National anthem… en español.

EEUU estrenó esta noche nuevo himno… en español. Por supuesto no es oficial y tampoco cuenta con el reslpaldo de Bush, quien ya lo ha criticado. Mañana Pueden leer en la Revista de Prensa pondré varios un par de artículos de la prensa norteamericana que hacen referencia a esta cuestión. De momento Les dejo la letra del himno y un enlace a la pieza musical:

“Nuestro Himno”

The song is a loose translation of the national anthem. In the first stanza, there’s no mention of rockets or bombs, but there is “fierce combat.” The second stanza is almost a complete rewrite, with new phrases such as “we are equal, we are brothers, it is our anthem” instead of lines such as “where the foe’s haughty host in dread silence reposes.”

Verse 1

Oh say can you see, a la luz de la aurora?
Lo que tanto aclamamos la noche al caer?
Sus estrellas, sus franjas flotaban ayer
En el fiero combate en señal de victoria,
Fulgor de lucha, al paso de la libertad,
Por la noche decían: “¡Se va defendiendo!”

Coro:

¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada,
Sobre tierra de libres, la bandera sagrada?

Verse 2

Somos hermanos, es nuestro himno.
En el fiero combate en señal de victoria,
Fulgor de lucha, al paso de la libertad,
Por la noche decían: “¡Se va defendiendo!”

Coro:

¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada,
Sobre tierra de libres, la bandera sagrada?

(Fuente: Washingon Post)
Música: Archivo RAM (BBC) o MP3 (The New York Times)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *