David Arnau

Nota: Este archivo abarca los artículos publicados por el autor desde el 1 de septiembre de 2009. Para fechas anteriores realice una búsqueda entrecomillando su nombre.

Sue Ellen, ets un pendó!». Esta contundente afirmación, pronunciada a mediados de los años 80 por el infame J. R. Ewing en la voz del actor Arseni Corsellas, es probablemente la frase más emblemática de la traducción audiovisual oralizada (TAO) en lengua catalana. Pero hoy esta frase quizá no se habría dicho así si los que nos dedicamos a traducir y supervisar los guiones para el doblaje tuviésemos que hacer caso de la corriente de opinión que circula irresponsablemente entre buena parte del público catalán, en el sentido de que los doblajes en catalán no son creíbles porque no reflejan la lengua de la calle.…  Seguir leyendo »