Interroger le sexisme du français est nécessaire
Les mots participent de notre représentation du monde social. Longtemps l’ambassadrice désigne l’épouse de l’ambassadeur; les agricultrices, indispensables à la survie des exploitations paysannes, apprécieront. Ce sont les cigarières de chez Vautier en 1907 à Yverdon ou les ouvrières de Pétrograd en février 1917 qui par leurs grèves courageuses bousculent leurs mondes respectifs.
Interroger le sexisme du français est nécessaire, l’objectif ambitieux, les réponses complexes, notamment en l’absence d’un genre et/ou d’un pronom neutres que le latin mettait à disposition, tels le hen suédois, l’it anglais, l’es allemand. Toucher à la langue remet en cause les identités, principalement de genre et sa hiérarchie arbitraire, et suscite dès lors des résistances fortes dans les bastions conservateurs sinon réactionnaires.… Seguir leyendo »