Joaquín Poch Broto

Nota: Este archivo abarca los artículos publicados por el autor desde el 1 de abril de 2009. Para fechas anteriores realice una búsqueda entrecomillando su nombre.

¿Qué hay de malo en escribir rash en un texto médico en español si cualquier profesional sabe que ese término inglés hace referencia a una erupción cutánea? En principio, nada. El lenguaje está para entendernos y todas las lenguas se prestan mutuamente palabras. ¿Pero tiene sentido recurrir a una palabra extranjera existiendo una española como es exantema? En principio, tampoco lo tiene. Sin embargo, hoy más que nunca estamos en condiciones de proporcionar a la sociedad médica hispanohablante criterios que impidan la dispersión lingüística y posibiliten la consolidación de un lenguaje común en español para el ámbito de la salud.

Nadie discutirá que el inglés es hoy día una lengua franca universal.…  Seguir leyendo »