Buscador avanzado

Nota: la búsqueda puede tardar más de 30 segundos.

¿Qué hay de malo en escribir rash en un texto médico en español si cualquier profesional sabe que ese término inglés hace referencia a una erupción cutánea? En principio, nada. El lenguaje está para entendernos y todas las lenguas se prestan mutuamente palabras. ¿Pero tiene sentido recurrir a una palabra extranjera existiendo una española como es exantema? En principio, tampoco lo tiene. Sin embargo, hoy más que nunca estamos en condiciones de proporcionar a la sociedad médica hispanohablante criterios que impidan la dispersión lingüística y posibiliten la consolidación de un lenguaje común en español para el ámbito de la salud.

Nadie discutirá que el inglés es hoy día una lengua franca universal.…  Seguir leyendo »