Buscador avanzado

Nota: la búsqueda puede tardar más de 30 segundos.

OSLO – Tras la abdicación del emperador Akihito, Japón anunció que su nueva era imperial se llamará Reiwa (“hermosa armonía”). Pero para que la era Reiwa le haga honor a su nombre, es necesario que el gobierno de Japón siga el ejemplo de los inversores y empresas de servicios japoneses, empiece a abandonar el carbón y se pase a las energías renovables.

La elección entre seguir malgastando capital durante las próximas décadas en el antiecológico carbón o iniciar una nueva era de energía limpia que aproveche el inmenso potencial de Japón para la generación solar y eólica tendría que ser fácil.…  Seguir leyendo »

Public opinion is still firmly anti-nuclear. Christopher Jue / EPA

The G7 leaders' pledge to eliminate the use of fossil fuels as an energy source by century’s end could be the most significant outcome of the most recent meeting. It also reinforces German host Angela Merkel’s claim to be the “climate chancellor”.

As is customary with such pledges, however, the announcement was short on specifics and it’s really not clear how reductions in fossil fuel usage can be achieved. After all, disasters at Chernobyl in 1986 and Fukushima in 2011 have made key G7 members considerably less enthusiastic about nuclear power, one obvious alternative.

Both Germany and Japan have crucial roles to play over the coming decades in facing up to these challenges.…  Seguir leyendo »

Es una noticia que todas las regiones del mundo han seguido con igual interés. Los precios del petróleo se han reducido a la mitad desde junio, y parece que así van a continuar. No es previsible que en China o en otros mercados emergentes haya un brusco incremento de la demanda que los impulse. Tampoco es probable que los saudíes reduzcan la oferta en las próximas semanas, porque el nuevo rey quiere limitar el aumento de la producción mundial —sobre todo del petróleo de esquisto— y mantener en jaque a los productores rivales, en particular a Irán.

Por eso ha llegado el momento de preguntarse: ¿y si el brent se mantiene en un promedio de 50 dólares el barril durante lo que queda de año?…  Seguir leyendo »

It is two years since Japan’s 9.0- magnitude earthquake, one so powerful it shifted the position of the Earth’s figure axis by as much as 6 inches and moved Honshu, Japan’s main island, 8 feet eastward. The tsunami generated by the earthquake obliterated towns, drowned almost 20,000 people and left more than 300,000 homeless. Everyone living within 15 miles of Fukushima was evacuated; many are still in temporary housing. Some will never be able to return home.

More than 300,000 buildings were destroyed and another million damaged, including four reactors at the Fukushima Daiichi nuclear power plant on the northeast coast.…  Seguir leyendo »

Summer took its own sweet time leaving Japan this year. Late into September, workers and students riding the always-busy subway cars across the vast expanse of Tokyo carried small towels to wipe away the beads of sweat that gathered on their brows. The air conditioning might have been on, but the temperatures remained stubbornly high even indoors.

Ever since the March 2011 tsunami that swept into northeastern Japan and the nuclear disaster that followed, the Japanese have had to make do with much, much less electricity.

The community-minded Japanese looked calm doing their part to deal with the crisis. But in the aftermath of the tsunami and the meltdown at the Fukushima nuclear plant, Japan faces rising political temperatures and difficult choices.…  Seguir leyendo »

Gráfico B. Escenarios de DBCCA en 2030 (peso en la electricidad generada)

Tema

Este Documento de Trabajo analiza las posibles repercusiones del accidente de Fuskushima de marzo de 2011 y de la desnuclearización progresiva de Japón en la seguridad energética de un país con una muy elevada dependencia externa.

Introducción

Japón es un actor muy importante en los mercados energéticos mundiales: cuarto mayor consumidor de energía, primer importador de gas natural, carbón y derivados del petróleo y tercer mayor importador de crudo. La razón principal es que no posee apenas recursos propios, por lo que debe importar más del 80% de la energía que consume[1].

Otra característica destacada del país es su alto grado de eficiencia energética.…  Seguir leyendo »

Justo antes de que comenzara la cuarta cumbre trilateral entre Japón, China y Corea del Sur el 21 de mayo, el premier chino, Wen Jiabao, el presidente surcoreano, Lee Myung-bak, y el primer ministro japonés, Naoto Kan, conjuntamente visitaron las zonas afectadas por el Gran Terremoto del Este de Japón, en una señal de aliento para las víctimas del desastre que viven en los centros de evacuación. Desde el accidente en la Planta de Energía Nuclear Fukushima Daiichi en marzo, Kan apuntó a que se levantaran las prohibiciones que muchos países impusieron a las importaciones de productos agrícolas japoneses, y así ofreció a los dos jefes de Estado cerezas de Fukushima con la intención de poner de relieve su seguridad.…  Seguir leyendo »

La tragedia que está viviendo Japón tiene dos dimensiones. Es, por un lado, una catástrofe de la naturaleza y, por otro, una amenaza del propio ser humano. El país ha sido barrido por un tsunami que se ha impuesto con la fuerza de un destino y vive pendiente de si los reactores de Fukushima serán capaces de contener las furias que se esconden tras la energía nuclear.

Es verdad que el peligro que emana de la central nuclear hubiera sido impensable sin el concurso del terremoto, pero nadie podrá dudar de que ese peligro estaba dado como posible en la construcción de la central nuclear.…  Seguir leyendo »

Après l'éruption du volcan islandais qui avait un temps cloué au sol une des plus éclatantes inventions humaines, la maîtrise du ciel, la catastrophe naturelle que subit le Japon rappelle la fragilité des affaires humaines et leur dépendance par rapport à des éléments non prévisibles et non maîtrisables, ici un tremblement de terre et un tsunami. Face à ces événements, les sociétés ont à se protéger, à s'acclimater, en dressant aussi bien des digues matérielles que des barrières philosophiques et culturelles. Le peuple japonais a appris à vivre avec la possibilité de ces catastrophes, il a mis en œuvre des moyens matériels et une organisation sociale qui limitent l'ampleur de la catastrophe humaine.…  Seguir leyendo »

Desconocemos cómo acabará la historia de los reactores nucleares de Fukushima y cuáles serán sus consecuencias. Los análisis que se hacen son precipitados y todos tenemos la culpa. En la sociedad mediática contemporánea, no solo pedimos información veraz y exhaustiva en tiempo real, sino que exigimos otras dos cosas imposibles: análisis certeros inmediatos de fondo y pronósticos urgentes exactos. Eso, en situaciones de evolución variable como la de Japón, es imposible de atender. Lo máximo que podemos conseguir son previsiones aproximadas de expertos. Pero las recibimos mezcladas con especulaciones insolventes y con propagandas interesadas (en este caso, de los pronucleares y los antinucleares), y nunca lograremos discernir qué son cada una de las voces que nos llegan y a cuáles debemos escuchar.…  Seguir leyendo »

En 1958, le philosophe allemand Günther Anders (1902-1992) se rendit à Hiroshima et à Nagasaki pour participer au 4e congrès international contre les bombes atomiques et les bombes à hydrogène. Il tint pendant tout ce temps un journal. Après de nombreux échanges avec les survivants de la catastrophe, il note ceci : "La constance qu'ils mettent à ne pas parler des coupables, à taire que l'événement a été causé par des hommes ; à ne pas nourrir le moindre ressentiment, bien qu'ils aient été les victimes du plus grand des crimes - c'en est trop pour moi, cela passe l'entendement."…  Seguir leyendo »

Los problemas de la central nuclear de Fukushima -y de otros reactores- en el noroeste de Japón han asestado un duro golpe a la industria nuclear mundial, poderoso cartel de menos de una docena de importantes empresas de propiedad u orientación estatal que han estado pregonando un renacimiento de la energía nuclear.

Pero ya se conocen perfectamente los riesgos que corren los reactores costeros, como el de Fukushima, a consecuencia de desastres naturales. De hecho, resultaron evidentes hace seis años, cuando el maremoto habido en el océano Índico en diciembre de 2004 inundó el segundo complejo nuclear en importancia de India, con lo que quedó desconectada la central eléctrica de Madrás.…  Seguir leyendo »

Una nación entera sufre ahora las graves consecuencias de un fenómeno natural incontrolable y destructivo, que ha supuesto la pérdida de vidas humanas y la destrucción de bienes materiales necesarios y valiosos; en este caso nos referimos a la generación y distribución de energía eléctrica. En el momento que se escriben estas líneas, miles de trabajadores están haciendo todo lo posible para mantener en estado seguro dos unidades nucleares en el emplazamiento de Fukushima Daiichi. Como consecuencia de esta situación anormal, cerca de 300.000 personas están sufriendo los inconvenientes y angustias propias de una evacuación prolongada. Nuestra más cordial consideración por el esfuerzo de unos y la paciencia de los otros.…  Seguir leyendo »

The troubles of the Fukushima nuclear-power plant – and other reactors – in northeast Japan have dealt a severe blow to the global nuclear industry, a powerful cartel of less than a dozen major state-owned or state-guided firms that have been trumpeting a nuclear-power renaissance.

But the risks that seaside reactors like Fukushima face from natural disasters are well known. Indeed, they became evident six years ago, when the Indian Ocean tsunami in December 2004 inundated India’s second-largest nuclear complex, shutting down the Madras power station.

Many nuclear-power plants are located along coastlines, because they are highly water-intensive. Yet natural disasters like storms, hurricanes, and tsunamis are becoming more common, owing to climate change, which will also cause a rise in ocean levels, making seaside reactors even more vulnerable.…  Seguir leyendo »

Le Japon est KO debout comme un boxeur sonné. Le séisme d'une intensité rarissime, le tsunami ravageur et maintenant l'alerte nucléaire. Toujours avides d'images stéréotypées, les commentateurs ont insisté sur le calme admirable des Japonais face à la tourmente. Dans les régions dévastées, ils sont surtout abattus et hagards.

Jamais comme ces derniers jours n'a résonné avec autant d'à propos le sentiment du mono no aware, l'impermanence des choses, ce sentiment dont s'est toujours nourrie la poésie japonaise, métaphore de la fragilité de l'existence. Dans un pays où la terre tremble si souvent, les puissants devaient autrefois redouter la colère du ciel ou de la terre.…  Seguir leyendo »

Además de China, en Asia nororiental hay otros grandes consumidores de energía: Japón y Corea del Sur. Esas economías, que pertenecen a la OCDE, son altamente dependientes de las importaciones (que suponen más del 80% del consumo interno en los dos casos), especialmente de petróleo y gas natural, y su seguridad energética se ha visto sujeta a importantes amenazas en los últimos años. Este documento de trabajo aborda brevemente la situación y las previsiones energéticas de los dos países. Analiza seguidamente las respuestas estratégicas de Tokio y Seúl ante el deterioro (percibido o real) de su seguridad energética, destacando los puntos fuertes y las debilidades de cada enfoque. Finalmente, el trabajo enumera algunas de las enseñanzas que otros países muy dependientes de las importaciones de energía pueden extraer de la experiencia de Japón y Corea del Sur.

Pablo Bustelo

Leer artículo completo (PDF).