Albert Branchadell (Continuación)

El pasado 6 de noviembre Mario Vargas Llosa publicó un artículo en estas páginas para anunciar su voto a UPyD en las elecciones generales. El artículo suscitó un considerable revuelo, del que ya se ocupó muy atinadamente en su día la Defensora del Lector. Ahora mi intención no es reanudar una discusión ya cerrada sino analizar uno de los argumentos de Vargas Llosa a favor de UPyD, que los resultados del 20-N hacen especialmente relevante.

Según el insigne escritor, desde que nació como organización política, UPyD "ha combatido al nacionalismo -a los nacionalismos- con resolución y sin complejos". Sin duda, UPyD ha combatido a los nacionalismos vasco y catalán con resolución y sin complejos.…  Seguir leyendo »

El PP de la Comunidad Valenciana concurrió a las elecciones del 22 de mayo con un programa que incluía la promesa de un modelo plurilingüe en las escuelas basado en la «presencia equilibrada» del valenciano y el castellano y en la incorporación del inglés como lengua vehicular. Consecuentemente, en los primeros días de junio el consejero de Educación de la Generalitat Valenciana, Alejandro Font de Mora, dio a conocer un proyecto de decreto destinado a poner en práctica su promesa electoral.

Visto desde fuera, resulta evidente que en este proyecto hay cosas que no cuadran. De hecho, la posible generalización del plurilingüismo tal como lo entiende Font de Mora plantea dudas jurídicas bastante graves.…  Seguir leyendo »

El pasado 22 de diciembre el Tribunal Supremo (TS) dio a conocer tres sentencias que, más allá de resolver sendas reclamaciones particulares, suponen una desautorización del modelo lingüístico-escolar de Cataluña. Se trata del llamado "sistema de inmersión", que se caracteriza por tener el catalán como lengua vehicular y el castellano como asignatura obligatoria. Según el TS, que interpreta a su manera la sentencia del Constitucional sobre el Estatuto de Cataluña, el castellano debe ser "reintroducido" como lengua vehicular en todos los cursos de enseñanza obligatoria, en una proporción que corresponde fijar a las autoridades educativas catalanas. El entonces consejero de Educación de la Generalitat, Ernest Maragall, quitó hierro a este revés judicial, con el argumento de que el Supremo "no anula ni obliga a modificar ningún precepto ni artículo de la normativa vigente".…  Seguir leyendo »

El pasado 3 de octubre se celebraron elecciones en Bosnia para elegir la presidencia colegiada del Estado, la Cámara baja de su Parlamento federal, el Parlamento de la Federación de Bosnia y Herzegovina (la entidad croato-musulmana de Bosnia), el presidente y los dos vicepresidentes de la República Sprska (la entidad serbia del país), el Parlamento de la República Srpska y las asambleas de los 10 cantones que forman la Federación de Bosnia y Herzegovina. En total, 518 cargos elegibles en una cita electoral decisiva para un país que se halla sumido en un verdadero cortocircuito político, económico y social. El 4 de octubre ningún periódico español de peso se hizo eco de esas elecciones.…  Seguir leyendo »

En otoño de 1995 una tardía, pero decidida, actuación de la comunidad internacional puso fin a la guerra de Bosnia, la república exyugoslava que después de tres años de sangría obtuvo la paz con el acuerdo alcanzado en la base aérea de Dayton por los presidentes Alia Izetbegovic, Slobodan Milosevic y Franjo Tudjman. Bosnia mantuvo así su integridad territorial, pero quedó dividida en una entidad serbia (la República Srpska) y una entidad croato-musulmana (la Federación de Bosnia y Herzegovina), a su vez dividida en cantones de mayoría musulmana o croata.

Hoy, 15 años después, Bosnia y Herzegovina es un Estado claramente fallido.…  Seguir leyendo »

El tratamiento de la lengua catalana es uno de los aspectos más sensibles del Estatuto de Autonomía de Cataluña. Cuando se publicó el fallo del Tribunal Constitucional, muchos partidarios del Estatuto respiraron aliviados: de la extensa regulación lingüística solo el uso "preferente" del catalán en las Administraciones públicas y los medios de comunicación públicos de Cataluña merecía la declaración de nulidad. Pero el alivio no duró, porque el texto de la sentencia no solo invalida importantes aspiraciones catalanas en esta materia sino que plantea sonoras dudas sobre un modelo lingüístico escolar considerado vital para el conocimiento y uso del catalán.

Una de las principales novedades del Estatuto era la introducción del deber de conocer el catalán.…  Seguir leyendo »

Una vez alcanzado el ecuador de la presidencia española del Consejo de la Unión Europea, ya es posible intuir cuál será el balance de este periodo: magro, magro. Probablemente, el primer semestre del año 2010 será recordado en los anales europeos como el semestre del rescate de Grecia, un episodio que está poniendo de manifiesto una verdad elemental: que en la Unión manda más la cancillera de Alemania, Angela Merkel, que el presidente de turno, José Luis Rodríguez Zapatero. Y el episodio griego también ha puesto sobre la mesa un asunto que la presidencia española no había sabido anticipar, cual es la gobernanza económica de la Unión.…  Seguir leyendo »

El 10 de febrero la ley del cine empezó su andadura parlamentaria. Como era previsible, el Parlament rechazó las enmiendas a la totalidad de Ciudadanos y el PP. Y como también era previsible (además de lamentable), el debate se redujo prácticamente a uno solo de los 53 artículos del texto: el que establece la obligación de distribuir el 50% de todas las copias en versión en lengua catalana (doblada o subtitulada).

Las intervenciones de Ciudadanos y el PP también fueron previsibles. Albert Rivera dijo: «Sí al cine en catalán, pero sin cuotas, sin imposiciones», y Rafael López Rueda, del PP, repitió el mensaje: «¿Tenemos que potenciar el catalán en el cine?…  Seguir leyendo »

Hoy, 17 de febrero, se cumplen dos años de la declaración unilateral de independencia de la antigua provincia serbia de Kosovo. Dos años después, España sigue en sus trece y se niega a reconocer esa independencia, contra el parecer de 22 Estados miembros de la Unión Europea, incluidos Alemania, Francia, Italia y Reino Unido.

La diferencia respecto a 2008 es que ahora España ostenta la presidencia semestral de la Unión, justo cuando el Tratado de Lisboa, como recordaba la baronesa Ashton en su examen ante el Parlamento Europeo, nos brinda la oportunidad de darle una voz "más unificada".

El pasado mes de diciembre, el ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Ángel Moratinos, prometió "neutralidad" en la cuestión de Kosovo durante la presidencia española.…  Seguir leyendo »

Poco antes de las Navidades, dos novedades político-lingüísticas ocuparon fugazmente los titulares. Por un lado, Marcelino Iglesias cumplió su promesa y las Cortes de Aragón aprobaron finalmente la ley de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón. Por el otro, el Gobierno de José Montilla decidió enviar al Parlament el proyecto de ley del aranés.

La comparación entre estos dos documentos resulta bastante instructiva. Ambos desarrollan los respectivos estatutos de autonomía, que de entrada ya son muy diferentes entre sí. Aunque sea en un artículo aparte del que dedica al catalán y al castellano, y con una preposición diferente, el Estatut d’Autonomia de Catalunya establece que la lengua occitana, denominada aranés en Aran, «es oficial en Catalunya».…  Seguir leyendo »

El próximo 10 de diciembre, la escritora alemana de origen rumano Herta Müller recibirá en Estocolmo el Premio Nobel de Literatura. Desde que en 1958 recayera en Boris Pasternak, en el último medio siglo el Premio Nobel ha ido a parar en 15 ocasiones a escritores originarios de Europa central y oriental, que en muchos casos comparten una historia de extrañamiento, exilio o disidencia. El mismo Pasternak, que estaba en el punto de mira del KGB, fue obligado a rechazar el galardón por las autoridades soviéticas; en 1970 el premiado fue Alexandr Solzhenitsin, que poco después fue privado de la ciudadanía soviética y deportado; en 1980 el Nobel fue para Czeslaw Milosz, que 30 años atrás había desertado de la Polonia comunista; en 1984, para Jaroslav Seifert, que había estampado su firma en la Carta 77 junto a Václav Havel, y en 1987 para Joseph Brodsky, expulsado en su día de la Unión Soviética.…  Seguir leyendo »

La reciente Enquesta sobre els Usos Lingüístics de la Població ha puesto de relieve dos circunstancias que no todo el mundo está igualmente dispuesto a aceptar. En primer lugar, Catalunya es una sociedad bilingüe en un marco de multilingüismo moderado. En segundo lugar, la lengua mayoritaria de Catalunya es el castellano.

En los últimos tiempos se ha puesto de moda apelar al multilingüismo de Catalunya, especialmente entre los más reacios a asumir previamente su carácter bilingüe. En Catalunya se hablan 300 lenguas es un eslogan que se ha hecho popular, pero que no describe bien la realidad lingüística existente. Según los datos de la encuesta citada, la mayor parte del pastel lingüístico se lo reparten solo dos lenguas.…  Seguir leyendo »

Una vez que se resuelva el embrollo del Tratado de Lisboa, la Unión Europea deberá retomar el hilo de su ampliación, que también conlleva el reto de definir cuáles deben ser sus límites. He aquí una de las grandes cuestiones europeas que apenas fue debatida en España durante la campaña para las elecciones europeas del pasado 7 de junio. Una vez pasados los comicios, y cuando la presidencia española de la Unión comienza a otearse en el horizonte, puede ser instructiva una ojeada a las propuestas en esta materia de los partidos españoles que obtuvieron representación en el Parlamento Europeo.

El programa del PSOE resuelve la cuestión con una sola frase: "Estamos a favor del ingreso de Croacia y Turquía en la Unión una vez que se cumplan los criterios de Copenhague y culminen las negociaciones en marcha".…  Seguir leyendo »

La campaña de las elecciones europeas discurrió en clave española, los ciudadanos votaron (o no) en clave española y los resultados se interpretaron en clave española. Ahora bien, quizá sea oportuno recordar que las elecciones sirvieron para elegir a diputados europeos que ocuparán escaños europeos y debatirán de temas europeos.

Uno de los pocos temas europeos que asomó en una campaña tan poco europea es el futuro lingüístico de la Unión Europea. Ahora habrá que ver cómo nuestros representantes intentan hacer realidad sus contradictorias propuestas electorales.

En un extremo, tendremos un eurodiputado español partidario de reducir el número de lenguas oficiales de la Unión.…  Seguir leyendo »

Previsiblemente, en la próxima campaña para las elecciones europeas los partidos catalanistas volverán a reclamar la oficialidad del catalán en las instituciones de la Unión Europea. Sin duda, el catalán ocupa una posición anómala en el entramado de lenguas continental. Demográficamente más potente que lenguas como el esloveno, el estonio, el irlandés, el letón, el lituano o el maltés, se ve, sin embargo, privado de los beneficios de la oficialidad. Como sucedáneo, se le dispensa un trato especial del que ciertamente no gozan otras lenguas regionales o minoritarias, pero que tampoco es para echar demasiadas campanas al vuelo. El ejemplo más reciente de este trato es el acuerdo firmado el pasado mes de abril por Diego López Garrido, secretario de Estado para la Unión Europea, y R.…  Seguir leyendo »

Con un año de retraso, el Institut d'Estudis Catalans y la Societat Catalana de Sociolingüística que preside Joaquim Torres organizan una serie de actos en ocasión del 25° aniversario de la ley de normalización lingüística de 1983. En estos cinco lustros, la política lingüística catalana ha conocido éxitos notables y también ha cosechado fracasos rotundos. Precisamente estos días están de actualidad diferentes iniciativas que tienen en común el ilustrar ciertos fracasos.

En primer lugar, la política lingüística catalana no ha logrado contrarrestar una norma de uso muy enraizada entre los catalanes, la llamada "norma de adaptación" o "de convergencia", que los sociolingüistas más militantes llaman "de subordinación".…  Seguir leyendo »

En el documento de bases para la ley del cine de Catalunya se prevén varias medidas con vocación de futuro: apoyo económico a la industria cinematográfica, red pública de salas para cine de calidad, sinergias entre la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió y el Institut Català d´Indústries Culturals, fomento de las versiones originales, etcétera. Es un conjunto de medidas en la buena dirección.

El documento también prevé la obligación de que el 50% de las películas extranjeras que se estrenen en Catalunya estén dobladas o subtituladas en catalán. Como era previsible, esta cuestión es la que ocupa más titulares en los medios de comunicación.…  Seguir leyendo »

El pasado 17 de febrero se cumplió el primer año de la proclamación unilateral de independencia de Kosovo. En una Europa azotada por la crisis económica y amenazada por el conflicto social, la celebración pasó bastante desapercibida. También en España, que es el único país grande de la Unión Europea que se resiste a reconocer el último capítulo de la descomposición de la antigua Yugoslavia. España ni siquiera se dio por aludida pocos días antes del aniversario, cuando el Parlamento Europeo aprobó por amplia mayoría una resolución que anima a los miembros recalcitrantes de la UE a reconocer la independencia de Kosovo.…  Seguir leyendo »

El pasado 22 de enero sostuve en este diario que la Generalitat no cumple el mandato impuesto en su día por el Tribunal Superior de Justicia de Catalunya, ahora ratificado por el Tribunal Supremo, de adoptar "las medidas necesarias" para que en el impreso de preinscripción escolar "se pregunte por su lengua habitual a los padres o tutores de los niños a fin de poder hacer efectivo su derecho a recibir en aquella la primera enseñanza". En su artículo del día 27, Joan Badia, director general de Innovació de la Conselleria d'Educació, mantiene que la Generalitat sí que cumple. ¿Quién tiene razón?…  Seguir leyendo »

El 19 de diciembre del 2007 el Parlamento de Catalunya rechazó tramitar una iniciativa legislativa popular sobre bilingüismo escolar que tenía como rasgo distintivo el derecho de los niños "a recibir la enseñanza preescolar y primaria en su lengua materna". En el debate de totalidad de esta iniciativa legislativa, la diputada de ERC Mercè Roca justificó su rechazo aduciendo que el derecho de los niños a recibir la primera enseñanza en su lengua materna "ya lo garantiza la ley de política lingüística". Daniel Font, en nombre del PSC, se extendió algo más para repetir el argumento: "Afirmamos que el derecho a la primera enseñanza en la lengua materna está garantizado por la legislación vigente cuando la lengua materna es una de las dos lenguas oficiales.…  Seguir leyendo »