sociologue, directrice de recherche honoraire à l&#8217;Inserm (LE MONDE, 21/03/11):</p>
<p>Le peuple japonais vit l&#8217;un des pires accidents industriels de l&#8217;histoire du capitalisme. A l&#8217;occasion du 20e anniversaire de Tchernobyl, Sveltana Alexievitch, auteur biélorusse d&#8217;un livre de témoignages des victimes de Tchernobyl, avait eu cette pensée prémonitoire : &#8220;Tchernobyl : notre passé ou notre avenir ?&#8221; (Le Monde, 25 avril 2006). Hélas, en ce 25e anniversaire de Tchernobyl, le cauchemar de Fukushima renoue, au Japon, avec cette expérience terrible de l&#8217;accident nucléaire.</p>
<p>Tant l&#8217;exploitant japonais Tepco et les autorités japonaises que leurs homologues français n&#8217;ont admis &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34179/nucleaire-la-catastrophe-sanitaire/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Par <strong>Annie Thébaud-Mony</strong>, sociologue, directrice de recherche honoraire à l&#8217;Inserm (LE MONDE, 21/03/11):</p>
<p>Le peuple japonais vit l&#8217;un des pires accidents industriels de l&#8217;histoire du capitalisme. A l&#8217;occasion du 20e anniversaire de Tchernobyl, Sveltana Alexievitch, auteur biélorusse d&#8217;un livre de témoignages des victimes de Tchernobyl, avait eu cette pensée prémonitoire : &#8220;Tchernobyl : notre passé ou notre avenir ?&#8221; (Le Monde, 25 avril 2006). Hélas, en ce 25e anniversaire de Tchernobyl, le cauchemar de Fukushima renoue, au Japon, avec cette expérience terrible de l&#8217;accident nucléaire.</p>
<p>Tant l&#8217;exploitant japonais Tepco et les autorités japonaises que leurs homologues français n&#8217;ont admis la gravité de ce qui se passait à Fukushima qu&#8217;à reculons, au compte-gouttes, cherchant à protéger le plus longtemps possible l&#8217;industrie nucléaire elle-même des conséquences économiques et symboliques de ce désastre, plutôt que ses victimes. Les uns et les autres ont sans cesse parlé d&#8217;une catastrophe à venir, alors qu&#8217;elle est là depuis le premier panache de fumée radioactive. Les dirigeants d&#8217;Areva l&#8217;ont compris dès le vendredi 11 mars, jour du tremblement de terre, eux qui ont immédiatement fait évacuer leurs salariés allemands intervenant dans la maintenance du site de la centrale de Fukushima.</p>
<p>Cet accident dramatique s&#8217;inscrit en continuité d&#8217;une autre catastrophe, insidieuse et niée, celle des conséquences sanitaires &#8211; tenues délibérément invisibles &#8211; de la contamination et de l&#8217;irradiation de faible intensité, liées au développement de la filière nucléaire, au Japon comme ailleurs. Mais revenons tout d&#8217;abord sur ce qui se passe à Fukushima.</p>
<p>Fukushima : la contamination radioactive et ses victimes</p>
<p>Engagés dans une lutte acharnée contre le pire &#8211; l&#8217;explosion nucléaire, aux abords de Tokyo, ville de 35 millions d&#8217;habitants -, des travailleurs subissent depuis une semaine de très fortes expositions à la radioactivité au sein des installations détériorées. Mardi 15 mars, après l&#8217;explosion du bâtiment qui abrite le réacteur n° 2, explosion ayant entraîné une perte de confinement, les autorités japonaises ont publié des niveaux d&#8217;exposition externe excessivement élevés, de 30 à 400 milliSieverts (mSv) par heure, autour des différents réacteurs.</p>
<p>Selon le communiqué de la Criirad du 16 mars, avec des valeurs aussi élevées (1 million de fois et plus le bruit de fond naturel), des effets directs (dits &#8220;déterministes&#8221;) sur l&#8217;organisme humain se produisent rapidement (en quelques heures, quelques jours, quelques semaines). Il s&#8217;agit d&#8217;une destruction massive des cellules, en particulier celles de la moelle osseuse, de la muqueuse intestinale, ainsi que les cellules basales de la peau.</p>
<p>Cette destruction cellulaire peut altérer le fonctionnement de certains organes, voire engager le pronostic vital. Plus le nombre de cellules détruites est important, plus les effets sont graves. Les travailleurs exposés à ces très fortes doses de rayonnements ont-ils été &#8220;désignés volontaires&#8221; ? Qui sont-ils ? Aucun témoignage direct n&#8217;a été recueilli auprès d&#8217;eux. Comme les &#8220;liquidateurs&#8221; de Tchernobyl, ils sont sacrifiés pour tenter d&#8217;empêcher l&#8217;apocalypse.</p>
<p>Depuis samedi matin 12 mars, et la première explosion sur le réacteur n° 1, l&#8217;échappement de vapeurs radioactives dans l&#8217;atmosphère est continu. Les populations vivant sous le vent de ces vapeurs radiotoxiques subissent une exposition à la radioactivité, sous forme de particules présentes dans l&#8217;air contaminé. A faible et très faible dose, les effets de l&#8217;exposition à la radioactivité sont différés dans le temps. Il s&#8217;agit, entre autres, des cancers et des atteintes à la reproduction.</p>
<p>La radioactivité entraîne des mutations cellulaires, à l&#8217;origine de la prolifération de cellules cancéreuses. Les cancers d&#8217;enfants peuvent être associés non seulement à une exposition aux rayonnements ionisants de l&#8217;enfant lui-même, mais aussi à une exposition in utero lors de la grossesse de sa mère ou à une mutation cellulaire de l&#8217;ADN du père du fait de sa propre exposition aux rayonnements ionisants. Des altérations génétiques provoquées par la radioactivité portent atteinte à la fonction reproductive, conduisant à la stérilité ou à des malformations graves chez les nouveau-nés.</p>
<p>Enfin, des effets de la contamination radioactive chronique à faible dose, mal étudiés, ont aussi été décelés, notamment chez les enfants biélorusses, à la suite de l&#8217;accident de Tchernobyl, provoquant notamment des pathologies cardiaques précoces. Les conséquences des expositions à faible dose se manifesteront, de façon aléatoire, dans dix ans, vingt ans, trente ans, voire plus.</p>
<p>L&#8217;absence de recensement rigoureux de ces atteintes, au fur et à mesure de leur apparition, comme dans le cas des essais nucléaires ou des catastrophes précédentes (en particulier Tchernobyl) empêchera de faire le terrible bilan de cette catastrophe. Quel est donc le retour d&#8217;expérience dont parlent les autorités gouvernementales françaises ?</p>
<p>En France, irradiation et contamination à bas bruit</p>
<p>La France n&#8217;a pas connu d&#8217;accident majeur, mais une contamination radioactive insidieuse s&#8217;est installée en continu à partir de différentes sources, à commencer par les déchets miniers de sites désormais fermés. Chaque année, l&#8217;Autorité de sûreté nucléaire recense sur le parc nucléaire plusieurs centaines d&#8217;&#8221;incidents&#8221;, dont certains s&#8217;accompagnent de rejets radioactifs dans l&#8217;environnement.</p>
<p>Des autorisations de rejets radioactifs sont régulièrement octroyées aux différents sites nucléaires, entraînant une pollution radioactive de l&#8217;air et des rivières. La gestion des déchets nucléaires et le démantèlement des réacteurs en fin de vie supposent une pollution radioactive chronique, tandis qu&#8217;un arrêté ministériel du 5 mai 2009 prévoit la dérogation possible du code de la santé publique pour l&#8217;ajout de substances radioactives dans les biens de consommation (www.criirad.org). Il s&#8217;agit d&#8217;une augmentation lente et pernicieuse du niveau de radioactivité dite &#8220;naturelle&#8221;.</p>
<p>Une longue enquête auprès des travailleurs intervenant en sous-traitance de la maintenance des installations nucléaires en France m&#8217;a permis d&#8217;approcher l&#8217;envers de l&#8217;industrie nucléaire. Les 58 réacteurs nucléaires français supposent la réalisation annuelle d&#8217;arrêt de certains réacteurs pour maintenance. Entre 25 000 et 35 000 travailleurs de la maintenance (robinetiers, décontamineurs, décalorifugeurs, mécaniciens, électriciens, agents de contrôle) interviennent en zones dites &#8220;contrôlées&#8221; (c&#8217;est-à-dire radioactives) pour effectuer les vérifications, réparations, modifications nécessaires au bon fonctionnement des réacteurs et des circuits de refroidissement.</p>
<p>Plus une centrale vieillit, plus la contamination radioactive est intense et plus l&#8217;intervention est &#8220;coûteuse en dose&#8221;. C&#8217;est ainsi que les exploitants français du nucléaire ont été amenés à sous-traiter ces tâches dangereuses et à mettre en place un système de gestion de l&#8217;emploi par la dose.</p>
<p>Sur une intervention à fort débit de dose, plusieurs ouvriers vont se succéder très rapidement afin de rester dans la limite de dose autorisée. Le récit de ces activités permet de lever le voile sur cet envers incontournable, mais invisible, de l&#8217;industrie nucléaire. C&#8217;est ce que montre l&#8217;histoire de Pierre, atteint à 52 ans d&#8217;un cancer professionnel reconnu radio induit par l&#8217;assurance-maladie.</p>
<p>Directement affecté aux travaux sous rayonnement (DATR)</p>
<p>Pierre est DATR. Cela signifie qu&#8217;il a reçu une formation de quelques jours en radioprotection et que le médecin du travail a signé pour lui un certificat médical de &#8220;non-inaptitude à l&#8217;exposition aux rayonnements ionisants&#8221;. Salarié d&#8217;une entreprise sous-traitante, il intervient en zone irradiée des centrales, par exemple pour la pose de protections aux &#8220;points chauds&#8221; (débit de dose : 50 à 60 mSv/heure).</p>
<p>Pour permettre la réalisation d&#8217;opérations de maintenance par d&#8217;autres travailleurs (robinetier, tuyauteur), il faut ramener le débit de dose en dessous de 2 mSv/heure. Pour cela, Pierre doit entourer la tuyauterie radioactive d&#8217;un matelas de plomb en le maintenant avec une sangle. C&#8217;est une opération pour laquelle les intervenants se relaient à plusieurs toutes les quinze minutes.</p>
<p>Une autre activité habituelle de Pierre est la décontamination des parois de la piscine dans laquelle le combustible a été entreposé lors des arrêts de tranche. Le travail se fait au chiffon, à genoux. L&#8217;ouvrier est protégé de la contamination radioactive par une tenue vinyle &#8211; dite &#8220;Mururoa&#8221; &#8211; et un appareil de respiration assisté. Mais cet équipement ne le protège pas de l&#8217;irradiation externe.</p>
<p>Se déplaçant de centrale en centrale, Pierre a accompli ce travail pendant vingt-huit ans avant de tomber malade. La reconstitution de son exposition aux rayonnements ionisants montre une dose cumulée tout au long de sa carrière de 316 mSv. La dose carrière moyenne sur trente ans d&#8217;un agent EDF est de 19 mSv, soit 15 fois moins. Or, une enquête épidémiologique internationale chez les travailleurs statutaires du nucléaire de 15 pays montre une surmortalité par cancer dans cette population exposée, en moyenne sur la durée de la vie professionnelle, à 19 mSv.</p>
<p>Les travailleurs sous-traitants reçoivent plus de 80 % de la dose collective annuelle subie sur les sites. Parmi ces travailleurs, certains sont aujourd&#8217;hui atteints de cancer, mais rien n&#8217;est fait pour relier précisément leur cancer à leur parcours professionnel dans l&#8217;industrie nucléaire.</p>
<p>Ils auraient dû ou devraient bénéficier d&#8217;un suivi médical gratuit permettant d&#8217;enregistrer au fil du temps, dans cette population fortement exposée, la survenue des cancers et d&#8217;étudier l&#8217;incidence du cancer en référence aux caractéristiques de leur exposition. L&#8217;enregistrement systématique de leur dosimétrie l&#8217;aurait permis. Le choix des autorités a été de ne pas s&#8217;engager dans cette voie. Ces travailleurs demeurent invisibles et leurs cancers se &#8220;diluent&#8221; dans l&#8217;ensemble des cas de cancer.</p>
<p>Un fléau comparable à l&#8217;amiante</p>
<p>Tricastin, Paluel ou Fessenheim, Tchernobyl et Fukushima, tous ces sites nucléaires participent d&#8217;une même catastrophe sanitaire d&#8217;une ampleur comparable à celle de l&#8217;amiante, qu&#8217;il s&#8217;agisse de la contamination radioactive à bas bruit dans la routine des parcs nucléaires, ou d&#8217;une pollution de grande ampleur provoquée par les accidents tels que ceux de Tchernobyl et de Fukushima.</p>
<p>Partout dans le monde, à longueur d&#8217;année, pour assurer la maintenance des installations nucléaires, des travailleurs, le plus souvent précaires, subissent des conditions de travail et de vie incompatibles avec la dignité humaine. Les maintenir dans l&#8217;invisibilité est le moyen choisi par le lobby nucléaire pour sauvegarder l&#8217;image, aujourd&#8217;hui brisée, d&#8217;une industrie sans risques.</p>
<p>La catastrophe de Fukushima révèle au monde cet autre scandale de santé publique. Puisse cet article contribuer à la reconnaissance de l&#8217;engagement des travailleurs de Fukushima qui, aujourd&#8217;hui, sacrifient leur vie pour tenter d&#8217;éviter l&#8217;apocalypse.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34179/nucleaire-la-catastrophe-sanitaire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bitter Legacy, Injured Coast</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34155/bitter-legacy-injured-coast/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34155/bitter-legacy-injured-coast/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 09:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34155</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Ian Jared Miller</strong>, an assistant professor of history at Harvard (THE NEW YORK TIMES, 20/03/11):</p>
<p>The rugged Sanriku Coast of northeastern Japan is among the most  beautiful places in the country. The white stone islands outside the  port town of Miyako are magnificent. The Buddhist monk Reikyo could  think of nothing but paradise when he first saw them in the 17th  century. “It is the shore of the pure land,” he is said to have uttered  in wonder, citing the common name for nirvana.</p>
<p>Reikyo’s name for the place stuck. Jodogahama, or Pure Land Beach, is  the main &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34155/bitter-legacy-injured-coast/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Ian Jared Miller</strong>, an assistant professor of history at Harvard (THE NEW YORK TIMES, 20/03/11):</p>
<p>The rugged Sanriku Coast of northeastern Japan is among the most  beautiful places in the country. The white stone islands outside the  port town of Miyako are magnificent. The Buddhist monk Reikyo could  think of nothing but paradise when he first saw them in the 17th  century. “It is the shore of the pure land,” he is said to have uttered  in wonder, citing the common name for nirvana.</p>
<p>Reikyo’s name for the place stuck. Jodogahama, or Pure Land Beach, is  the main gateway to the Rikuchu Kaigan National Park, a crenellated  seashore of spectacular rock pillars, sheer cliffs, deep inlets and  narrow river valleys that covers 100 miles of rural coastline. It is a  region much like Down East Maine, full of small, tight-knit communities  of hardworking people who earn their livelihoods from tourism and  fishing. Sushi chefs around the country prize Sanriku abalone,  cuttlefish and sea urchin.</p>
<p>Today that coast is at the center of one of the worst disasters in  Japanese history. Despite the investment of billions of yen in disaster  mitigation technology and the institution of robust building codes,  entire villages have been swept out to sea. In some places little  remains but piles of anonymous debris and concrete foundations.</p>
<p>I taught school in Miyako for more than two years in the 1990s, and it  was while hiking in the mountains above one of those picturesque fishing  villages that I came across my first material reminder of the intricate  relationship between the area’s breathtaking geography, its people —  generous and direct — and powerful seismic forces.</p>
<p>On a hot summer day a group of middle-school boys set out to introduce  me to their town, a hamlet just north of Pure Land Beach. While I  started up the steep mountainside the children bounced ahead of me,  teasing me that I moved slowly for someone so tall. “Are you as tall as  Michael Jordan, Miller-sensei?” yelled one boy as he shot past me up the  trail.</p>
<p>“Not quite,” I told him, pausing on a spot of level ground to look out  over the neat collection of tile roofs and gardens that filled the back  of a narrow, high-walled bay.</p>
<p>“What is this?” I asked, pointing to a mossy stone marker that occupied  the rest of the brief plateau. A chorus of young voices told me that it  was the high-water mark for the area’s biggest tsunami: more than 50  feet above the valley floor.</p>
<p>“When was that?” I asked, but the boys couldn’t say. They had learned  about it in school, they said, but like children everywhere they had  little sense of time. Everything seemed like ancient history to them,  but the thought of a wave reaching so high over the homes of my friends  sent a chill down my spine, and I began to investigate the region’s  history.</p>
<p>A major tsunami has hit the Sanriku Coast every few decades over the  last century and a half. Waves swept the area in 1896, 1933 and 1960.  The small monument was put there, high above the village, to mark the  crest of the 1896 tsunami. The wave killed more than 20,000 people. The  boys’ village, a place called Taro, was almost entirely destroyed.  Seventy-five percent of the population died.</p>
<p>The force of those waves was amplified by the area’s distinctive  geography. The same steep valley walls and deep inlets that make Sanriku  so beautiful also make its villages and towns especially hazardous. The  valleys channel a tsunami’s energy, pushing swells that are only a few  feet high in the open ocean up to stunning heights. Fast-moving water  topped 120 feet in one village in 1896.</p>
<p>In a landscape where earthquakes are a regular occurrence but major  tsunamis happen irregularly, people naturally forget. The small monument  — one of several commissioned for towns up and down the coast — was a  mnemonic whose purpose was not commemoration but vigilance. “When there  is an earthquake, watch for tsunami,” reads the rather practical poem  engraved into one such slab.</p>
<p>Japan became a modern industrial state between the 1896 tsunami and the  next major one, in 1933. The country’s radio and newspapers brought the  story of rural fisher-folk swept out to sea to metropolitan audiences.  Three thousand people died in the disaster and the humanitarian crisis  elicited strong feelings of sympathy. The Sanriku region was portrayed  as the nation’s heartland, a place where tradition remained intact, and  the disaster threatened that preserve. Once again, Taro was particularly  hard hit: all but eight of its homes were destroyed and nearly half of  the village’s population of 1,800 souls went missing. The hamlet became  an embodiment of agrarian loss.</p>
<p>It is paradoxical that the response to this threat to traditional ways  was the application of cutting-edge engineering and technology. A huge  concrete seawall was planned for Taro. Completed in 1958, that wall, 30  feet high at points, stretches over 1.5 miles across the base of the  bay.</p>
<p>Faith in technology over nature appeared to be vindicated in 1960 with  the great Chilean earthquake, a 9.5-magnitude quake that remains the  largest ever recorded, which set off a Pacific-wide tsunami that killed  61 people in Hilo, Hawaii, before surging unannounced into the Sanriku  Coast seven hours later. More than 120 Japanese died, but Taro remained  largely unaffected, safe behind its sluice gates and concrete wall.  Based in part on this success, a new program of coastal defense was  initiated.</p>
<p>The Sanriku Coast is now one of the most engineered rural coastlines in  the world. Its towns, villages and ports take shelter behind  state-of-the-art seawalls and vast assemblages of concrete tetrapods  designed to dissipate a wave’s energy. The region is home to one of the  world’s best emergency broadcast systems and has been at the forefront  of so-called “vertical evacuation” plans, building tall, quake-resistant  structures in low-lying areas.</p>
<p>In 2003 Taro announced that it would become a “tsunami preparedness  town.” Working with teams from the University of Tokyo and Iwate  University, the town instituted a direct satellite link to accelerate  the arrival of tsunami warnings. Public education was expanded and  mayors from other towns visited to study this model village. Detailed  maps showing projected maximum tsunami heights — using 1896 as a  baseline — informed the selection of evacuation markers: a reassuring  thick line defined the projected maximum reach of a tsunami. Evacuation  sites were placed above that line on the maps. Similar calculations were  made up and down the coast.</p>
<p>The lines were drawn in the wrong place. Despite the substantial  infrastructure and technological investments in Sanriku, the wave on  March 11 overwhelmed large portions of Taro and Miyako. Some of the  evacuation points were not high enough. The walls were not tall enough.  And the costs are still being tallied.</p>
<p>Thousands of people are missing along this beautiful, injured coast,  hundreds in the town that I called home. I am still waiting to hear from  one of the groomsmen from my wedding, the owner of Miyako’s best coffee  shop and a sometime reader of this newspaper. Google’s people-finder  app tells me he is alive, but I have no idea where he is or how our  other friends fared. As for those rambunctious boys and all of my other  students, I can only hope for the best.</p>
<p>Technology allowed me to learn my friend’s fate. It has also helped to  inspire a worldwide humanitarian response. It may be, however, that a  greater application of technology in the same direction is not the  answer to the problems posed by the March 11 tsunami. As a historian, I  am forced to recognize that there is nothing purely natural about this  catastrophe. It is the result of a far longer negotiation between human  culture and physical forces. Disasters have the counterintuitive  tendency to reinforce the status quo. As the terrifying events at the  Fukushima Daiichi nuclear plant continue to underline, there are very  real costs to an uncritical application of technology.</p>
<p>I look forward to returning to my old Japanese home, but I also look  forward to finding something new and different when I make that journey.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34155/bitter-legacy-injured-coast/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Country’s Lasting Aftershocks</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34156/a-country%e2%80%99s-lasting-aftershocks/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34156/a-country%e2%80%99s-lasting-aftershocks/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 09:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34156</guid>
		<description><![CDATA[<p>THE NEW YORK TIMES, 20/03/11:</p>
<p>Science&#8217;s Arrogance. By <strong>Satoru Ikeuchi</strong>,  an astrophysicist at the Graduate University for Advanced  Studies. This article was translated by Matthew Fraleigh from the  Japanese.</p>
<p>The physicist Torahiko Terada wrote in 1934, “The more civilization progresses, the greater the violence of nature’s wrath.” Nearly 67 years later, his words appear prescient.</p>
<p>Humans have become increasingly arrogant, believing they have conquered nature. We build ever larger, ever more concentrated, ever more uniform structures. Scientists and engineers think that they are responding to the demands of society, but they have forgotten their larger responsibilities to society, emphasizing &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34156/a-country%e2%80%99s-lasting-aftershocks/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>THE NEW YORK TIMES, 20/03/11:</p>
<p>Science&#8217;s Arrogance. By <strong>Satoru Ikeuchi</strong>,  an astrophysicist at the Graduate University for Advanced  Studies. This article was translated by Matthew Fraleigh from the  Japanese.</p>
<p>The physicist Torahiko Terada wrote in 1934, “The more civilization progresses, the greater the violence of nature’s wrath.” Nearly 67 years later, his words appear prescient.</p>
<p>Humans have become increasingly arrogant, believing they have conquered nature. We build ever larger, ever more concentrated, ever more uniform structures. Scientists and engineers think that they are responding to the demands of society, but they have forgotten their larger responsibilities to society, emphasizing only the positive aspects of their endeavors.</p>
<p>The catastrophe facing the Fukushima Daiichi nuclear power plant epitomizes this phenomenon. Although earthquakes are so frequent in Japan that it has been described as “a nation lying atop a block of tofu,” we have built some 54 nuclear reactors along the coast, vulnerable to tsunamis. It should have been foreseen that an earthquake of this magnitude might occur, and if the plant could not withstand such an event, it should not have been constructed.</p>
<p>In addition, the failure of power systems fueling the plant’s emergency core cooling system suggests that the models used to design the system were too lax. The decision to pump seawater into the nuclear reactor was late in coming. Each of these problems was foreseeable.</p>
<p>Even now, as workers at the plant continue to do their utmost, I am haunted by a nightmare in which a succession of nuclear meltdowns produces radioactive pollution greater than what was released at Chernobyl.</p>
<p>Until a few years ago, power usage in Japan was such that during the summer Obon holidays, when people typically return to their ancestral homes, it would have been possible to meet demand even if all nuclear power plants were turned off. Now, nuclear energy has come to be indispensable for both industry and for our daily lives. Our excessive consumption of energy has somehow become part of our very character; it is something we no longer think twice about.</p>
<p>Japan reached global prominence through science and technology, but we cannot deny that this has also resulted in an arrogance that has diminished our ability to imagine disaster. We have fallen into the trap of being stupefied by civilization.</p>
<p>Post-Postwar. By <strong>Genichiro Takahashi</strong>, the author of <em>Sayonara, Gangsters</em>. This article was translated by Michael Emmerich from the Japanese.</p>
<p>Hours after the earthquake, the columnist Masahiko Katsuya scrapped the article he had been writing and started over. “Surely, this is a national emergency,” his new column began. “Just when the Japanese nation had hit bottom politically, economically and morally, we suffered a blow so crushing it seemed it might well be the end of us. But we mustn’t let that happen. &#8230; My fellows, let us fight! Fight until our vigor is restored!”</p>
<p>This is the rhetoric of war. And it’s not a metaphor. This disaster is the war that many Japanese have been dreading, and expecting, for a long time.</p>
<p>Four years ago, an article titled “War Is Our Only Hope” appeared in a political magazine. “More than a decade has passed,” the young writer wrote, “since we were set adrift in society as low-wage workers. And yet society, far from extending a helping hand, heaps insults on us, saying we lower the G.D.P., calling us lazy bums. If the peace endures, the current inequality will last until we die. We need something to break this asphyxiating stagnation and set things in motion. War is one possible solution.”</p>
<p>These words jolted Japanese society. It was a rejection of all the country has believed in for over 60 years.</p>
<p>Japan was fundamentally altered by its defeat in World War II. It chose to abjure war and to recreate itself as a wealthy country. But how long, one wonders, did our faith in peace, democracy and economic growth really last? Not long, it seems. Over the past two decades growth has faltered, economic disparity has greatly increased and faith in the political order has eroded. Though they didn’t say it, people could tell that sooner or later some disaster had to happen. That young writer only gave it a name.</p>
<p>Days after the earthquake, supermarket shelves were empty, long lines of cars had formed outside gas stations, parents were taking their children out of Tokyo. The television showed endless images of demolished towns; the numbers of the dead and missing climbed mercilessly upward into five digits; and refugees in dark gymnasiums lay trembling in the freezing cold, waiting for help. These are scenes from a war.</p>
<p>For the first time in his reign, Emperor Akihito made a televised address to the Japanese people. This, too, reminded us of his father’s radio address at the end of World War II, 66 years ago.</p>
<p>And now we are transfixed by the images of reactors at the Fukushima Daiichi nuclear plant; they’re emitting flames, exploding. When the first small, brown mushroom cloud rose, memories we had sealed off deep inside suddenly surfaced.</p>
<p>For 66 years, we lived the “postwar” life. Periodically someone would point out that the postwar period must surely be over by now — and yet it wasn’t. We had no other word to describe the present.</p>
<p>We lost many things in those years, chief among them the bond between people. Companies, families and neighbors ceased to work together, and the word kozoku was coined to describe our country: ko meaning “isolated” or “orphaned,” zoku meaning “family” or “tribe.” We were lonely, adrift.</p>
<p>Eiji Oguma, one of the most prominent social historians here, once asked, “How long do we have to go on using this word ‘postwar’?” He answered himself: “Forever. Because we established a new country after the defeat. When we say ‘however many years after the defeat,’ it really means ‘however many years after the founding of the nation.’ ”</p>
<p>“Then again,” Mr. Oguma added, “maybe we’ll only use it until the next war.”</p>
<p>Now, amid the chaos of the battle we are waging, we feel a familiar sense of exhilaration in the air, an intense feeling of solidarity. We can only wonder what the new Japan will look like.</p>
<p>Beyond Expectations. By <strong>Mitsuyoshi Numano</strong>, professor of literature at the University of  Tokyo. This article was translated by Joel R. Cohn from the Japanese.</p>
<p>Many people are wondering why anyone would build nuclear power plants in a country so prone to natural disasters — and that’s a very reasonable question. But the reality is that, having accepted nuclear power as a necessary evil, we have no choice but to go on living with it.</p>
<p>What is hard to accept, however, is that the electrical power companies and government agencies tried to account for the disaster by explaining that the circumstances that led up to it were far outside the bounds of anything that could have been predicted — in their words, “beyond all expectations.” We have heard this phrase repeatedly on television reports.</p>
<p>There is something strange about this line of thinking. It even begins to appear that Japan’s vaunted scientific and technical prowess has taken on the character of a kind of myth, and that myth has deluded the nation’s politicians and business leaders. But it has been obvious all along that science and technology can deal only with things that fall within the range of what can be expected. And also that it is all too likely that some things that happen in our lives will indeed be “beyond all expectations” — and that it is precisely for this reason that we are able to live those lives. What, after all, would be the meaning of a life in which everything that happened was “within expectations”?</p>
<p>Every one of the images of the victims that we have seen on television has been gripping, but the one that has made the deepest impression on my heart is that of a little girl tearfully calling out for her missing mother. I believe in the purity of this girl’s heart more than I believe in the pledges of any politician, no matter how sincere. A cry of despair, to be sure, but also a sign of her unshakable will to face reality in its very harshest form.</p>
<p>And yet, in the end, what else is there for each of us to do but to keep on doing what we have been doing, as long and as hard as we can? From within the daily lives of each one of us, a small light of hope will begin to glow. This is what I want to believe. Would it be too much to say that a person’s ability to harbor such an unlikely belief in the power of hope is also something “beyond all expectation”?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34156/a-country%e2%80%99s-lasting-aftershocks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón: crisis en un país estructurado</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34148/japon-crisis-en-un-pais-estructurado/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34148/japon-crisis-en-un-pais-estructurado/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2011 20:50:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34148</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Antonio Franco</strong>, periodista (EL PERIÓDICO, 19/03/11):</p>
<p>Desconocemos cómo acabará la historia de los reactores nucleares de  Fukushima y cuáles serán sus consecuencias. Los análisis que se hacen  son precipitados y todos tenemos la culpa. En la sociedad mediática  contemporánea, no solo pedimos información veraz y exhaustiva en tiempo  real, sino que exigimos otras dos cosas imposibles: análisis certeros  inmediatos de fondo y pronósticos urgentes exactos. Eso, en situaciones  de evolución variable como la de Japón, es imposible de atender. Lo  máximo que podemos conseguir son previsiones aproximadas de expertos.  Pero las recibimos mezcladas con especulaciones insolventes y con  &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34148/japon-crisis-en-un-pais-estructurado/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Antonio Franco</strong>, periodista (EL PERIÓDICO, 19/03/11):</p>
<p>Desconocemos cómo acabará la historia de los reactores nucleares de  Fukushima y cuáles serán sus consecuencias. Los análisis que se hacen  son precipitados y todos tenemos la culpa. En la sociedad mediática  contemporánea, no solo pedimos información veraz y exhaustiva en tiempo  real, sino que exigimos otras dos cosas imposibles: análisis certeros  inmediatos de fondo y pronósticos urgentes exactos. Eso, en situaciones  de evolución variable como la de Japón, es imposible de atender. Lo  máximo que podemos conseguir son previsiones aproximadas de expertos.  Pero las recibimos mezcladas con especulaciones insolventes y con  propagandas interesadas (en este caso, de los pronucleares y los  antinucleares), y nunca lograremos discernir qué son cada una de las  voces que nos llegan y a cuáles debemos escuchar.</p>
<p>En cualquier  caso, desde el terremoto y el tsunami hemos asistido paradójicamente a  una degradación progresiva del conocimiento de lo que ocurre. En los  primeros momentos, el Gobierno japonés, anonadado, tuvo mucha voluntad  de transparencia. Nadie se atrevía a correr el riesgo de pasar a la  historia como responsable personal de una catástrofe empeorada por el  secretismo. También influyó otro factor: se constató la gravedad  absoluta de lo sucedido, pero inicialmente parecía que se ganaba, que  íbamos hacia unas consecuencias malas, pero razonablemente limitadas.  Fueron aquellos instantes, recuerden, en que los pronucleares incluso  incorporaron el accidente a su lista de argumentos positivos. Decían que  en la peor situación (unas centrales ubicadas irresponsablemente cerca  de una falla geológica generadora de continuos movimientos sísmicos y al  borde de un mar con altas probabilidades de tsunamis), las previsiones  de seguridad habían funcionado y las instalaciones seguían en pie.</p>
<p>Ese  escenario se completaba con la particular compostura de los japoneses,  que tanto nos ha llamado la atención. Tienen un país bien estructurado,  con elevado nivel de educación (y con formación específica sobre lo que  se debe hacer ante las catástrofes), con un sentido de la disciplina  colectiva en las antípodas de nuestra sensibilidad anarquista  mediterránea, con el espíritu práctico muy generalizado, con una dosis  alta de confianza en su modelo, y con el antecedente de Hiroshima  vacunándoles de cuaquier tentación de frivolizar con demagogias de  ningún signo las cuestiones de la energía atómica. Por eso los japoneses  aceptaron y atendieron en un principio con muy pocas fisuras lo que les  decía su Gobierno (ellos tienen claro que, entre otras cosas, lo han  elegido precisamente para gobernar con autoridad en este tipo de  circunstancias). Por eso, mientras 50 kamikazes luchaban inmersos en la  radiactividad de las centrales afectadas para evitar el apocalipsis,  Tokio, no muy lejos, intentaba vivir con la máxima normalidad posible  aunque todas sus coordenadas fuesen de anormalidad.</p>
<p>La situación  ha evolucionado a peor, y no solo en las instalaciones nucleares. Poco a  poco se han ido abriendo distancias internas, recelos hacia una posible  ocultación de datos, críticas a la forma gubernamental de encarar la  situación, aunque sin quebrar esa manera nacional de ser que transmite  pocas estridencias. Pero las tensiones son lógicas en una sociedad cuyos  miembros ven cómo los extranjeros que pueden irse se van, que los  compatriotas privilegiados que pueden alejarse viajan hacia el sur de la  isla, y cuando perciben que el resto del mundo, asustado por ellos,  adopta en cascada moratorias, órdenes de revisión o cierre de nucleares  como las suyas. En ese contexto de cuarteamiento de los ánimos, el tan  comentado e inusual mensaje del emperador buscaba precisamente  recomponer una absoluta homogeneidad social, pero nadie desconoce su  gran antecedente: nada menos que el reconocimiento de la derrota en la  segunda guerra mundial. ¿No es lícito pensar que desde el subconsciente  del emperador lo que se hizo es una llamada a mantener la dignidad sea  cual sea el nivel final de desastre del desenlace, como en el caso de la  orquesta del <em>Titanic?</em></p>
<p><em> </em></p>
<p>Ya afloran  allí de verdad las dudas, las informaciones y las opiniones  contradictorias, pero las colas en los aeropuertos y carreteras  continúan siendo llamativamente ordenadas. En Chernóbil todo fue caos,  desbarajuste y exteriorización de terror, junto a muchas mentiras  manifiestas. Aquí las imágenes retratan a gente con cara seria e  impasible, y todavía es una incógnita la dimensión de la ocultación.  Pero quizá tendremos que convenir que, pese a la diferencia esencial  entre la gran imprevisión y la teórica previsión que reflejan ambos  casos, Chernóbil y Fukushima se parecen mucho porque responden a una  misma cuestión de fondo. Esa cuestión, visible pese a los terremotos,  los tsunamis, la ahora poco mencionada posibilidad de atentados  terroristas, y los intereses económicos descomunales que la aderezan, es  sencilla y se resume en la pregunta de si es compatible el modelo de  vida y consumo al que aspiramos con el nivel de seguridad que  pretendemos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34148/japon-crisis-en-un-pais-estructurado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une catastrophe monstre</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34147/une-catastrophe-monstre/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34147/une-catastrophe-monstre/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2011 20:45:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34147</guid>
		<description><![CDATA[<p>Par <strong>Jean-Pierre Dupuy</strong>, philosophe et professeur à l&#8217;université Stanford (LE MONDE, 19/03/11):</p>
<p>En 1958, le philosophe allemand Günther Anders (1902-1992) se rendit à Hiroshima et à Nagasaki pour participer au 4<sup>e</sup> congrès international contre les bombes atomiques et les bombes à  hydrogène. Il tint pendant tout ce temps un journal. Après de nombreux  échanges avec les survivants de la catastrophe, il note ceci : <em>&#8220;La  constance qu&#8217;ils mettent à ne pas parler des coupables, à taire que  l&#8217;événement a été causé par des hommes ; à ne pas nourrir le moindre  ressentiment, bien qu&#8217;ils aient été les victimes </em>&#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34147/une-catastrophe-monstre/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Par <strong>Jean-Pierre Dupuy</strong>, philosophe et professeur à l&#8217;université Stanford (LE MONDE, 19/03/11):</p>
<p>En 1958, le philosophe allemand Günther Anders (1902-1992) se rendit à Hiroshima et à Nagasaki pour participer au 4<sup>e</sup> congrès international contre les bombes atomiques et les bombes à  hydrogène. Il tint pendant tout ce temps un journal. Après de nombreux  échanges avec les survivants de la catastrophe, il note ceci : <em>&#8220;La  constance qu&#8217;ils mettent à ne pas parler des coupables, à taire que  l&#8217;événement a été causé par des hommes ; à ne pas nourrir le moindre  ressentiment, bien qu&#8217;ils aient été les victimes du plus grand des  crimes &#8211; c&#8217;en est trop pour moi, cela passe l&#8217;entendement.&#8221;</em> Et il ajoute : <em>&#8220;De la catastrophe, ils parlent constamment comme d&#8217;un tremblement de terre, comme d&#8217;un astéroïde ou d&#8217;un tsunami.&#8221;</em></p>
<p>A peu près en même temps que Hannah Arendt (1906-1975), sa  condisciple, qui fut aussi sa femme, Anders tentait d&#8217;identifier un  nouveau régime du mal. Arendt parlait d&#8217;Auschwitz, Anders d&#8217;Hiroshima.  Arendt avait diagnostiqué l&#8217;infirmité psychologique d&#8217;Eichmann comme un <em>&#8220;manque d&#8217;imagination&#8221;</em>.  Anders montrait que ce n&#8217;est pas l&#8217;infirmité d&#8217;un homme en particulier,  c&#8217;est celle de tous les hommes lorsque leur capacité de faire, qui  inclut leur capacité de détruire, devient disproportionnée à la  condition humaine.</p>
<p>Alors le mal s&#8217;autonomise par rapport aux intentions de ceux qui le  commettent. Anders et Arendt pointaient ce scandale qu&#8217;un mal immense  peut être causé par une absence complète de malignité ; qu&#8217;une  responsabilité monstrueuse puisse aller de pair avec une absence totale  de méchanceté. Nos catégories morales sont impuissantes à décrire et  juger le mal lorsqu&#8217;il dépasse l&#8217;inconcevable. Il faut se résoudre à  dire alors qu&#8217;<em>&#8220;un grand crime est une offense contre la nature, de  sorte que la terre elle-même crie vengeance ; que le mal viole  l&#8217;harmonie naturelle que seul le châtiment peut rétablir&#8221;</em>.</p>
<p>Le fait que les juifs d&#8217;Europe aient substitué au mot &#8220;holocauste&#8221;  celui de Shoah, qui signifie catastrophe naturelle et, singulièrement,  raz de marée, tsunami, atteste cette tentation de naturaliser le mal  lorsque les hommes deviennent incapables de penser cela même dont ils  sont victimes. Voici que la tragédie qui frappe le Japon semble inverser  les termes de cette analyse et qu&#8217;un véritable tsunami, une onde on ne  peut plus matérielle, vient réveiller le tigre nucléaire. Certes, il  s&#8217;agit d&#8217;un tigre en cage : un réacteur électronucléaire n&#8217;est pas une  bombe atomique. Il en est en un sens la négation puisqu&#8217;il consiste à  brider une réaction en chaîne qu&#8217;il a lui même provoquée. Cependant,  dans l&#8217;imaginaire, la dénégation affirme cela même qu&#8217;elle nie. Dans la  réalité, et nous y sommes, il arrive que le tigre s&#8217;échappe de sa cage.</p>
<p>Au Japon plus qu&#8217;ailleurs, le lien entre le nucléaire militaire et le  nucléaire civil est dans tous les esprits. On rapporte les propos du  premier ministre Naoto Kan : <em>&#8220;Je considère que la situation  actuelle, avec le séisme, le tsunami et les centrales nucléaires, est  d&#8217;une certaine manière la plus grave crise en soixante-cinq ans, depuis  la seconde guerre mondiale.&#8221;</em> Il y a soixante-cinq ans, il n&#8217;y avait  pas de centrales nucléaires, mais deux bombes atomiques avaient déjà  été lancées sur des civils. En prononçant le mot &#8220;nucléaire&#8221;, c&#8217;est à  cela sans doute que pensait le premier ministre.</p>
<p>C&#8217;est comme si la Nature se dressait face à l&#8217;Homme et lui disait, du haut de ses rouleaux déferlants de vingt mètres : <em>&#8220;Tu  as voulu dissimuler le mal qui t&#8217;habite en l&#8217;assimilant à ma violence.  Mais ma violence est pure, en deçà de tes catégories de bien et de mal.  Je te punis en prenant au mot l&#8217;assimilation que tu as faite entre tes  instruments de mort et ma force immaculée. Péris donc par le tsunami !&#8221;</em></p>
<p>Tandis que les destructions humaines et matérielles s&#8217;accroissent  chaque jour, une grande partie du drame actuel se joue sur la scène des  symboles et de l&#8217;imaginaire. Parmi les régions qui furent les premières à  être évacuées figurent les îles Mariannes. Le nom de l&#8217;une d&#8217;entre  elles, Tinian, évoque pour ceux qui se souviennent le lieu d&#8217;où  décollèrent, au petit matin du 6 août 1945, les B29 qui allaient  pulvériser Hiroshima en cendres radioactives suivis, trois jours plus  tard, par la flottille qui allait faire de même à Nagasaki. Comme si la  vague géante venait se venger de ces minuscules territoires qui avaient  eu le tort d&#8217;abriter le feu sacré.</p>
<p>La tragédie japonaise a ceci de fascinant qu&#8217;elle mêle  inextricablement trois types de catastrophes que l&#8217;analyse  traditionnelle distingue soigneusement : la catastrophe naturelle, la  catastrophe industrielle et technologique, la catastrophe morale. Ou  encore le tsunami, Tchernobyl et Hiroshima. Cette indifférenciation,  dont j&#8217;ai tenté de comprendre la genèse dans mes ouvrages de ces  dernières années, résulte de deux mouvements en sens inverse qui  viennent se heurter aujourd&#8217;hui dans l&#8217;archipel nippon.</p>
<p>Le plus récent, contemporain des horreurs du siècle précédent, est la  naturalisation du mal extrême dont j&#8217;ai parlé en citant deux de ses  plus grands théoriciens, Hannah Arendt et Günther Anders. Pour parler de  l&#8217;autre, il faut remonter au premier grand tsunami de l&#8217;histoire de la  philosophie occidentale, celui qui suivit le tremblement de terre de  Lisbonne, le jour de la Toussaint de l&#8217;an 1755.</p>
<p>Des interprétations rivales qui tentèrent de donner sens à un  événement qui frappa le monde de stupeur, celle qui devait l&#8217;emporter  fut celle de Rousseau dans sa réponse à Voltaire. Non, ce n&#8217;est pas Dieu  qui punit les hommes pour leurs péchés, oui, on peut trouver une  explication humaine, quasi scientifique, en termes d&#8217;enchaînement de  causes et d&#8217;effets. C&#8217;est dans <em>L&#8217;Emile,</em> en 1762, que Rousseau allait tirer la leçon du désastre : <em>&#8220;Homme  ne cherche plus l&#8217;auteur du mal : cet auteur c&#8217;est toi-même. Il  n&#8217;existe point d&#8217;autre mal que celui que tu fais ou que tu souffres, et  l&#8217;un et l&#8217;autre te vient de toi.&#8221;</em></p>
<p>Que Rousseau ait gagné est évident dans la manière dont le monde a  réagi à deux des plus grandes catastrophes naturelles de ces dernières  années : le cyclone Katrina et le tsunami asiatique de Noël 2004. C&#8217;est  leur statut de catastrophe naturelle qui a été mis en doute. &#8220;A man-made  disaster&#8221; (une catastrophe due à l&#8217;homme) titrait le <em>New York Times</em> à propos du premier ; la même chose avait été dite à propos du second  avec de bonnes raisons. Si les récifs de corail et les mangroves  côtières de Thaïlande n&#8217;avaient pas été impitoyablement détruits par  l&#8217;urbanisation, le tourisme, l&#8217;aquaculture et le réchauffement  climatique, ils auraient pu freiner l&#8217;avancée de la vague meurtrière et  réduire significativement l&#8217;ampleur du désastre.</p>
<p>Quant à La Nouvelle-Orléans, on apprit que les jetées qui la  protégeaient n&#8217;avaient pas été entretenues depuis de nombreuses années  et que les gardes nationaux de Louisiane étaient absents parce qu&#8217;ils  avaient été réquisitionnés en Irak. Et d&#8217;abord, qui avait eu l&#8217;idée  saugrenue de construire cette ville dans un endroit aussi exposé ? On  entend déjà dire que jamais le Japon n&#8217;aurait dû développer le nucléaire  civil, puisque sa géographie le condamnait à le faire dans des zones  sismiques exposées aux tsunamis. Bref, c&#8217;est l&#8217;homme, seulement l&#8217;homme,  qui est responsable, sinon coupable, des malheurs qui l&#8217;accablent.</p>
<p>Entre les catastrophes morales et les catastrophes naturelles se  trouvent les catastrophes technologiques et industrielles. Contrairement  aux secondes, les hommes en sont de toute évidence responsables mais,  contrairement aux premières, c&#8217;est parce qu&#8217;ils veulent faire le bien  qu&#8217;ils produisent le mal. Ivan Illich appelait contre-productivité ce  retournement tragique. Il affirmait que les plus grandes menaces  viennent aujourd&#8217;hui moins des méchants que des industriels du bien.</p>
<p>On doit moins redouter les mauvaises intentions que les entreprises  qui, comme l&#8217;Agence internationale pour l&#8217;énergie atomique (AIEA), se  donnent pour mission d&#8217;assurer <em>&#8220;la paix, la santé et la prospérité dans le monde entier&#8221;</em>.  Les antinucléaires qui se croient tenus pour mener leur combat de  dépeindre leurs ennemis de la façon la plus noire ne comprennent pas  qu&#8217;ils affaiblissent ainsi leur critique. Il est beaucoup plus grave que  les opérateurs des méga-machines qui nous menacent soient des gens  compétents et honnêtes. Ils ne peuvent comprendre qu&#8217;on s&#8217;en prenne à  eux. J&#8217;ai réservé pour la fin la catastrophe la plus monstrueuse et la  plus grotesque : la catastrophe économique et financière. Qu&#8217;est-ce que  le marché mondialisé sinon une grosse bête stupide et sans nerfs, qui  s&#8217;affole au moindre bruit et réalise cela même qu&#8217;elle anticipe avec  terreur. Le monstre s&#8217;est déjà emparé du Japon. Il le connaît bien.</p>
<p>A la fin des années 1980, la capitalisation boursière nippone  représentait la moitié de la capitalisation boursière mondiale. On en  vint à croire que le pays du Soleil-Levant allait régner sur toute la  planète. Le monstre ne le permit pas et il fallut deux décennies à sa  victime pour redresser la tête. Aujourd&#8217;hui, il sent que l&#8217;industrie  nucléaire, qui est peut-être la seule au monde à ne pouvoir se relever  d&#8217;une catastrophe majeure, vacille sur ses bases. Il ne lâchera pas  prise.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34147/une-catastrophe-monstre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sin tiempo para sentir tristeza</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34134/sin-tiempo-para-sentir-tristeza/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34134/sin-tiempo-para-sentir-tristeza/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 22:49:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34134</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Kazumi Saeki</strong>, escritor japonés (EL MUNDO, 18/03/11):</p>
<p>Cuando golpeó el  terremoto yo estaba en las termas de Sakunami, a casi 25 kilómetros de  mi hogar, en Sendai, como anfitrión de una pareja británica. Mientras  estaba sumergido en una piscina al aire libre junto a Ben, el marido, la  nieve en polvo comenzó a desprenderse de las rocas circundantes. Un  instante después cayeron pequeños trozos de piedras desprendidas.</p>
<p>«Es un terremoto, y de los grandes», dije, urgiendo a Ben  para que entrase en el vestuario de al lado. Me puse el albornoz, sin  secarme siquiera. Mientras intentaba que mis &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34134/sin-tiempo-para-sentir-tristeza/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Kazumi Saeki</strong>, escritor japonés (EL MUNDO, 18/03/11):</p>
<p>Cuando golpeó el  terremoto yo estaba en las termas de Sakunami, a casi 25 kilómetros de  mi hogar, en Sendai, como anfitrión de una pareja británica. Mientras  estaba sumergido en una piscina al aire libre junto a Ben, el marido, la  nieve en polvo comenzó a desprenderse de las rocas circundantes. Un  instante después cayeron pequeños trozos de piedras desprendidas.</p>
<p>«Es un terremoto, y de los grandes», dije, urgiendo a Ben  para que entrase en el vestuario de al lado. Me puse el albornoz, sin  secarme siquiera. Mientras intentaba que mis piernas me sostuviesen y me  ataba el cinturón con manos temblorosas comprendí de pronto,  aterrorizado, que había llegado el gran terremoto de la provincia de  Miyagi, anunciado desde hacía tanto tiempo.</p>
<p>El terrible movimiento de tierra duró más tiempo que ninguno  de los que yo había experimentado. Como supe más tarde, no se trataba  solamente del anunciado terremoto. Era un maremoto gigante en alta mar,  frente a Miyagi; frente a la costa de Sanriku, en la provincia de Iwate,  al norte; frente a la provincia de Fukushima, al sur. Duró seis  minutos.</p>
<p>Oí gritos procedentes del vestuario femenino, y poco después  apareció Liz, la mujer de Ben, ayudada por mi esposa. Los terremotos son  muy poco frecuentes en Gran Bretaña, y pude ver claramente la gran  conmoción que sentía Liz al vivir uno.</p>
<p>Se había suspendido el transporte público de regreso a  Sendai, la gran ciudad más cercana al epicentro, los teléfonos móviles  no funcionaban y no se disponía de ningún tipo de información. En el  albergue nos permitieron amablemente pasar la noche, y al día siguiente  un joven turista de Tokio nos llevó en su coche de alquiler de vuelta a  Sendai. Las carreteras estaban destrozadas, y en algunos puntos  bloqueadas por casas derruidas. Los edificios más grandes tenían las  ventanas hechas añicos, las tejas de las casas habían caído al suelo, y  las viejas paredes de bloques de cemento estaban reducidas a escombros.</p>
<p>Ante mis ojos aparecían escenas caóticas, pero, si he de ser  sincero, calculé que la magnitud de la destrucción era más bien pequeña.  Cuando llegué a mi casa, situada en una zona elevada, la cerradura de  la puerta principal estaba reventada, y el suelo cubierto de libros, <em>cedés</em> y platos que habían caído de los estantes. Pero todo estaba seco, y no  había nada que alterase mi opinión del alcance del desastre.</p>
<p>Esta percepción cambió completamente cuando me fui enterando,  poco a poco, de la magnitud de los daños, gracias a la radio de  manivela, mi única fuente de información en medio del prolongado apagón.  La costa del noreste de Japón, de cara al Pacífico, ha sufrido  numerosos tsunamis, incluyendo uno procedente del terremoto de 9,5  grados de magnitud ocurrido en Chile en 1960, de modo que, en esa  región, la preparación para hacer frente a los desastres es una parte  importante de la vida cotidiana. Pero este terremoto ha producido olas  de 10 metros de altura, mucho mayores de lo que nadie hubiera imaginado,  que han barrido pueblos enteros. Cada vez está más claro que el número  de víctimas podría llegar a las decenas de miles.</p>
<p>No teníamos agua ni gas, y nuestra única iluminación esa  noche provenía de las velas y de la luz de la luna. Con las luces de la  ciudad apagadas, las estrellas brillaban con fuerza en el cielo  nocturno. A la mañana siguiente, cuando miré hacia el océano, comprobé  horrorizado que los barrios próximos al mar sencillamente habían  desaparecido. Muchos de nuestros amigos vivían en esas zonas. Solamente  podía ver, a lo lejos, los árboles que se plantaron para proteger la  costa.</p>
<p>Encontré a mi anciana madre, que vive cerca y había acudido a  un refugio de emergencia, donde nos dijo que todo el mundo se quejaba  del frío mientras compartían sus bolas de arroz. Muchos tosían. El  refugio estaba desbordado, y mi madre decidió volver a casa con mi mujer  y conmigo. En el camino de ida y vuelta al refugio pasé junto a una  gasolinera donde la gente hacía cola, esperando conseguir un poco del  racionado combustible. Habían llegado noticias sobre una catástrofe en  la planta de energía nuclear de la vecina provincia de Fukushima, con  explosiones de hidrógeno y fugas de radiación. Ahora está comenzando a  extenderse una contaminación invisible. La gente ha adquirido un ansia  por la tecnología que supera la comprensión humana. Sin embargo, la  factura que hay que pagar por ese deseo es demasiado elevada.</p>
<p>Incluso mientras escribo continúa habiendo fuertes réplicas.  Al marcharse, Ben hablaba de un «caos sosegado». Es cierto que, frente a  esta calamidad, el pueblo de Sendai ha mantenido la calma. Tal vez esto  se deba no tanto a la contención emocional que caracteriza a las gentes  de las zonas rurales del norte como al vaciamiento de sus emociones. En  el vórtice de una catástrofe inimaginable, todavía no han tenido el  tiempo suficiente para sentir dolor, tristeza o ira.</p>
<p>Antes de convertirme en escritor trabajé durante 10 años como  electricista, hasta que sufrí una intoxicación por amianto. Mi tarea  principal consistía en viajar por todo Tokio reparando sistemas de  iluminación, incluidas las farolas de las calles y las luces de  vestíbulos y escaleras en los edificios de apartamentos. Por esta razón,  la visión de las luces de la ciudad, que se extienden tan ordenada e  ininterrumpidamente hasta sus confines, siempre me ha proporcionado una  gran sensación de alivio. ¿Volveré algún día a sentir esa paz?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34134/sin-tiempo-para-sentir-tristeza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japón, resistente como siempre</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34130/japon-resistente-como-siempre/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34130/japon-resistente-como-siempre/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 22:22:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34130</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Guy Sorman</strong>, ensayista (ABC, 18/03/11):</p>
<p>El terremoto que sacudió Japón el 11 de marzo fue el más violento de los registrados en toda la historia del país. Sumándose a la calamidad, los apagones hicieron que fallasen las bombas de refrigeración de la central nuclear de Fukushima, lo que provocó un riesgo de fusión en varios reactores y desembocó en evacuaciones masivas. La crisis ha llevado a algunos analistas a predecir que Japón nunca se recuperará. Esta es una afirmación absurda: lo más sorprendente de todo fue que la maquinaria de exportación japonesa apenas se inmutó. La producción y &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34130/japon-resistente-como-siempre/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Guy Sorman</strong>, ensayista (ABC, 18/03/11):</p>
<p>El terremoto que sacudió Japón el 11 de marzo fue el más violento de los registrados en toda la historia del país. Sumándose a la calamidad, los apagones hicieron que fallasen las bombas de refrigeración de la central nuclear de Fukushima, lo que provocó un riesgo de fusión en varios reactores y desembocó en evacuaciones masivas. La crisis ha llevado a algunos analistas a predecir que Japón nunca se recuperará. Esta es una afirmación absurda: lo más sorprendente de todo fue que la maquinaria de exportación japonesa apenas se inmutó. La producción y el envío mundial de miles de productos, desde procesadores para ordenadores hasta componentes industriales, solo se interrumpieron durante unas horas. Pero incluso antes del terremoto los expertos solían olvidar que Japón sigue siendo la principal potencia y la sociedad de más éxito de Asia. Es cierto que, como la prensa ha pregonado a los cuatro vientos, la economía china ha crecido hasta superar a la de Japón y ahora es la segunda economía más grande del mundo, después de la de Estados Unidos. Pero China tiene diez veces más población que Japón, lo que significa que la renta per cápita en Japón sigue siendo diez veces mayor. «En última instancia, no estamos en una carrera», decía Hideki Kato, uno de los principales economistas de Japón y presidente de la Fundación Tokio, un comité de expertos sobre el libre mercado. Pero Kato no subestima el desafío de China. «El hecho de haberse visto superados en 2010 les ha transmitido a los japoneses una sensación de crisis», afirma. Las crisis siempre han estimulado a los japoneses en el pasado: han provocado lo que los historiadores llaman las dos grandes «aperturas». ¿Logrará la combinación del desastre del 11 de marzo y el auge de China generar una tercera?</p>
<p>La primera «apertura» de Japón fue una consecuencia de la incursión del comodoro Perry en la bahía de Tokio en 1853. Hasta la llegada de Perry, los únicos europeos a los que se les habían concedido derechos comerciales eran los holandeses (porque no intentaban convertir a la población local al cristianismo). La llegada de Perry mostró a Japón que se enfrentaba a dos alternativas: sufrir la colonización occidental, como le había sucedido a China, o volverse tan fuerte como Occidente usando su tecnología. Sin embargo, el impulso modernizador del país no se basó únicamente en la imitación: Japón tenía mucha experiencia en ciertos sectores, como el textil y el del acero. Desgraciadamente, los militares de Japón, ebrios con su creciente poder, intentaron construir un imperio que terminó con el bombardeo atómico de Hiroshima. La segunda crisis —la ocupación estadounidense— generó una segunda «apertura»: en 1947, Japón adoptó una constitución de influencia estadounidense y se convirtió en una democracia, lo que borró cualquier resto del antiguo orden feudal. También se convirtió en un centro neurálgico económico, y logró unas tasas de crecimiento de dos dígitos en los años sesenta y unas saludables tasas de un dígito durante la década de los setenta y los ochenta. Después de que la crisis del petróleo de 1973 hiciese subir los precios de la energía, los empresarios japoneses fueron pioneros en la miniaturización de los coches y la electrónica, y convirtieron el «Made in Japan» en un símbolo internacional de excelencia.</p>
<p>Esta época dorada se prolongó hasta 1991, cuando el pinchazo de una burbuja inmobiliaria sumió a Japón en una profunda recesión. Durante dos décadas, Japón apenas ha registrado un crecimiento económico. ¿Cómo se explica este estancamiento? El economista Fumio Hayashi propone una respuesta: «La economía japonesa dejó de crecer porque los japoneses dejaron de trabajar». Los trabajadores japoneses, emulando a los europeos, empezaron a tomarse vacaciones más largas y a disfrutar de fines de semana más tranquilos. La producción industrial del país disminuyó de manera directamente proporcional a la reducción de las horas de trabajo. El rápido envejecimiento de la población también contribuyó a la crisis, porque hizo que la población activa decreciese a partir de 2005. Las políticas keynesianasdel Gobierno japonés no han logrado poner fin a la crisis. Gracias al frenético gasto del Estado, Japón tiene ahora montones de puentes a ninguna parte y gran cantidad de aeropuertos inútiles, pero poco crecimiento. El despilfarro del Gobierno infló enormemente la deuda pública de Japón durante este periodo. Pero actualmente Japón debe la mayoría del dinero a sí mismo, mientras que los ciudadanos invierten sus ahorros en sus propios bonos del Tesoro. Sin embargo, estas dificultades económicas han dejado a los japoneses impertérritos, probablemente porque nunca en su historia les había ido tan bien. Los padres son lo bastante ricos para malcriar a sus pocos hijos; las pensiones son satisfactorias; la asistencia sanitaria es de gran calidad.</p>
<p>Y lo más sorprendente, la tasa de paro ha sido del 5 por ciento o menos durante décadas. La respuesta se encuentra en la cultura japonesa. Las grandes empresas consideran que su deber es ofrecer tantos puestos de trabajo como sea posible y no despedir a nadie. Para permitir que las compañías alcancen este objetivo, los trabajadores acceden a tener sueldos flexibles; para los menos privilegiados, las tiendas y servicios minoristas actúan como colchón social. El pleno empleo en Japón no es tanto una consecuencia del crecimiento económico como un deber moral para el que emplea y el empleado. Aunque la población de Japón está disminuyendo, su PIB ha experimentado subidas anuales del 1 o el 2 por ciento durante los últimos cinco años. El PIB de Japón puede crecer porque su economía es la más avanzada del mundo desde el punto de vista tecnológico. Las marcas japonesas ya no dominan el mercado de consumo como antes: los Hyundai coreanos son tan buenos como los Toyota y el iPod de Apple ha hecho que el Walkman de Sony se quede obsoleto. Pero, al trasladar su objetivo del mercado de consumo al mercado empresarial, la industria japonesa se ha reinventado a sí misma. La respuesta de Japón, según sostiene Akira Kojima, debería ser una tercera gran «apertura». Kojima, actual director de la Fundación Nikkei, cree que «un Japón envejecido e introspectivo no será capaz de poner coto a las ambiciones de China». Pero ¿en qué debería consistir esa «apertura»? Por una parte, según Kojima, «los estudiantes japoneses deben abrirse más al mundo». Solamente 29.000 estudian en el extranjero; en 1990 eran el triple. El estilo de gestión debería modernizarse, siguiendo el ejemplo de Renault Nissan, que ahora se salta la antes arraigada norma de la antigüedad.</p>
<p>Otra forma de «abrir» Japón es promocionar su imagen en el extranjero. Japón es el segundo exportador mundial de contenido cultural, después de Estados Unidos: los videojuegos japoneses, el manga, la comida y el diseño se disfrutan en todas partes. «Este poder blandonecesita un refuerzo y una promoción constantes», afirma Kazuo Ogoura, presidente de la Fundación Japón, dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores. Un tipo más literal de apertura sería la inmigración. Los más ardientes defensores de una mayor inmigración abogan por una «inmigración selectiva» de tipo suizo, la cual aumentaría el número de inmigrantes —actualmente, el 1,7 por ciento de la población activa— con permiso para entrar en Japón, aunque tendrían que obtener contratos antes de entrar y marcharse cuando dichos contratos terminasen.</p>
<p>Yoichi Funabashi, el columnista más influyente de Japón, opina que, así y todo, se necesitará un mejor liderazgo político para salvar a Asia de las ambiciones chinas. Para Funabashi, el avance más prometedor es el Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP, por sus siglas en inglés), puesto en marcha por Singapur y Nueva Zelanda. La asociación crearía una zona de libre comercio entre las democracias del océano Pacífico, la cual englobaría a Estados Unidos pero no a China (no hasta que se convierta en un buen ciudadano internacional). Funabashi apuesta por el éxito del TPP. Para llegar a eso, defiende una política japonesa de «colaboración» con su rival histórico (y no piensa que los ciudadanos japoneses deban esperar a que el Gobierno dé el primer paso). Dice que los grupos empresariales y cívicos de Japón deberían empezar a trabajar con sus homólogos chinos. Cuando esos contactos proliferen, Asia tendrá más posibilidades de convertirse en una zona pacífica de libre comercio, como Europa. Lo más probable es que la consecuencia no prevista de la tragedia de Fukushima sea revitalizar este nuevo pensamiento encaminado a una tercera apertura.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34130/japon-resistente-como-siempre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fukushima ou la fin de l&#8217;anthropocène</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34122/fukushima-ou-la-fin-de-lanthropocene/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34122/fukushima-ou-la-fin-de-lanthropocene/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 21:35:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34122</guid>
		<description><![CDATA[<p>Par <strong>Agnès Sinaï</strong>, journaliste environnementale, maître de conférences à Sciences Po Paris, cofondatrice de l&#8217;Institut Momentum (LE MONDE, 18/03/11):</p>
<p>Le tsunami qui a  frappé le nord-est du Japon et les explosions consécutives dans la  centrale nucléaire de Fukushima forment un emboîtement implacable de  catastrophes humaines, géologiques et psychiques.</p>
<p>L&#8217;imbrication  des éléments naturels avec les objets industriels fait de notre planète  un laboratoire à ciel ouvert : aucun lieu de la Terre n&#8217;échappe plus à  l&#8217;expérimentation. S&#8217;il y a bien un épicentre géologique naturel du  tremblement de terre qui a dévasté le nord-est de l&#8217;île d&#8217;Honshu, la  centrale de Fukushima, &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34122/fukushima-ou-la-fin-de-lanthropocene/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Par <strong>Agnès Sinaï</strong>, journaliste environnementale, maître de conférences à Sciences Po Paris, cofondatrice de l&#8217;Institut Momentum (LE MONDE, 18/03/11):</p>
<p>Le tsunami qui a  frappé le nord-est du Japon et les explosions consécutives dans la  centrale nucléaire de Fukushima forment un emboîtement implacable de  catastrophes humaines, géologiques et psychiques.</p>
<p>L&#8217;imbrication  des éléments naturels avec les objets industriels fait de notre planète  un laboratoire à ciel ouvert : aucun lieu de la Terre n&#8217;échappe plus à  l&#8217;expérimentation. S&#8217;il y a bien un épicentre géologique naturel du  tremblement de terre qui a dévasté le nord-est de l&#8217;île d&#8217;Honshu, la  centrale de Fukushima, elle, représente l&#8217;épicentre symbolique de l&#8217;ère  de l&#8217;anthropocène.</p>
<p>Depuis les débuts de l&#8217;époque industrielle, <em>Homo faber</em> s&#8217;est érigé en force géologique centrale et toute-puissante. Cette  époque a commencé, il y a deux cents ans, avec les débuts de la  révolution industrielle. Aujourd&#8217;hui, tous les cycles de la biosphère  sont modifiés par les activités humaines &#8211; cycle du carbone, de l&#8217;eau,  du phosphore&#8230;</p>
<p>Les glaciologues mesurent au fond des glaces  polaires un surdosage de gaz à effet de serre apparu depuis les débuts  de l&#8217;industrialisation, d&#8217;une ampleur inédite par rapport aux 800 000  années précédentes. Les conditions climatiques actuelles, bouleversées,  ne sont plus seulement naturelles. Jamais les éléments n&#8217;ont connu de  transformation si rapide. L&#8217;énergie tirée du charbon, du pétrole et de  l&#8217;uranium a conféré à <em>Homo faber </em>une capacité accélérée d&#8217;exploitation et de destruction de la nature.</p>
<p>Le  largage de deux bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki a marqué le  paroxysme de cette ère de l&#8217;anthropocène. L&#8217;énergie électronucléaire  trouve son péché originel dans l&#8217;explosion de la bombe atomique.</p>
<p>Uranium  et plutonium sont aujourd&#8217;hui associés dans le combustible Mox, qui  fait la fierté de l&#8217;industrie nucléaire française. &#8220;Ecologiques&#8221;, car  issues du recyclage d&#8217;une partie des déchets hautement radioactifs,  &#8220;confinées&#8221; dans des fûts et des piscines aujourd&#8217;hui éventrées à  Fukushima, ces matières &#8211; les plus dangereuses de la planète &#8211;  alimentent des interrupteurs, des radiateurs, des réfrigérateurs, des  trains à grande vitesse et des usines.</p>
<p>La consommation et l&#8217;étourdissement de masse étant devenus un état de nature au cours de la deuxième moitié du XX<sup>e</sup> siècle, les fournisseurs d&#8217;électricité nucléaire ont revêtu les  paillettes d&#8217;une &#8220;movida&#8221; mondiale présentée comme force d&#8217;émancipation.  La récente publicité -d&#8217;Areva ne montre-t-elle pas une centrale  nucléaire à proximité d&#8217;une plage imaginaire, semblable à Copacabana ou à  Sendai avant le tsunami, où bat son plein une fête au son d&#8217;une techno  lobotomique ?</p>
<p>L&#8217;anthropocène, c&#8217;est aussi cela : une ère  d&#8217;exubérance qui abolit l&#8217;angoisse, où l&#8217;automobile et l&#8217;écran plat sont  devenus des droits humains fondamentaux. Une ère d&#8217;addiction, où la  production de moyens est devenue la fin de l&#8217;existence. Une ère  d&#8217;accélération, où la croissance, qui repose sur le cycle sans fin de la  production et de la consommation, doit produire toujours plus d&#8217;objets  inutiles pour ceux qui en ont déjà trop. C&#8217;est la logique même du  productivisme.</p>
<p>Le volume des objets électro-industriels excède la  capacité de compréhension de notre imagination et de nos sentiments,  écrit le philosophe Günther Anders. Que le Japon, archipel vulnérable,  déjà frappé par deux bombes atomiques, ait pu consentir à ériger  cinquante-quatre réacteurs nucléaires sur une faille sismique illustre  sans doute le désarmement de l&#8217;entendement humain face à ses créations  sidérantes.</p>
<p>Jusqu&#8217;au jour où&#8230; le sommeil de la conscience  engendre des monstres. Les bombes à retardement &#8211; nucléaires,  climatiques, chimiques &#8211; commencent à exploser. Nous y sommes.</p>
<p>Face  aux vestiges des villes détruites, face à la texture du futur, qui  n&#8217;est plus la même, l&#8217;effroi n&#8217;en finit pas. La réparation des dégâts  immenses s&#8217;annonce lourde et longue, si tant est qu&#8217;elle soit possible.  Mais la panne et l&#8217;explosion de l&#8217;enceinte de confinement des réacteurs  atomiques relèvent de l&#8217;irréparable et de l&#8217;irréversible. Des zones  entières vont être interdites à jamais, comme dans le <em>Stalker</em>, de Tarkovski.</p>
<p>L&#8217;énergie  nucléaire est d&#8217;un autre ordre temporel que la force tellurique des  plaques tectoniques ou que le feu des volcans. Le déchaînement des  éléments a révélé la démesure autant que la fragilité des machines  thermo-industrielles.</p>
<p>L&#8217;humanité, actrice et victime de cette  démesure, a créé les conditions de sa vulnérabilité en devenant un  moteur de transformation géologique plus dangereux que les forces de la  Terre. Aujourd&#8217;hui, l&#8217;explosion de la centrale de Fukushima nous dit que  nous avons rendez-vous avec la sortie fracassante de l&#8217;anthropocène.  Cette catastrophe nous intime de déployer une forme d&#8217;éveil non  tributaire du rythme des machines de la thermo-industrie.</p>
<p>La fin  des temps qui se déroule dans le nord-est du Japon sollicite un sursaut,  une prise de conscience de l&#8217;inanité des formes de la croissance  actuelle, fondées sur une soif terrifiante d&#8217;énergie, pour le plus grand  profit momentané de quelques firmes planétaires. Les sociétés doivent  se ressaisir afin d&#8217;inventer des systèmes à taille humaine, résilients  et coopératifs.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34122/fukushima-ou-la-fin-de-lanthropocene/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chernobyl&#8217;s Lessons for Japan</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34120/chernobyls-lessons-for-japan/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34120/chernobyls-lessons-for-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 21:27:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>
		<category><![CDATA[Cáncer]]></category>
		<category><![CDATA[Chernóbil]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Rusia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34120</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Laurie Garrett</strong>, a senior fellow for global health at the Council on Foreign Relations (THE NEW YORK TIMES,18/03/11):</p>
<p>Concern about radiation exposure has been rising in Japan as nuclear  experts struggle to contain the cores of at least three nuclear reactors  and a spent nuclear fuel facility at the Fukushima Daiichi nuclear  plant.</p>
<p>Details of the Fukushima accidents remain sketchy, and it will likely be  months before the true scope of radiation release will be known, both  in terms of which isotopes have escaped containment and at what levels.  According to the International Atomic Energy Agency, radiation levels  &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34120/chernobyls-lessons-for-japan/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Laurie Garrett</strong>, a senior fellow for global health at the Council on Foreign Relations (THE NEW YORK TIMES,18/03/11):</p>
<p>Concern about radiation exposure has been rising in Japan as nuclear  experts struggle to contain the cores of at least three nuclear reactors  and a spent nuclear fuel facility at the Fukushima Daiichi nuclear  plant.</p>
<p>Details of the Fukushima accidents remain sketchy, and it will likely be  months before the true scope of radiation release will be known, both  in terms of which isotopes have escaped containment and at what levels.  According to the International Atomic Energy Agency, radiation levels  following Monday’s reactor explosion reached 100,000 microsieverts per  hour, four times the maximum allowed by the I.A.E.A., and more than 100  times the normal radiation exposure per person, per year. But even that  worrying fact fails to offer guidance about human health impacts.  Details regarding what types of isotopes, emitting which forms of  radiation, are not yet available.</p>
<p>To date, authorities have listed 190 Fukushima workers as victims of  radiation sickness — the most acute form of radiation exposure, which  results in damage to multiple organ systems, skin burns, and usually a  slow deterioration and death.</p>
<p>If the reactors fall like dominoes, however, and if fires remain  uncontained, the danger of radiation could become much greater. But  while the fallout levels so far have been well above normal background  radiation for Japan, they have not yet come close to those produced by  the April 25, 1986, Chernobyl catastrophe in Ukraine.</p>
<p>Much of the immediate data and analysis about Chernobyl were biased by  Moscow’s need to downplay the incident, which occurred during the final  years of Soviet power, and allay panic across the Soviet Union and  Eastern Europe. Soviet authorities insisted that fewer than 10,000  people were dangerously exposed.</p>
<p>In contrast, authorities in post-Soviet Ukraine have claimed that more  than 34 million people in Ukraine, Belarus, Russia and Moldova were  exposed to radioactive fallout. In 2006, a multi-agency panel of United  Nations experts estimated that 200,000 square miles of Eastern Europe  were blanketed with fallout, 5 million residents of the area were  exposed, and 100,000 people continue to receive radiation contamination  from their food and environment.</p>
<p>Following the Chernobyl meltdown, the nearby town of Pripyat was  evacuated, and it remains a ghost town inside a so-called Alienation  Zone around the nuclear power plant. Though some Ukrainians stubbornly  continue living in the zone, radiation levels detected in soil samples  and local flora and fauna remain high, and food in the form of local  animals or mushrooms is still considered dangerous for human  consumption. Nearly 7,000 workers still make their way to the plant  every day, maintaining safety operations.</p>
<p>Inside the Alienation Zone and another 70 kilometers into Russia, gamma  radiation levels in soil samples exceed normal background levels by 14  to 46 times those found in the United States.</p>
<p>According to the Center for Russian Environmental Policy in Moscow and  its 1996 publication, “Consequences of the Chernobyl Catastrophe:  Environmental Health,” levels of plutonium-238 isotope radiation found  years after the Ukrainian nuclear accident in the village of Starye  Bobrovichi, in the Bryansk Oblast of southwestern Russia, were 89 times  greater than the combined impact of all 1960 surface nuclear bomb tests  (both Soviet and Western). Local fish and wildlife are heavily  contaminated with radioactive cesium-137 and local biologists claim  evidence of high levels of mutations in both flora and fauna.</p>
<p>Yet the cancer rates across the region, and in Western European  countries that experienced spikes in radiation levels after Chernobyl,  never reached the terrifying proportions predicted by scientists in  1986. Yes, cancer and disease rates rose, but not to levels that  endangered or killed the million or more Europeans forecast to suffer.</p>
<p>When I visited the region and spent time in the Alienation Zone in 1997,  I found the local Ukrainian and Russian populations in the grips of two  extremes: “radiophobia” and denial.</p>
<p>“Radiophobia” was a term coined by the Russians for the syndrome in  which people across the region feared every morsel they ate, every drop  they drank, and the very air they breathed, regardless of how far away  from Chernobyl they lived. The denialists were the opposite: They  claimed all radiation concerns were mere hysteria, and continued living  and working in or near the Alienation Zone, drinking the water and  eating locally harvested (and highly radioactive) mushrooms.</p>
<p>Each successive administration in Kiev and Moscow has struggled to move  these extremes toward a more scientifically supported middle ground.</p>
<p>Overall cancer rates did rise in Ukraine after 1986 — including in areas  that never received Chernobyl fallout — from 300 diagnosed cases per  100,000 people in 1988 to 410 per 100,000 in 1994. But these numbers are  hard to interpret, as all health indicators across the region  deteriorated after the 1991 collapse of the Soviet Union for a host of  reasons.</p>
<p>The clearest evidence of Chernobyl impact on human health was damage to  the thyroid gland, which absorbs iodine. Radioactive iodine was a key  component of Chernobyl fallout, and along the path of that grim  extrusion there are today thousands of deaths as well as ailing adults  who were children in 1986.</p>
<p>Distribution of prophylactic iodine — which saturates the organ’s  receptors, blocking attachment by radioactive forms of the element — was  slow after the Chernobyl incident. The 2006 I.A.E.A. analysis found  this mistake fatal for many, because thyroid uptake of radioactive  iodides was very rapid, saturating the organ within days.</p>
<p>Thirteen years after the Chernobyl disaster, the incidence of pediatric  thyroid cancer was 52 times the region’s pre-1986 level. In Belarus,  where the fallout blew, it was 113 times higher. In the immediate area  surrounding Chernobyl, the incidence of pediatric and adult thyroid  cancer remains the highest found anywhere in the world — more than 500  times the pre-1986 levels for the region.</p>
<p>The rate of thyroid diseases, including non-cancer conditions such as  Graves and Hashimoto’s dysfunctions, is also extraordinary. Fourteen  years after the accident, thyroid diseases of various kinds were  diagnosed in Ukrainians at a rate of about one per 3,000 local residents  annually.</p>
<p>Researchers at the Institute of Experimental Physiology in Kiev have  diagnosed a range of immune system and blood disorders among most of the  estimated 700,000 people who were children in 1986 and exposed to  significant fallout. Harvard scientists estimate the leukemia rates in  this population are about 50 percent higher than among Ukrainians not  exposed to the fallout.</p>
<p>Unlike Soviet authorities in 1986, the Japanese government has responded  swiftly to each stage of the Fukushima disaster. It has rapidly  evacuated citizens from the area, and has been relatively transparent  about radiation evidence as it has been collected. Aware of the dangers  of both “radiophobia” and cavalier denial, the government has tried to  convey information that directs the Japanese people to a rational  response.</p>
<p>Still, health dangers remain, not only for the workers remaining inside  the Fukushima plant, but all people remaining in a roughly 20 to 30 mile  periphery of the area. Until details regarding the radionuclide types  and doses that have already been emitted are known, most health claims  regarding the general Japanese population are pure speculation.  Certainly, further breaches, fires, explosions or meltdowns will  increase the probability of health problems.</p>
<p>Chernobyl taught us that the thyroid gland is among the most vulnerable  parts of the human body, but it can be protected with iodine pills.  Chernobyl also illustrated the special vulnerabilities of children. And  Chernobyl demonstrated the wisdom of evacuating people rapidly away from  likely fallout zones. Finally, Chernobyl showed that the environmental  absorption of fallout results in persistent radiation that will affect  plants, wildlife, soils and water for thousands of years.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34120/chernobyls-lessons-for-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>From Hiroshima to Fukushima</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34119/from-hiroshima-to-fukushima/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34119/from-hiroshima-to-fukushima/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 22:47:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34119</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Jonathan Schell</strong>, the Doris Schaffer Fellow at The Nation Institute who teaches a course on the nuclear dilemma at Yale. He is the author of <em>The Seventh Decade: The New Shape of Nuclear Danger</em> (THE NEW YORK TIMES, 17/03/11):</p>
<p>The horrible and heartbreaking events in Japan present a strange concatenation of disasters.</p>
<p>First, the planet unleashed one of its primordial shocks, an earthquake,  of a magnitude greater than any previously recorded in Japan. The  earthquake, in turn, created the colossal tsunami, which, when it struck  the country’s northeastern shores, pulverized everything in its path,  forming a filthy wave &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34119/from-hiroshima-to-fukushima/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Jonathan Schell</strong>, the Doris Schaffer Fellow at The Nation Institute who teaches a course on the nuclear dilemma at Yale. He is the author of <em>The Seventh Decade: The New Shape of Nuclear Danger</em> (THE NEW YORK TIMES, 17/03/11):</p>
<p>The horrible and heartbreaking events in Japan present a strange concatenation of disasters.</p>
<p>First, the planet unleashed one of its primordial shocks, an earthquake,  of a magnitude greater than any previously recorded in Japan. The  earthquake, in turn, created the colossal tsunami, which, when it struck  the country’s northeastern shores, pulverized everything in its path,  forming a filthy wave made of mud, cars, buildings, houses, airplanes  and other debris.</p>
<p>In part because the earthquake had just lowered the level of the land by  two feet, the wave rolled as far as six miles inland, killing thousands  of people. In a stupefying demonstration of its power, as The New York  Times has reported, the earthquake moved parts of Japan 13 feet  eastward, slightly shifted the earth’s axis and actually shortened each  day that passes on earth, if only infinitesimally (by 1.8 milliseconds).</p>
<p>But this was not all. Another shock soon followed. Succumbing to the  one-two punch of the earthquake and the tsunami, eleven of Japan’s 54  nuclear power reactors were shut down. At this writing, three of them  have lost coolant to their cores and have experienced partial meltdowns.  The same three have also suffered large explosions.</p>
<p>The spent fuel in a fourth caught fire. Now a second filthy wave is  beginning to roll — this one composed of radioactive elements in the  atmosphere. They include unknown amounts of cesium-137 and iodine-131,  which can only have originated in the melting cores or in nearby spent  fuel rod pools. Both are dangerous to human health.</p>
<p>The Japanese government has evacuated some 200,000 people in the  vicinity of the plants and issued potassium iodide pills, which prevent  the uptake of radioactive iodine. The U.S. aircraft carrier Ronald  Reagan had to change course when it sailed into a radioactive cloud.</p>
<p>The second shock was, of course, different from the first in at least  one fundamental respect. The first was dealt by Mother Nature, who has  thus reminded us of her sovereign power to nourish or punish our  delicate planet, its axis now tipping ever so slightly in a new  direction. No finger of blame can be pointed at any perpetrator.</p>
<p>The second shock, on the other hand, is the product of humankind, and  involves human responsibility. Until the human species stepped in, there  was no appreciable release of atomic energy from nuclear fission or  fusion on earth. It took human hands to introduce it into the midst of  terrestrial affairs.</p>
<p>That happened 66 years ago, also in Japan, when the United States  dropped the atomic bomb on Hiroshima and Nagasaki. At the time,  President Harry Truman used language that is worth pondering today.</p>
<p>“It is an atomic bomb,” he said. “It is a harnessing of the basic power  of the universe. The force from which the sun draws its power has been  loosed against those who brought war to the Far East.”</p>
<p>Japan’s prime minister, Naoto Kan, referred to the atomic bombings by  implication when he stated that the current crisis was the worst for  Japan “since the Second World War.”</p>
<p>For some years afterward, atomic energy was understood mainly to be an  inconceivably malign force — as the potential source of a sort of  man-made equivalent of earthquakes, and worse.</p>
<p>In the 1950s, however, when nuclear power plants were first built, an  attempt began to find a bright side to the atom. (In 1956 Walt Disney  even made a cartoon called “Our Friend the Atom.”)</p>
<p>A key turning point was President Dwight D. Eisenhower’s Atoms for Peace  proposal in 1953, which required nuclear-armed nations to sell nuclear  power technology to other nations in exchange for following certain  nonproliferation rules. This bargain is now enshrined in the Nuclear  Nonproliferation Treaty, which promotes nuclear power even as it  discourages nuclear weapons.</p>
<p>As Ira Chernus has chronicled in his book “Atoms for Peace,” the  proposal paradoxically grew out of Eisenhower’s distaste for arms  control. He had launched a nuclear buildup that would increase the U.S.  arsenal from 1,436 warheads at the beginning of his two terms to 20,464  by the end. His strategic nuclear policy was one of “massive  retaliation,” which relied more heavily on nuclear threats than Truman’s  policy had. Arms control would have obstructed these policies.</p>
<p>Yet Eisenhower needed some proposal to temper his growing reputation as a  reckless nuclear hawk. Atoms for Peace met this need. The solution to  nuclear danger, he said, was “to take this weapon out of the hands of  the soldiers” and put it “into the hands of those who will know how to  strip its military casing and adapt it to the arts of peace” — chiefly,  those who would use it to build nuclear power plants.</p>
<p>Of course, the weapon never was taken out of the hands of soldiers, but  the basic power of the universe was indeed handed over to nuclear power  engineers — including Japanese engineers.</p>
<p>The long, checkered career of nuclear power began. The promise at first  seemed great, but the problems cropped up immediately. The distinction  between Disney’s smiling, friendly atom and the frowning, hostile one  kept breaking down.</p>
<p>In the first place, the technology of nuclear power proved to be an open  spigot for the spread of technology that also served the proliferation  of nuclear weapons. In the second place, the requirement of burying  nuclear waste for the tens of thousands of years it takes for its  radioactive materials to decline to levels deemed safe mocked the meager  ingenuity and constancy of a species whose entire recorded history  amounts only to some 6,000 years.</p>
<p>Finally, the technology of nuclear power itself kept breaking down and  bringing or threatening disaster, as is now occurring in Japan.</p>
<p>The chain of events at the reactors now running out of control provides a  case history of the underlying mismatch between human nature and the  force we imagine we can control.</p>
<p>Nuclear power is a complex, high technology. But the things that  endemically malfunction are of a humble kind. The art of nuclear power  is to boil water with the incredible heat generated by a nuclear chain  reaction. But such temperatures necessitate continuous cooling. Cooling  requires pumps. Pumps require conventional power. These are the things  that habitually go wrong — and have gone wrong in Japan. A backup  generator shuts down. A battery runs out. The pump grinds to a halt.</p>
<p>You might suppose that it is easy to pump water into a big container,  and that is usually true, but the best-laid plans go awry from time to  time. Sometimes the problem is a tsunami, and sometimes it is an  operator asleep at the switch.</p>
<p>These predictable and unpredictable failings affect every stage of the  operation. For instance, in Japan, the nuclear power industry has a  record of garden-variety cover-ups, ducking safety regulations, hiding  safety violations and other problems. But which large bureaucratic  organization does not?</p>
<p>And if these happen in Japan, as orderly and efficient a country as  exists on earth, in which country will they not? When the bureaucracy is  the parking violations bureau or the sanitation department, ordinary  mistakes lead to ordinary mishaps. But when the basic power of the  universe is involved, they court catastrophe.</p>
<p>The problem is not that another backup generator is needed, or that the  safety rules aren’t tight enough, or that the pit for the nuclear waste  is in the wrong geological location, or that controls on proliferation  are lax.</p>
<p>It is that a stumbling, imperfect, probably imperfectable creature like  ourselves is unfit to wield the stellar fire released by the split or  fused atom.</p>
<p>When nature strikes, why should humankind compound the trouble? The  earth is provided with enough primordial forces of destruction without  our help in introducing more. We should leave those to Mother Nature.</p>
<p>Some have suggested that in light of the new developments we should  abandon nuclear power. I have a different proposal, perhaps more in  keeping with the peculiar nature of the peril. Let us pause and study  the matter. For how long?</p>
<p>Plutonium, a component of nuclear waste, has a half-life of 24,000  years, meaning that half of it is transformed into other elements  through radioactive decay. This suggests a time-scale. We will not be  precipitous if we study the matter for only half of that half-life,  12,000 years.</p>
<p>In the interval, we can make a search for safe new energy sources, among  other useful endeavors. Then perhaps we’ll be wise enough to make good  use of the split atom.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34119/from-hiroshima-to-fukushima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>For a Change, Proud to Be Japanese</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34113/for-a-change-proud-to-be-japanese/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34113/for-a-change-proud-to-be-japanese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 22:46:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34113</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Hiroki Azuma</strong>, a professor at Waseda University and the author of <em>Otaku: Japan’s Database Animals</em>. This article was translated by Shion Kono and Jonathan E. Abel from the Japanese (THE NEW YORK TIMES, 17/03/11):</p>
<p>Japanese people are accustomed to earthquakes. I myself have experienced  many since childhood. So I remained calm when the shaking started on  the sixth floor of an old multipurpose building in central Tokyo. I only  thought, “This is bigger than normal.” But the shaking didn’t stop and  the swaying grew more severe. I rushed down a narrow staircase through a  cloud of dust. &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34113/for-a-change-proud-to-be-japanese/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Hiroki Azuma</strong>, a professor at Waseda University and the author of <em>Otaku: Japan’s Database Animals</em>. This article was translated by Shion Kono and Jonathan E. Abel from the Japanese (THE NEW YORK TIMES, 17/03/11):</p>
<p>Japanese people are accustomed to earthquakes. I myself have experienced  many since childhood. So I remained calm when the shaking started on  the sixth floor of an old multipurpose building in central Tokyo. I only  thought, “This is bigger than normal.” But the shaking didn’t stop and  the swaying grew more severe. I rushed down a narrow staircase through a  cloud of dust. When I turned around at the exit, the whole building was  leaning sideways — it was shaking so hard that it almost hit the next  building. A voiceless cry emanated from the crowd gathering on the  street.</p>
<p>Through messages on Twitter, I learned that the epicenter was up north.  One after another, the whereabouts of Twitter users whose faces or names  I didn’t know became clear, but I couldn’t even reach my own wife.</p>
<p>From the quakes to the tsunami to the accidents at the nuclear power  plants, we all know the chain of events now. And though concrete  predictions and assessments will have to wait, there is one thing that  can be said on the sixth day since the quake: the Japanese people have  begun to see their nation in a more positive light than they have in at  least 20 or 30 years.</p>
<p>The Japanese are an unfortunate people who have rarely felt pride in  their country or government since the defeat in World War II. This has  been particularly true in the last 20 years, during the prolonged  recession after our economic bubble burst. Prime ministers have changed  many times; policies have stalled; and political cynicism abounds. In  fact, after the Kobe earthquake in 1995, the government response was so  incompetent that it received strong criticism from the people.</p>
<p>But this time, the situation is different. Of course, the mass media is  relentlessly questioning the government and the electric corporations  for the handling of the nuclear accidents and the blackouts. On the  other hand, the voices of support for them are quite strong. Yukio  Edano, the chief cabinet secretary and the spokesman for the rescue  efforts, has become an Internet hero, and rescue efforts by the  Self-Defense Forces are praised.</p>
<p>I have never seen Japanese people thinking about and discussing “the  public” this much. Only recently the Japanese people and the government  were seen as indecisive and selfish, muddled with complaints and  bickering. But now, they are boldly trying to defend the nation  together, as if they are a changed people. To borrow an expression from  the younger generation here, the Japanese people seem to have completely  transformed their kyara (character).</p>
<p>Oddly enough, the Japanese are proud to be Japanese now. Of course, it  may be argued that this new kyara is not so welcome, as it will likely  lead to nationalism. I am seeing such concerns already surfacing on the  Web. Nonetheless, I wish to see a ray of hope in this phenomenon.</p>
<p>Prior to the quake, Japan was a timid nation worrying about its eventual  decline. People expected nothing from the nation, and the mutual help  across generations and the trust in local communities was beginning to  crumble.</p>
<p>But maybe the Japanese people could use the experience of this  catastrophe to rebuild a society bound together with a renewed trust.  While many will revert to their indecisive selves, the experience of  discovering our own public-minded, patriotic selves that had been  paralyzed within a pernicious cynicism is not likely to fade away.</p>
<p>I hear that the foreign media has been reporting with amazement the  calmness and moral behavior of the Japanese faced with the disaster. But  actually this was a surprise to the Japanese themselves. “Yeah, we can  do it if we put our minds to it.” “We aren’t so bad as a whole nation  after all.” This is what many Japanese people have been feeling in the  last several days, with some embarrassment.</p>
<p>How far can we extend this emotion, temporally and socially? On this  question depends the success of the recovery, not just from the current  calamity, but also from the prolonged stagnation and despair of the last  two decades.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34113/for-a-change-proud-to-be-japanese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amid Shortages, a Surplus of Hope</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34112/amid-shortages-a-surplus-of-hope/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34112/amid-shortages-a-surplus-of-hope/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 22:35:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34112</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Ryu Murakami</strong>, the author of <em>Popular Hits of the Showa Era</em>. This article was translated by Ralph F. McCarthy from the Japanese (THE NEW YORK TIMES, 17/03/11):</p>
<p>I set out from my home in the port city of Yokohama early in the  afternoon last Friday, and shortly before 3 p.m. I checked into my hotel  in the Shinjuku neighborhood of Tokyo. I usually spend three or four  days a week there to write, gather material and take care of other  business.</p>
<p>The earthquake hit just as I entered my room. Thinking I might end up  trapped beneath &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34112/amid-shortages-a-surplus-of-hope/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Ryu Murakami</strong>, the author of <em>Popular Hits of the Showa Era</em>. This article was translated by Ralph F. McCarthy from the Japanese (THE NEW YORK TIMES, 17/03/11):</p>
<p>I set out from my home in the port city of Yokohama early in the  afternoon last Friday, and shortly before 3 p.m. I checked into my hotel  in the Shinjuku neighborhood of Tokyo. I usually spend three or four  days a week there to write, gather material and take care of other  business.</p>
<p>The earthquake hit just as I entered my room. Thinking I might end up  trapped beneath rubble, I grabbed a container of water, a carton of  cookies and a bottle of brandy and dived beneath the sturdily built  writing desk. Now that I think about it, I don’t suppose there would  have been time to savor a last taste of brandy if the 30-story hotel had  fallen down around me. But taking even this much of a countermeasure  kept sheer panic at bay.</p>
<p>Before long an emergency announcement came over the P.A. system: “This  hotel is constructed to be absolutely earthquake-proof. There is no  danger of the building collapsing. Please do not attempt to leave the  hotel.” This was repeated several times. At first I wondered if it was  true. Wasn’t the management merely trying to keep people calm?</p>
<p>And it was then that, without really thinking about it, I adopted my  fundamental stance toward this disaster: For the present, at least, I  would trust the words of people and organizations with better  information and more knowledge of the situation than I. I decided to  believe the building wouldn’t fall. And it didn’t.</p>
<p>The Japanese are often said to abide faithfully by the rules of the  “group” and to be adept at forming cooperative systems in the face of  great adversity. That would be hard to deny today. Valiant rescue and  relief efforts continue nonstop, and no looting has been reported.</p>
<p>Away from the eyes of the group, however, we also have a tendency to  behave egoistically — almost as if in rebellion. And we are experiencing  that too: Necessities like rice and water and bread have disappeared  from supermarkets and convenience stores. Gas stations are out of fuel.  There is panic buying and hoarding. Loyalty to the group is being  tested.</p>
<p>At present, though, our greatest concern is the crisis at the nuclear  reactors in Fukushima. There is a mass of confused and conflicting  information. Some say the situation is worse than Three Mile Island, but  not as bad as Chernobyl; others say that winds carrying radioactive  iodine are headed for Tokyo, and that everyone should remain indoors and  eat lots of kelp, which contains plenty of safe iodine, which helps  prevent the absorbtion of the radioactive element. An American friend  advised me to flee to western Japan.</p>
<p>Some people are leaving Tokyo, but most remain. “I have to work,” some  say. “I have my friends here, and my pets.” Others reason, “Even if it  becomes a Chernobyl-class catastrophe, Fukushima is 170 miles from  Tokyo.”</p>
<p>My parents are in western Japan, in Kyushu, but I don’t plan to flee  there. I want to remain here, side by side with my family and friends  and all the victims of the disaster. I want to somehow lend them  courage, just as they are lending courage to me.</p>
<p>And, for now, I want to continue the stance I took in my hotel room: I  will trust the words of better-informed people and organizations,  especially scientists, doctors and engineers whom I read online. Their  opinions and judgments do not receive wide news coverage. But the  information is objective and accurate, and I trust it more than anything  else I hear.</p>
<p>Ten years ago I wrote a novel in which a middle-school student,  delivering a speech before Parliament, says: “This country has  everything. You can find whatever you want here. The only thing you  can’t find is hope.”</p>
<p>One might say the opposite today: evacuation centers are facing serious  shortages of food, water and medicine; there are shortages of goods and  power in the Tokyo area as well. Our way of life is threatened, and the  government and utility companies have not responded adequately.</p>
<p>But for all we’ve lost, hope is in fact one thing we Japanese have  regained. The great earthquake and tsunami have robbed us of many lives  and resources. But we who were so intoxicated with our own prosperity  have once again planted the seed of hope. So I choose to believe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34112/amid-shortages-a-surplus-of-hope/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why I&#8217;m not fleeing Japan</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34107/why-im-not-fleeing-japan/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34107/why-im-not-fleeing-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 22:34:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Moliné Escalona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34107</guid>
		<description><![CDATA[<p>By <strong>Paul Blustein</strong>, a former Tokyo correspondent for The Post and an author and researcher affiliated with the Brookings Institution and the Centre for International Governance Innovation (THE WASHINGTON POST, 17/03/11):</p>
<p>To get some perspective on the <a href="http://www.washingtonpost.com/world/powerful-earthquake-tsunami-strike-japan/2011/03/11/ABm31eQ_story.html">earthquake</a> that struck the country to which I moved last year, I hiked a mile and a  half Wednesday morning from our house to the Great Buddha of Kamakura,  the most famous attraction of this town on the southwest outskirts of  Tokyo.</p>
<p>Serenity washes over me every time I gaze at the 44-foot, 13th-century  bronze statue. I&#8217;m not spiritual, much less a &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34107/why-im-not-fleeing-japan/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By <strong>Paul Blustein</strong>, a former Tokyo correspondent for The Post and an author and researcher affiliated with the Brookings Institution and the Centre for International Governance Innovation (THE WASHINGTON POST, 17/03/11):</p>
<p>To get some perspective on the <a href="http://www.washingtonpost.com/world/powerful-earthquake-tsunami-strike-japan/2011/03/11/ABm31eQ_story.html">earthquake</a> that struck the country to which I moved last year, I hiked a mile and a  half Wednesday morning from our house to the Great Buddha of Kamakura,  the most famous attraction of this town on the southwest outskirts of  Tokyo.</p>
<p>Serenity washes over me every time I gaze at the 44-foot, 13th-century  bronze statue. I&#8217;m not spiritual, much less a Buddhist. But I went to  confirm, with my own eyes, that the Buddha looks the same as usual &#8211;  that he wasn&#8217;t, say, glowing because of deadly rays emitting from the <a href="http://www.washingtonpost.com/world/japans-emperor-akihito-urges-quake-devastated-nation-to-share-the-burden/2011/03/16/ABsYvRd_story.html">crippled nuclear plants</a> 200 miles to the north.</p>
<p>Silly? Of course. Not much sillier, though, than many of the reactions  I&#8217;ve seen or read about in the past couple of days: the hordes of <a href="http://www.washingtonpost.com/world/anxious-foreigners-flee-japan/2011/03/15/ABrlvnW_story.html">expats shelling out thousands for flights</a> out of the country; authorities in China, South Korea, Singapore and  elsewhere screening Japanese food imports for radioactivity; folks in  the States <a href="http://www.washingtonpost.com/national/japan-nuclear-crisis-triggers-run-on-anti-radiation-pills/2011/03/12/ABIdRIe_story.html">clamoring for potassium iodide pills</a> to protect them against atomic particles wafting across the Pacific.  I&#8217;ve been deluged with messages from loved ones, wondering whether we&#8217;re  planning to evacuate. Yet while the concern has been touching, we&#8217;re  staying put.</p>
<p>Particularly because we don&#8217;t live in the immediate vicinity of the  nuclear plants, we&#8217;re confident that we&#8217;re as safe here as always &#8211;  which is to say, extremely safe, the kind of safe that makes us  comfortable sending our fourth-grader on a long train and bus commute to  school, a fairly common routine here even for much younger children.  Aftershocks, power outages, <a href="http://www.washingtonpost.com/world/japanese-survivors-worry-about-dwindling-supplies-food-after-devastating-earthquake-tsunami/2011/03/13/ABlOz6S_story.html">panic food-buying, long gasoline lines</a> &#8211; this, too, will pass, and it&#8217;s hard to pity ourselves much given the  misery that people along Japan&#8217;s northeast coast have endured since  March 11.</p>
<p>If there is anything to worry about, it is that the perception of Japan  as an unsafe country will inflict all kinds of economic and  psychological damage. That would compound the tragedy it is enduring,  hamper its ability to recover and elevate the challenges it faces just  when it is most in need of support.</p>
<p>The Japanese have, for example, woken up in recent years to the need to  promote their nation as a tourist destination &#8211; but how many millions  will forgo visiting Kyoto&#8217;s exquisite temples for fear of radiation  exposure? Japan&#8217;s premium-quality rice, fruit and other foods have begun  selling well in the nouveau riche markets of Asia, offering hope that  the nation&#8217;s notoriously cosseted agriculture sector might become more  open and modern. Will those export markets dry up if Japanese food  acquires a nuclear taint?</p>
<p>The number of Japanese who study and work abroad must increase so the  nation can cope with globalization more effectively &#8211; but will this  happen if Japanese anticipate being treated as some sort of freaky  gamma-ray-emitters? As my former colleague <a href="http://www.washingtonpost.com/national/fear-is-potent-risk-of-japanese-nuclear-crisis/2011/03/14/AB76TxV_story.html">Rob Stein reported Monday</a>,  people from areas near past nuclear accidents have been stigmatized and  shunned, making them all the more prone to stress-related illness.</p>
<p>I admit that when news broke about the power plants I wondered whether  dangerous particulates might drift to our home. But when I read past the  headlines, I learned that the risks were negligible for virtually all  125 million residents of the Japanese archipelago (except, of course,  the heroic plant workers).</p>
<p>I read, for example, that after the Chernobyl disaster, most deaths  resulted from children in the surrounding area drinking milk from cows  that had grazed on contaminated grass &#8211; a blunder the Japanese aren&#8217;t  going to repeat. I came to realize that even a &#8220;core meltdown&#8221; &#8211;  something that I had always assumed spelled doom for millions &#8211; didn&#8217;t  necessarily mean much adverse effects on human health, certainly not for  people living distant enough for the particulates to disperse.  Radiation, I learned, is a rather weak carcinogen. Even among the  hibakusha, as survivors of the atomic attacks on Hiroshima and Nagasaki  are known, cancer rates were not a lot higher than among the general  population.</p>
<p>The extent of the troubles at the nuclear plants is still uncertain. But  it hardly seems sensible for people like us to pack up and leave. Nor  does it seem sensible or fair for people here or abroad to act as if  Japan is a hotbed of fissile material. All those heartfelt expressions  of sympathy for quake victims aren&#8217;t going to mean much if overreaction  to the nuclear mess worsens Japan&#8217;s plight.</p>
<p>The mood here might not be conducive to tourism for a while. My wife,  who is Japanese, has been brushing away tears night after night as she  watches televised interviews of people from the stricken coastal areas.  Their anguish is the proper focus of attention.</p>
<p>All the more imperative, then, that perspective be kept. If foreigners  recoil at Japanese vacations, job postings, products or people because  of irrational fears about radiation, they will deepen and prolong the  trauma that nature has inflicted. In a few months, Japan should be its  recognizable self, maybe even brimming with vitality stemming from a  renewed sense of national purpose. The trains will once again be  astonishingly punctual; the food will be delectable and plentiful. Once  that happens, foreigners will hopefully recognize that Japan &#8211; with its  Great Buddha and so many other wonders &#8211; remains an extraordinarily safe  place.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34107/why-im-not-fleeing-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moraleja nuclear de Japón</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34105/moraleja-nuclear-de-japon/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34105/moraleja-nuclear-de-japon/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 20:01:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Energía Nuclear]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34105</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por <strong>Brahma Chellaney,</strong> profesor de Estudios Estratégicos en el Centro de Investigaciones Políticas de Nueva Delhi. Es autor, entre otros libros, de <em>Asian juggernaut: The rise of China, India and Japon</em> <em>(El coloso asiático. El ascenso de China, India y Japón),</em> publicado por Harpers Paperbacks en 2010, y <em>Water: Asia&#8217;s new battlefield (El</em> agua, nuevo campo de batalla de <em>Asia),</em> publicado por la Georgetown University Press en 2011. © Project Syndicate, 2011.  Traducido del inglés por Carlos Manzano (EL PAÍS, 17/03/11):</p>
<p>[<a href="http://www.almendron.com/tribuna/34047/japan%E2%80%99s-nuclear-morality-tale/">Versión en inglés</a>]</p>
<p>Los problemas de la central nuclear de Fukushima -y de otros reactores-  en el &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34105/moraleja-nuclear-de-japon/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Por <strong>Brahma Chellaney,</strong> profesor de Estudios Estratégicos en el Centro de Investigaciones Políticas de Nueva Delhi. Es autor, entre otros libros, de <em>Asian juggernaut: The rise of China, India and Japon</em> <em>(El coloso asiático. El ascenso de China, India y Japón),</em> publicado por Harpers Paperbacks en 2010, y <em>Water: Asia&#8217;s new battlefield (El</em> agua, nuevo campo de batalla de <em>Asia),</em> publicado por la Georgetown University Press en 2011. © Project Syndicate, 2011.  Traducido del inglés por Carlos Manzano (EL PAÍS, 17/03/11):</p>
<p>[<a href="http://www.almendron.com/tribuna/34047/japan%E2%80%99s-nuclear-morality-tale/">Versión en inglés</a>]</p>
<p>Los problemas de la central nuclear de Fukushima -y de otros reactores-  en el noroeste de Japón han asestado un duro golpe a la industria  nuclear mundial, poderoso cartel de menos de una docena de importantes  empresas de propiedad u orientación estatal que han estado pregonando un  renacimiento de la energía nuclear.</p>
<p>Pero ya se conocen perfectamente los riesgos que corren los reactores  costeros, como el de Fukushima, a consecuencia de desastres naturales.  De hecho, resultaron evidentes hace seis años, cuando el maremoto habido  en el océano Índico en diciembre de 2004 inundó el segundo complejo  nuclear en importancia de India, con lo que quedó desconectada la  central eléctrica de Madrás.</p>
<p>Muchas centrales nucleares están  situadas a lo largo de las costas, porque en ellas se utiliza una gran  cantidad de agua. Sin embargo, desastres naturales como las tormentas,  los huracanes y los maremotos están resultando más frecuentes a causa  del cambio climático, que también causará una elevación del nivel de los  océanos, con lo que los reactores costeros resultarán aún más  vulnerables.</p>
<p>Por ejemplo, muchas centrales nucleares situadas a lo  largo de la costa británica están a tan solo unos metros por encima del  nivel del mar. En 1992, el huracán Andrew causó importantes daños en la  central nuclear de Turkey Point, en la bahía de Biscayne (Florida),  pero no así, por fortuna, a ninguno de los sistemas decisivos para su  funcionamiento.</p>
<p>Todos los generadores de energía, incluidas las  centrales alimentadas con carbón o gas, requieren grandes cantidades de  recursos hídricos, pero la energía nuclear más aún. Los reactores de  agua ligera, como los de Fukushima, que utilizan el agua como  refrigerante primordial, son los que producen la mayor parte de la  energía nuclear. Las enormes cantidades de agua local que dichos  reactores consumen para sus operaciones pasan a ser corrientes de agua  caliente, que se bombean a los ríos, los lagos y los océanos.</p>
<p>Como  los reactores situados en zonas del interior ejercen una grave presión  sobre los recursos de agua dulce, incluidos daños mayores a la vida  vegetal y a los peces, los países que tienen litoral y padecen escasez  de agua procuran buscar emplazamientos costeros adecuados, pero, ya  tengan o no litoral, la energía nuclear es vulnerable a los probables  efectos del cambio climático.</p>
<p>A medida que el calentamiento  planetario provoque un aumento de las temperaturas medias y del nivel de  los océanos, los reactores situados en el interior contribuirán cada  vez más a la escasez de agua y resultarán afectados por ella. Durante la  ola de calor sin precedentes de 2003 en Francia, hubo que reducir o  detener las operaciones en 17 reactores nucleares comerciales a causa  del rápido aumento de las temperaturas de los ríos y los lagos. En julio  de 2006, hubo que desconectar el reactor de Santa María de Garoña  (España) durante una semana, después de que se registraran altas  temperaturas en el río Ebro.</p>
<p>Así, pues, las propias condiciones  que en 2003 y 2006 impidieron a la industria nuclear suministrar toda la  energía necesaria en Europa fueron, paradójicamente, las que crearon  una demanda máxima de electricidad a causa de un aumento de la  utilización del aire acondicionado.</p>
<p>De hecho, durante la ola de  calor de 2003, Électricité de France, que tiene 58 reactores en  funcionamiento -la mayoría de ellos en ríos ecológicamente delicados,  como el Loira- se vio obligada a comprar electricidad a los países  vecinos en el mercado europeo al contado. EDF, empresa de propiedad  estatal que normalmente exporta electricidad, acabó pagándola a un  precio 10 veces mayor, con un coste financiero de 300 millones de euros.</p>
<p>Asimismo,  aunque la ola de calor europea de 2006 fue menos intensa, los problemas  de agua y calor obligaron a España, Alemania y Francia a desconectar  algunas centrales nucleares y reducir las operaciones de otras. En 2006  las empresas propietarias de centrales nucleares de Europa occidental  consiguieron también exenciones para incumplir la reglamentación que les  habría impedido descargar agua recalentada en los ecosistemas  naturales, lo que afectó a la pesca.</p>
<p>Francia gusta de exhibir su  industria de energía nuclear, que suministra el 78% de la electricidad  del país, pero la intensidad del consumo de agua de dicha industria es  tal, que EDF retira todos los años 19.000 millones de metros cúbicos de  agua de los ríos y lagos, es decir, la mitad, aproximadamente, del  consumo total de agua dulce de Francia. La escasez de agua dulce es una  amenaza internacional cada vez mayor y la inmensa mayoría de los países  no están en condiciones de aprobar el emplazamiento en el interior de  semejantes sistemas energéticos que hacen un consumo tan elevado de  agua.</p>
<p>Las centrales nucleares situadas junto al mar no afrontan  problemas similares en situaciones de calor, porque el agua de los  océanos no se calienta ni mucho menos con la misma rapidez que la de los  ríos o los lagos y, al contar con el agua del mar, no provocan escasez  de agua dulce, pero, como han demostrado los reactores del Japón, las  centrales nucleares costeras afrontan peligros más graves.</p>
<p>Cuando  el núcleo del reactor de Madrás resultó afectado por el maremoto del  océano Índico, se pudo mantenerlo a salvo desconectado, porque se había  tenido la previsión de instalar los sistemas eléctricos en un terreno  más alto que la propia central y, a diferencia de lo ocurrido en  Fukushima, que recibió un impacto directo, la central de Madrás estaba  alejada del epicentro del terremoto que desencadenó el maremoto.</p>
<p>El  dilema fundamental de la energía nuclear en un mundo cada vez más  afectado por la escasez de agua es el de que necesita enormes cantidades  de agua y, sin embargo, es vulnerable ante el agua y, decenios después  de que Lewis L. Strauss, el presidente del Organismo de Energía Atómica  de Estados Unidos, afirmara que la energía nuclear llegaría a ser  &#8220;demasiado barata para medirla con contador&#8221;, la industria nuclear sigue  subsistiendo en todas partes gracias a muníficas subvenciones  estatales.</p>
<p>Aunque el atractivo de la energía nuclear ha disminuido  considerablemente en Occidente, ha aumentado entre los llamados &#8220;recién  llegados nucleares&#8221;, con el acompañamiento de nuevas amenazas, incluida  la preocupación por la proliferación de armas nucleares. Además, cuando  casi dos quintas partes de la población mundial viven a menos de 100  kilómetros de una costa, ya no resulta fácil encontrar emplazamientos  costeros adecuados para iniciar o ampliar un programa de energía  nuclear.</p>
<p>Es probable que lo sucedido en Fukushima afecte  irremisiblemente a la energía nuclear de forma similar al accidente en  la central de Three Mile Island en Pensilvania en 1979, por no hablar de  la fusión, mucho más grave, del reactor de Chernóbil en 1986. Sin  embargo, a juzgar por lo sucedido después de aquellos accidentes, los  defensores de la energía nuclear acabarán volviendo a la carga.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34105/moraleja-nuclear-de-japon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aftershocks from Japan</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34097/aftershocks-from-japan/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34097/aftershocks-from-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 19:03:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34097</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>Stephen S. Roach</strong>, a member of the faculty at Yale University, is also Non-Executive Chairman of Morgan Stanley Asia and author of The Next Asia, Wiley 2009 (Project Syndicate, 17/03/11):</p>
<p>The devastation – both human and physical – from the earthquake and tsunami in Japan is unfathomable. It is impossible at this point to gauge the full extent of the damage with any degree of precision. But we can nonetheless begin to assess its potential spillover effects on the rest of Asia and other major economies around the world.</p>
<p>The narrow view of the catastrophe’s economic impact is that &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34097/aftershocks-from-japan/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Stephen S. Roach</strong>, a member of the faculty at Yale University, is also Non-Executive Chairman of Morgan Stanley Asia and author of The Next Asia, Wiley 2009 (Project Syndicate, 17/03/11):</p>
<p>The devastation – both human and physical – from the earthquake and tsunami in Japan is unfathomable. It is impossible at this point to gauge the full extent of the damage with any degree of precision. But we can nonetheless begin to assess its potential spillover effects on the rest of Asia and other major economies around the world.</p>
<p>The narrow view of the catastrophe’s economic impact is that Japan doesn’t really matter anymore. After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy. The disaster may produce some disproportionate supply-chain effects in autos and information-technology product lines such as flash drives, but any such disruptions would tend to be transitory.</p>
<p>On the surface, the world’s two largest economies have little to fear. Japan accounts for only 5% of America’s exports and 8% of China’s. Under the worst-case outcome of a complete disruption to the Japanese economy, the direct repercussions on the United States and Chinese economies would be small – shaving no more than a few tenths of a percentage point off their annual growth rates.</p>
<p>Within the so-called G-10 developed economies, Australia has the largest direct exposure to Japan – the destination of about 19% of its total exports. The eurozone is at the opposite end of the spectrum, with Japan accounting for less than 2% of its exports.</p>
<p>Among emerging-markets, the Philippines and Indonesia are the most exposed to Japan, which absorbs about 16% of their total exports. South Korea, the third-largest economy in East Asia, is at the other end of the scale, relying on Japanese demand for only about 6% of its exports.</p>
<p>But the narrow view misses the most critical consideration: this “Japan shock” has not occurred at a time of great economic strength. That is true not only of Japan itself, where two lost decades have left a once-vigorous economy on a less-than-1% growth trajectory since the early 1990’s. But it is also true of the broader global economy, which was only just beginning to recover from the worst financial crisis and recession since the 1930’s.</p>
<p>Moreover, the Japan shock is not the only negative factor at work today. The impacts of sharply rising oil prices and ongoing sovereign debt problems in Europe are also very worrisome. While each of these shocks may not qualify as the proverbial tipping point, the combination and the context are disconcerting, to say the least.</p>
<p>Context is vital. Notwithstanding the euphoric resurgence of global equity markets over the past two years, the world economy remains fragile. What markets seem to have forgotten is that post-bubble, post-financial-crisis recoveries tend to be anemic. Economies grow at something much closer to their stall speeds, thus lacking the cyclical “escape velocity” required for a self-sustaining recovery. As a result, post-crisis economies are far more vulnerable to shocks and prone to relapses than might otherwise be the case.</p>
<p>Alas, there is an added complication that makes today’s shocks all the more vexing: governments and central banks have exhausted the traditional ammunition upon which they have long relied during times of economic duress. That is true of both monetary and fiscal policy – the two mainstays of modern countercyclical stabilization. Policy interest rates are close to zero in the major economies in the developed world, and outsize budget deficits are the norm. As a result, unconventional – and untested – policies, such as so-called “quantitative easing,” have become the rage among central bankers.</p>
<p>All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix. The hope was that policy settings soon would return to pre-crisis norms. But, with one shock following another, the “exit strategy” keeps being deferred.</p>
<p>Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending. In an era of extraordinarily high unemployment, political pressures only compound the problem.</p>
<p>This raises perhaps the most troublesome concern of all: with a post-crisis world getting hit by one shock after another, and with central banks having no latitude to cut interest rates, it is not hard to envision a scenario of open-ended monetary expansion that ends in tears. The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility.</p>
<p>None of this detracts from the resilience factor. Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster-battered economy. That happened in the aftermath of the Hanshin (Kobe) earthquake in 1995, and it will happen this time as well.</p>
<p>But, just as the post-Kobe rebuilding did little to end the first of Japan’s lost decades, a similar outcome can be expected this time. The upside of rebuilding – beyond the urgent restoration of normal life for thousands of people – is only a temporary palliative for an impaired economy.</p>
<p>That’s only one of the lessons that Japan offers the rest of us. The Japanese economy has, in fact, been on the leading edge of many of the more serious problems that have afflicted the global economy in recent years. From asset bubbles and a dysfunctional financial system to currency suppression and monetary-policy blunders, Japan has been in many respects the laboratory of our future.</p>
<p>Unfortunately, the world has failed to learn the lessons of Japan. And now it risks missing another important clue. The significance of the earthquake and tsunami of 2011 is not the relatively low magnitude of Japan’s direct impact on the broader global economy. The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34097/aftershocks-from-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Réflexion sur le marché du travail japonais</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34092/reflexion-sur-le-marche-du-travail-japonais/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34092/reflexion-sur-le-marche-du-travail-japonais/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 18:41:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Mercado Laboral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34092</guid>
		<description><![CDATA[<p>Par <strong>Ryo Kambayshi</strong>, économiste du travail, est maître de conférences à l&#8217;Université Hitotsubashi, Institut de recherche économique (LE MONDE, 17/03/11):</p>
<p>Le fonctionnement du  marché du travail japonais a depuis longtemps nourri un débat entre deux  interprétations, qui s&#8217;est ravivé depuis la stagnation des années 1990.  D&#8217;un côté, les faits que les jeunes japonais soient moins nombreux que  leurs aînés dans un contexte de baisse marquée de la natalité et aient  une espérance de vie plus élevée que les générations antérieures  augmentent leur valeur intrinsèque sur le marché du travail, du point de  vue de l&#8217;économiste. D&#8217;un autre côté, depuis &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34092/reflexion-sur-le-marche-du-travail-japonais/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Par <strong>Ryo Kambayshi</strong>, économiste du travail, est maître de conférences à l&#8217;Université Hitotsubashi, Institut de recherche économique (LE MONDE, 17/03/11):</p>
<p>Le fonctionnement du  marché du travail japonais a depuis longtemps nourri un débat entre deux  interprétations, qui s&#8217;est ravivé depuis la stagnation des années 1990.  D&#8217;un côté, les faits que les jeunes japonais soient moins nombreux que  leurs aînés dans un contexte de baisse marquée de la natalité et aient  une espérance de vie plus élevée que les générations antérieures  augmentent leur valeur intrinsèque sur le marché du travail, du point de  vue de l&#8217;économiste. D&#8217;un autre côté, depuis le début des années 1990,  on constate que ce sont les jeunes qui supportent le plus le fardeau de  l&#8217;ajustement, dans un contexte où les entreprises protègent de fait les  salariés d&#8217;âge moyen. C&#8217;est un peu comme si les jeunes étaient sacrifiés  pour protéger la forteresse de l&#8217;emploi à vie.</p>
<p>Dans ces conditions, la recommandation est simple : il suffirait de  détruire cette forteresse et de mieux répartir le poids du fardeau de la  récession entre les générations.  Cependant, il est vrai qu&#8217;un jeune  sans connaissance ni compétence est souvent <em>&#8220;inutile&#8221;</em> dans un  environnement économique caractérisé par une concurrence de plus en plus  intense. Ce constat est d&#8217;autant plus pertinent dans le contexte  japonais, où la <em>&#8220;formation sur le tas&#8221;</em> (formation interne à  l&#8217;entreprise) améliore la productivité des entreprises plus que ne le  ferait n&#8217;importe quel manuel écrit par un prix Nobel.</p>
<p>Ainsi, le principal problème pour les jeunes n&#8217;est pas la lutte avec  les générations plus âgées pour obtenir un poste mais le besoin d&#8217;une  aide pour devenir un travailleur à part entière, à travers l&#8217;emploi : du  point de vue des jeunes, ne pas accéder à l&#8217;emploi c&#8217;est équivalent à  perdre une chance de se former.</p>
<p>Dans ces conditions, les mesures possibles sont au nombre de deux.  L&#8217;une est de subventionner la formation à travers l&#8217;emploi, ce qui a été  fait depuis 2004 dans le cadre du <em>&#8220;système dual à la japonaise&#8221;</em>,  inspiré du modèle allemand. Si les employeurs sont réticents à payer  les coûts de formation, cette subvention peut être une solution et ce,  malgré des problèmes de coûts d&#8217;opportunité. La seconde solution peut  être de transférer la responsabilité de la formation des entreprises à  l&#8217;Etat, mais cela semble difficile étant données les pratiques  japonaises et les échecs répétés de la promotion de la formation dans  des écoles publiques.</p>
<p>Ainsi, il est intéressant d&#8217;analyser le temps qu&#8217;un jeune peut se  permettre d&#8217;attendre avant de trouver l&#8217;emploi qui lui convienne. Comme  la formation sur le tas est plus ou moins spécifique à chaque entreprise  au Japon, changer d&#8217;emploi peut conduire à la perte du capital humain  accumulé chez l&#8217;employeur précédent. Etant donnée cette caractéristique,  quand une récession réduit les chances de trouver un emploi convenable  pour les jeunes qui sortent du système éducatif, il peut être préférable  pour eux de volontairement attendre une opportunité ultérieure plutôt  que de saisir la première chance d&#8217;emploi qui se présente à eux. Dans ce  cas, les phénomènes de queue sur le marché du travail devraient se  manifester pendant les périodes de récession.</p>
<p>Cependant, une simple analyse de l&#8217;emploi des jeunes entre la fin des  années 1980 (période de forte croissance au Japon) et des périodes de  creux comme la fin des années 1990 ne confirme pas ce phénomène : le  pourcentage de jeunes diplômés qui trouvent un emploi est plutôt stable,  quel que soit le moment du cycle ; en revanche, les inégalités de  salaires au sein d&#8217;une même génération ont tendance à augmenter en  période de récession.  	Cela signifie qu&#8217;en fait les jeunes japonais ont  très peu de marges de manœuvre pour choisir leur date d&#8217;entrée sur le  marché du travail. Cela s&#8217;explique par le fait qu&#8217;il y a une grande  simultanéité dans l&#8217;embauche des jeunes diplômés qui se déroule le 1er  avril (début de l&#8217;année fiscale au Japon).</p>
<p>Par conséquent, sitôt qu&#8217;un jeune diplômé laisse passer une  opportunité d&#8217;emploi, il est quasiment obligé d&#8217;attendre un an et d&#8217;être  ainsi mis en concurrence avec les diplômés de l&#8217;année suivante dans sa  recherche d&#8217;emploi. De plus, le fait d&#8217;avoir attendu avant d&#8217;entrer sur  le marché du travail joue plutôt comme un signal négatif du point de vue  des employeurs. En bref, cela décourage les jeunes diplômés de prendre  le risque d&#8217;attendre un an de plus pour essayer de trouver un emploi.  Dans ces conditions, ils sont prêts à saisir presque n&#8217;importe quelle  opportunité, y compris celles qui sont très mal payées et ne  correspondent ni à leur attente, ni à leur niveau de qualification.</p>
<p>Cette situation est sensiblement différente de ce qu&#8217;on observe dans  les pays d&#8217;Europe continentale, où il y a plus de tolérance pour un  processus long de recherche d&#8217;emploi. Dans le même temps, les conditions  d&#8217;emploi des jeunes européens, caractérisées par des taux de chômage  élevés, n&#8217;est par forcément un modèle pour les jeunes japonais.  Quoiqu&#8217;il en soit, ce type de comparaison peut nous aider comprendre le  vase de Rubin sur le marché du travail japonais.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34092/reflexion-sur-le-marche-du-travail-japonais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ces japonais à l&#8217;héroïsme poignant</title>
		<link>http://www.almendron.com/tribuna/34091/ces-japonais-a-lheroisme-poignant/</link>
		<comments>http://www.almendron.com/tribuna/34091/ces-japonais-a-lheroisme-poignant/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 18:15:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Desastres naturales]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.almendron.com/tribuna/?p=34091</guid>
		<description><![CDATA[<p>Par <strong>François Lachaud</strong>, directeur d&#8217;études à l&#8217;Ecole française d&#8217;Extrême-Orient, spécialiste d&#8217;études japonaises (LE MONDE, 17/03/11):</p>
<p>La voix de Masumi, qui  vit à Ogawa-machi (dans le département japonais de Saitama), soit à  moins de 300 kilomètres de la région ou le tsunami et le tremblement de  terre se sont produits, donne l&#8217;impression d&#8217;être entièrement maître  d&#8217;elle-même ; elle s&#8217;inquièterait plus tôt de mon sort ici en France, de  celui de mes parents ou d&#8217;autres amis. Le 15 mars, elle a même pensé à  souhaiter l&#8217;anniversaire à un membre de ma famille avant toute chose.  Cette délicatesse, cette grandeur d&#8217;âme, exprimées à &#8230; <a href="http://www.almendron.com/tribuna/34091/ces-japonais-a-lheroisme-poignant/" class="read_more">Seguir leyendo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Par <strong>François Lachaud</strong>, directeur d&#8217;études à l&#8217;Ecole française d&#8217;Extrême-Orient, spécialiste d&#8217;études japonaises (LE MONDE, 17/03/11):</p>
<p>La voix de Masumi, qui  vit à Ogawa-machi (dans le département japonais de Saitama), soit à  moins de 300 kilomètres de la région ou le tsunami et le tremblement de  terre se sont produits, donne l&#8217;impression d&#8217;être entièrement maître  d&#8217;elle-même ; elle s&#8217;inquièterait plus tôt de mon sort ici en France, de  celui de mes parents ou d&#8217;autres amis. Le 15 mars, elle a même pensé à  souhaiter l&#8217;anniversaire à un membre de ma famille avant toute chose.  Cette délicatesse, cette grandeur d&#8217;âme, exprimées à la perfection dans  les plus menus détails et en pareille situation me semblent les traits  les plus &#8220;japonais&#8221; dans les cauchemars du quotidien. C&#8217;est une attitude  identique que l&#8217;on retrouvait dans les ruines de Kobe après le grand  séisme du 17 janvier 1995. Je m&#8217;étais porté volontaire sans trop savoir  pourquoi, ni quel secours je pourrais apporter. Peut-être une idée vague  que je pouvais être utile. Parmi les débris matériels et les restes  déjà mis de côté, j&#8217;avais fait l&#8217;expérience d&#8217;une inoubliable détresse,  au-delà des mots, d&#8217;une &#8220;histoire naturelle de la destruction&#8221; qui  dépassait, de bien loin, mon entendement.</p>
<p>Cependant, chez les survivants les plus éprouvés, loin des demandes  pourtant les plus urgentes, j&#8217;avais trouvé partout une attention tournée  vers l&#8217;autre, un &#8220;calme&#8221; qui n&#8217;empêchait pas les émotions les plus  fortes en leur donnant, au contraire, une densité supplémentaire ;  l&#8217;absence de surenchère verbale ajoutait une poignante force à chaque  mot, à chaque geste, y compris ceux qui sourdaient du désespoir le plus  profond. Déjà la rapidité des secours et la &#8220;communication&#8221; du  gouvernement japonais avaient été jugés défaillantes.</p>
<p>La manière dont les médias japonais traitent la catastrophe qui vient  de survenir dans le nord-est du Japon, avec toutes les hésitations que  la situation impose, avec les non-dits que l&#8217;on pressent, les  incertitudes qui planent paraissent aux antipodes des regard cliniques,  des paroles des experts, des évaluateurs, des porte-parole de la  &#8220;politique des choses&#8221; ; attitude qui amenait voici trois jours l&#8217;un de  nos &#8220;spécialistes&#8221; ne laisser que quelques secondes à l&#8217;ambassadeur du  Japon en France pour qu&#8217;il s&#8217;exprime. Masumi écrivait voici deux jours :  <em>&#8220;C&#8217;est comme si je voyais les peintures des enfers (bouddhiques) à  la télévision sans arrêt : je n&#8217;ose plus lever les yeux vers l&#8217;écran.&#8221;</em> Elle espère simplement, comme ça, entre deux phrases, que le Japon ne  va pas disparaître. Cela ressemblerait à de la sainteté si l&#8217;on y  croyait encore. Lorsque l&#8217;on a vécu une partie importante de sa vie au  Japon, ce rapport aux êtres chers et à l&#8217;univers naturel fondé sur une  conscience aigüe de la précarité, des joies et des peines qu&#8217;elle  procure, change de manière irrémédiable le regard que l&#8217;on porte sur le  monde qui nous entoure.</p>
<p>Le japonais à pour le dire de nombreux mots, dont l&#8217;un est <em>hakanai</em>, &#8220;ce qui est fragile, évanescent, transitoire&#8221;, &#8220;entre le rêve et la réalité&#8221;, et qui définit, comme le nom <em>mujô</em>,  ce qui est impermanent et ne dure pas. Ces deux mots, très anciens,  sont presque toujours associés à la condition humaine. Le premier  s&#8217;écrit en associant deux éléments celui qui désigne l&#8217;homme et celui  qui désigne le songe ; la matière insaisissable dont sont faites les  entreprises humaines et celles de la nature.</p>
<p>Bien sûr, les actualités diffusées en permanence sous des angles  assez différents selon qu&#8217;elles sont japonaises, américaines françaises  ou chinoises dessinent une manière de réagir au réel tragique conforme  aux idées que ces diverses sociétés se font du lien social. Mais quel  pays a fait jusqu&#8217;ici l&#8217;épreuve des dangers et des horreurs de l&#8217;atome  plus que le Japon ? Ici l&#8217;on se rassurera sur la sureté des  installations domestiques, ou bien l&#8217;on se servira du Japon pour montrer  l&#8217;inanité d&#8217;une politique dite du tout-nucléaire. L&#8217;attention aux  victimes n&#8217;est pas la même. Elle avait été déjà bien faible, y compris  chez les instances dirigeantes du rugby, lors du tremblement de terre de  Christchurch en Nouvelle-Zélande voici plus d&#8217;un mois. Déjà la sécurité  des stades semblait l&#8217;emporter chez certains commentateurs sur la  survie des gens. Si les principaux réseaux d&#8217;information au Japon  cultivent une certaine proximité, assortie d&#8217;une pudeur quant aux  chiffres, l&#8217;obsession des statistiques (reprises d&#8217;ailleurs des  communiqués japonais) règne, notamment en France. On reproche à Naoto  Kan (le premier ministre japonais) de ne pas avoir communiqué avec assez  de rapidité. Ces reproches sont émis par l&#8217;opinion japonaise elle-même.  Aurions-nous mieux fait en France ? Les autorités n&#8217;ont-elles pas, ici  aussi, minimisé bien des situations, occulté de tragiques réalités que  le passage du temps a dévoilé dans toute leur lumière.</p>
<p>Les grands réseaux de média japonais essaient de traiter en continu  et en même temps ce qui va au-delà des mots. L&#8217;armée américaine est  appelée à l&#8217;aide. Ses hélicoptères déversent de l&#8217;eau sur les centrales  en flammes. Les <em>networks</em> alternent des images de retour au  calme, de gens retournant au travail, d&#8217;autres espérant des secours, la  lumière soudaine apportée par le sauvetage d&#8217;un rescapé mais,  évidemment, ne peuvent taire la terreur engendrée par l&#8217;inconnu de la  centrale de Fukushima. Si la fragilité, l&#8217;impermanence, l&#8217;évanescence  sont des attributs de la manière japonaise d&#8217;apprécier la beauté et de  faire l&#8217;expérience de l&#8217;existence, il me semble, au contraire, que le  catastrophisme, la panique, le sentiment trouble que l&#8217;on attend presque  un désastre plus grand encore habite certains discours occidentaux.  Au-delà de la sérénité affichée de nos &#8220;pouvoirs en place&#8221;,  inébranlables si l&#8217;on ose dire en ces temps de tremblements et de  stupeurs, le malaise né à la lecture de certains articles, de réactions  de lecteurs ou à la vue de certaines émissions ne se dissipe qu&#8217;avec  peine. Deux autres collègues français dans la région de Tokyo me  décrivent une panique d&#8217;un autre genre… Essentiellement, celle  d&#8217;expatriés soucieux de fuir en toute hâte un pays que plusieurs avaient  pourtant entrevu comme un Eldorado. Les voici brusques, presque rudes  avec leurs valises, bousculant les habitants dans leur course folle vers  un avion qui devrait les conduire vers la sécurité.</p>
<p>En 1212, l&#8217;un des grands lettrés japonais de l&#8217;époque classique, Kamo  no Chômei évoquait déjà un âge de désastres, de famines et, surtout,  les terribles séismes dans un essai célèbre appelé <em>Notes de mon ermitage</em>.  Il s&#8217;accusait tout juste, à la fin de son texte, d&#8217;avoir peut-être  conçu un trop grand attachement pour sa cabane, pour son refuge, et  d&#8217;avoir pensé qu&#8217;un &#8220;séjour provisoire&#8221; pouvait durer à l&#8217;inverse de ce  que le bouddhisme, et la nature avant lui, lui enseignaient. L&#8217;image du  flot du temps, de se tenir &#8220;sur les rivières qui vont&#8221; n&#8217;a jamais  vraiment quitté le cœur des hommes vivant sur la terre japonaise. Devant  les scènes du tsunami découvertes au réveil, &#8220;en direct&#8221;, penché sur un  écran d&#8217;ordinateur, je croyais assister (le malaise du spectateur) à  des scènes de fin de monde, à l&#8217;un de ces terribles &#8220;caprices&#8221; de la  nature – et surtout de l&#8217;homme (les centrales nucléaires) – pareils à  ceux qu&#8217;évoque, avec un don de prophétie dont on mesurera mieux encore  aujourd&#8217;hui la portée, Cormac McCarthy dans son roman <em>La Route</em> de 2006. L&#8217;histoire encore – et les Japonais l&#8217;ignorent bien moins qu&#8217;en  Occident – rappelle que, déjà, le 15 juin 1896, un énorme tsunami avait  dévasté la région de Sanriku ; certaines vagues, alors que le séisme  était lui-même faible, avaient atteint une hauteur de plus de &#8220;trente  mètres&#8221;, faisant, déjà, plus de 20 000 morts.</p>
<p>La même région devait, avant le désastre d&#8217;aujourd&#8217;hui, souffrir  d&#8217;une autre vague énorme et d&#8217;un &#8220;mur de mer&#8221; le 3 mars 1933, faisant  encore plus de 3 000 victimes. Faut-il voir dans la réaction des  Japonais ce que certains qualifient encore en toute ignorance de  &#8220;fatalisme&#8221;, d&#8217;absence d&#8217;individualité ou encore d&#8217;un &#8220;holisme&#8221; ; un  esprit de groupe qui expliquerait leur manque de panique ? Je n&#8217;en ai  jamais eu l&#8217;impression. Au contraire, l&#8217;épicurisme, la douceur de vivre,  la politesse côtoient, dans les plus menus détails du vécu quotidien,  la conscience tragique de vivre dans un monde fragile, perpétuellement  menacé de disparaître. La proximité du désastre et de l&#8217;affirmation  résolue de la vie attestent chaque jour de cette force qui anime les  habitants de l&#8217;archipel. Les mots de solidarité, d&#8217;entraide, de  délicatesse et d&#8217;éducation ne m&#8217;ont jamais semblé avoir plus de sens  qu&#8217;en ce pays qui oscillerait au bord d&#8217;un gouffre inconnu à en croire  certains &#8220;experts&#8221;. Voici peu de temps, je lisais un document de travail  pour justifier certains regroupements dans la recherche française ;  texte dont la première phrase était : <em>&#8220;Que pense l&#8217;Asie ?&#8221;</em>.  Cette vaste question avait besoin de l&#8217;éclairage scientifique le plus  large, à commencer par celui des spécialistes qui sont présents sur le  terrain. Sans doute.</p>
<p>Au-delà de cette phrase inaugurale et de ce qu&#8217;elle impliquait à son  insu (Pourrait-on dire la même chose de l&#8217;Europe ? D&#8217;autres  continents ?), il me semble aujourd&#8217;hui, quand je lis les messages  quotidiens de Masumi, que sa manière modeste de s&#8217;exprimer, de réagir,  de continuer encore, toujours, à ne pas se laisser aller à la facilité  des lendemains qui chantent ou aux apocalypses annoncées forme une  manière de répondre à une partie de cette grande interrogation. Toutes  celles et ceux qui ont vécu au Japon, qui y sont demeurés même le temps  d&#8217;un bref séjour, et qui aiment ce pays savent que c&#8217;est dans cette  mesure qu&#8217;il faut peut-être essayer de trouver la clé d&#8217;une attitude  devant le réel que nous ne savons pas formuler. A la série des  hypothèses émises par les scientifiques les plus éminents, ce regard à  niveau humain ne peut que nous bouleverser car il nous parle, sans  l&#8217;avouer, d&#8217;un des mots que tout le monde a envie de prononcer à propos  du Japon de demain, d&#8217;après-demain, dans les épreuves et dans la  reconstruction : &#8220;espoir&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.almendron.com/tribuna/34091/ces-japonais-a-lheroisme-poignant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

