Política lingüística

A partir de la emisión en TV3 el domingo 30 de junio, en su espacio 30 minuts, de un documental titulado Lletraferits donde se hablaba con tintes dramáticos de la situación del catalán, se originó una polémica que aún colea. Llovía sobre mojado porque unas semanas antes la portavoz del Gobierno de la Generalitat, Meritxell Budó, se había negado a responder preguntas en castellano por motivos peregrinos.

En respuesta, se publicaron artículos que desmentían tales aseveraciones, como uno muy detallado en Crónica Global del 7 de julio (Las mentiras del documental de TV3 sobre la muerte del catalán) que demostraba con cifras la falsedad de Lletraferits.…  Seguir leyendo »

Que las lenguas que se hablan en los patios de los colegios es una obsesión de los nacionalistas no es ninguna novedad. Basta leer los proyectos lingüísticos de muchos centros catalanes y las órdenes que se dan para vigilar que se hable catalán en la hora del recreo para comprobarlo.

Hay que entender que el nacionalismo catalán se basa en una obra de ingeniería social que se resume en “un sol poble” (un solo pueblo). No dudo de las buenas intenciones de quienes acuñaron el concepto al inicio de la Transición, pero en manos del pujolismo este lema acabó significando que todo el mundo debía acatar los postulados nacionalistas sin rechistar, y todo el que osara cuestionarlos sería acusado rápidamente de crispar, de romper consensos y, por supuesto, de facha.…  Seguir leyendo »

Lo común impropio

Mi liberada:

Desde hace tiempo algunos miembros del constitucionalismo -Mercè Vilarrubias, Juan Claudio de Ramón o Joaquim Coll, entre otros- propugnan un cambio en la política lingüística española. Sus objetivos han acabado detallándose en el libro de Vilarrubias, Por una Ley de Lenguas (Deusto). En las primeras líneas del prólogo De Ramón avanza el porqué profundo del empeño y la ambición de su iniciativa: «El problema territorial español es un problema, ante todo, lingüístico (…) La clave del descontento reside en el perdurable deseo de un conjunto no desdeñable de ciudadanos españoles de disponer de un Estado propio para la lengua con la que se identifican».…  Seguir leyendo »

Si en Cataluña se te ocurre decir que estás en contra de la mal llamada “inmersión lingüística” lo más probable es que te caiga una lluvia de insultos y descalificaciones. Da igual que tus argumentos sean veraces y fácilmente demostrables porque te acusarán de mentir; da igual que en cualquier parte del mundo proponer más de una lengua vehicular sea considerado progresista, porque te acusarán de facha; da igual que estudiar en las dos lenguas oficiales sea más justo porque te acusarán de querer crispar…

Esto último es importante porque según el pensamiento nacionalista, ampliamente aceptado por socialistas y podemitas, en Cataluña todo el mundo está de acuerdo con “l’escola catalana” y quien diga lo contrario lo único que pretende es dividir a la sociedad y crear un problema donde no lo hay.…  Seguir leyendo »

The Toronto skyline is silhouetted in 2015. (Jim Watson/AFP/Getty Images)

According to Canada’s most recent census, only 17.9 percent of Canadians claim to speak both French and English, which means 82.1 percent of Canadians are ineligible to occupy the multitude of government positions reserved by law or custom for those fluent in Canada’s “two official languages.” This includes not only flashy jobs such as prime minister or Supreme Court justice, but 43 percent of all positions in the Canadian federal bureaucracy, according to a 2017 report by the Clerk of the Privy Council.

Ottawa is aware that this imbalance is not warmly received by all. As the Clerk’s report delicately noted, “for some public servants, mostly employees who did not learn French prior to entering the labor market, they expressed concern that this makes it difficult to acquire the language skills needed to advance in their careers, and could limit access to bilingual positions to individuals who entered the Public Service bilingual.”

“Employees who did not learn French prior to entering the labor market” euphemistically alludes to the fact that bilingualism requirements do not discriminate equally but are heavily biased to the benefit of native French speakers in Quebec.…  Seguir leyendo »

L`apprentissage des langues

Pourquoi la question des langues de l’Europe est-elle si peu présente dans le débat public ? Les élections européennes pourraient peut-être réveiller nos politiques. Au moment où un rapport sur l’enseignement des langues étrangères (de Taylor et Manès, 2018) vient d’être rendu public, il est temps de voir plus large. L’hypothèse retenue ici est que l’Europe fait du sur-place en la matière et que – notre pays étant même à la traîne – c’est dans un contexte européen, celui des élections à venir, qu’il faut situer le débat. Le langage est pourtant l’instrument premier d’une socialisation des individus. L’existence de valeurs partagées tient au premier chef aux langues dans lesquelles elles se construisent, se diffusent, se remettent le cas échéant en question.…  Seguir leyendo »

Sucedió con el principio de las nacionalidades, alegremente declarado por el Presidente Wilson (con mejor voluntad que nuestros buenistas de turno; y con mayor piromanía), que los imperios se fragmentaron, que los expoliados se descolonizaron y que los países flamantemente independientes… ¡comenzaron a violar los derechos de sus propias minorías invocando el mismo principio que las había liberado! Tenían que construir nación en territorios desvertebrados. Lo cual no es excusa si tenemos en cuenta que la mayoría de las veces fueron mucho más crueles con sus minorías internas de lo que jamás fueron los imperios con ellos.

Es una tónica: grandes teóricos nacionalistas, como el filósofo canadiense Will Kymlicka, han escrito, sin vergüenza, que no debía exigirse a las “minorías nacionales” con autogobierno (o sea, a los entes federados que albergan alguna minoría lingüística, para precisar los términos) el mismo nivel de pluralismo que se exige al Estado democrático.…  Seguir leyendo »

Estaba claro que lo harían los nacionalistas. Para ellos, aunque invoquen virtuosamente la cultura, las lenguas son herramientas. ¿Para expresar? ¿Para comunicarse? No: para separar. Utilizan las lenguas como criterio de diferenciación -como antes se hacía con la raza- para distinguir la Tribu y señalar a los de fuera. Por eso el español, la lengua común, les estorba. Nosotros frente a Ellos: estamos evolutivamente predispuestos para aceptar esta dicotomía destructiva. Nos permite la satisfacción moral de ser parte de los buenos y la evacuación emocional contra los otros, convertidos en perpetuos chivos expiatorios de nuestra ira y frustración. Debemos estar permanentemente alerta contra esta tentación tribal, contra la que el único antídoto conocido es la democracia liberal.…  Seguir leyendo »

Lo importante ya es urgente

Hace unos días trascendió el famoso lost in translation de Baltasar Picornell. Les cuento: tras la tradicional recepción del Rey a las autoridades de las Islas durante el periodo estival, el presidente del Parlamento balear afirmó que Don Felipe le había dicho que estaba «dispuesto a tender puentes» e «intermediar entre las partes» de la crisis catalana. Después de estar a punto de crear un conflicto nacional sin precedentes por atribuir al Monarca competencias que le son ajenas, Picornell tuvo que excusarse utilizando para ello la justificación más escandalosa que he escuchado en años: que como no sabe expresarse correctamente en castellano, se puso nervioso y mezcló las palabras.…  Seguir leyendo »

El catalán como arma de exclusión

No suelo asustar a nadie. Ni mi debilidad física ni mis maneras apacibles ni mi voz titubeante intimidan a mis interlocutores. Pero una vez -sólo una vez en mi vida- una mujer me miró con la cara desfigurada de miedo. Me hallaba en Holanda cursando un año de investigación en el Instituto Neerlandés de Estudios Avanzados. El idioma oficial del centro es el inglés, y en Holanda, como sabrá bien quien haya viajado allí, todo el mundo se dirige a los forasteros en este idioma. Yo quería aprender holandés aprovechando mi estancia para mostrar mi respeto por la cultura nacional. Mi forma habitual de aprender idiomas es leyendo poesía.…  Seguir leyendo »

Con el paso de los años he llegado a la conclusión de que la diferencia entre el idealismo y el realismo en política pasa por contestar a la pregunta de si una mentira repetida mil veces se convierte en verdad o no. Los que tenemos una ideología definida y unos principios claros sabemos que la fortaleza de nuestras ideas es lo suficientemente potente como para no tener que inventar una realidad paralela que justifique nuestras acciones o pensamientos. Hay otros políticos con ideas diferentes a las nuestras, igualmente legítimas en su mayoría, que no son capaces de encontrar una justificación razonable a sus objetivos y, por ende, necesitan crear un marco ficticio que ampare sus decisiones.…  Seguir leyendo »

El español me sienta mejor

Hablar bien da buena imagen. La lengua es un elemento fundamental de la impresión que causamos en los demás, tan importante como nuestra apariencia física o las ropas que vestimos. Solemos evitar ir despeinados, o presentarnos en público sin duchar, y arrinconamos esas prendas que delatan que nuestro estado físico es francamente mejorable. Y si existiese una campaña nacional que defendiese que la construcción nacional exigía de nosotros tales sacrificios, sólo los más fieles aceptarían normalizar de tal forma su apariencia externa. Sin embargo, durante décadas, muchos catalanes castellanohablantes han comulgado con una rueda de molino semejante, renunciando al uso de la lengua que les sentaba mejor sólo por satisfacer un proyecto político catalanista que, como contrapartida, no ha perdido ocasión de humillarlos.…  Seguir leyendo »

España, de Pentecostés a Babel

¿Cuál puede ser la razón de que un país como España, uno de cuyos principales activos consiste en poseer una de las más importantes lenguas del mundo, firmemente implantada en todo su territorio, haya emprendido esta disparatada carrera hacia la descomposición de su unidad lingüística? ¿Cómo es ello posible cuando el español es la segunda lengua en el país anglófono con la economía más potente del mundo, en los Estados Unidos de América, con 321 millones de habitantes, y en Brasil, con casi 208 millones, se haya establecido la obligatoriedad de ofrecer su enseñanza en todos los centros públicos y privados, tanto en los de educación primaria como en los más de 20.000 de secundaria?…  Seguir leyendo »

A lo largo de la historia se han construido murallas y sistemas similares, con fines no siempre defensivos. La muralla china (siglo V a. C.) protegía al imperio chino de los ataques de mongoles y manchúes. El muro de Berlín (1961-1989) para evitar la evasión a Occidente de ciudadanos de los llamados países de «socialismo real», en busca de libertad y mejores condiciones de vida. El muro EEUU-México (iniciado en 1994) trata de impedir la inmigración ilegal a EEUU desde los países del sur del continente americano. España, un gran imperio del pasado, necesitaba también su muralla (aparte de las medievales, que hoy sólo tienen fines turísticos) y ha optado como material de construcción por las lenguas o dialectos locales, estableciendo las barreras lingüísticas.…  Seguir leyendo »

¿Quién no conoce la cita de Lincoln?: “Se puede engañar a todos algún tiempo, se puede engañar a algunos todo el tiempo, pero no se puede engañar a todos todo el tiempo”.

Un sondeo publicado en Politikon arroja que el 47,4% de los catalanes es contrario al monopolio escolar del catalán como única lengua vehicular, el 49,5% prefiere que los padres escojan la lengua de enseñanza y el 49,4%, que se use la lengua materna. Planteada la cuestión de otra forma, solo el 29,6% apoya la actual inmersión sin elección (en catalán), 28,4%, la elección sin inmersión y 41,9%, alguna combinación de ambas o ninguna —sería el caso de la covehicularidad (Garvia y Santana: El consenso de la inmersión lingüística: realidad o mito).…  Seguir leyendo »

En las últimas semanas y por primera vez en la historia, hemos presenciado multitudinarias concentraciones de jubilados que, espoleados por la izquierda extrema, han salido a la calle para reivindicar la subida de sus pensiones por encima del 0,25% acordado por el Gobierno de la Nación. En concreto, los convocantes reclaman que sus pensiones suban un 1,5%, lo mismo que la previsión del IPC para 2018. O sea, que de lo que estamos hablando es de un diferencial de un 1,25%.

Dicha diferencia puede parecer pequeña, insignificante. En el caso concreto de Asturias, son unos 190 euros al año de media para cada pensionista, 13,65 euros al mes, pues la pensión media asciende a 1.092 euros.…  Seguir leyendo »

Leo frecuentemente en artículos de opinión y análisis políticos distintas teorías sobre cuál pudo ser el germen que provocó el virus independentista catalán. Qué acciones o decisiones, políticas o judiciales, pudieron provocar la gesta de un golpe de Estado contra nuestras instituciones sin que, aparentemente, fuéramos capaces de prever hasta qué punto el órdago independentista iba a acabar con la convivencia en Cataluña durante generaciones. Mi opinión sobre el nacionalismo y sus métodos es muy clara. Es una ideología totalitaria con un propósito a largo plazo muy bien definido, la independencia. Y para ello requiere alcanzar una serie de metas, claramente establecidas a lo largo del tiempo, y que poco a poco provoquen un cambio social que aleje a los ciudadanos de la idea de España y lo que representa.…  Seguir leyendo »

Los romanos trajeron el latín a la península Ibérica y el idioma fue aclimatándose al entorno. Su código asimiló vocablos preexistentes y de esa combinación entre la nueva norma culta y las palabras viejas nacieron dialectos que convivieron durante varios siglos. La filología considera que esos dialectos —gallego-portugués, asturleonés, castellano, navarro-aragonés, catalán, las distintas variantes mozárabes— adquirieron la categoría de lenguas cuando desapareció aquella que los había engendrado. Su evolución fue desigual y dependió mucho del peso político que iban adquiriendo sus respectivos ámbitos geográficos. Cuando Alfonso X sustituyó el latín por el castellano, este idioma asumió la hegemonía comunicativa en lo que tiempo después sería el Reino de España.…  Seguir leyendo »

Hace ya más de un año que empezó una pesadilla para muchos padres, un verdadero insulto constitucional. Fue a raíz de un decreto de Educación que llevó a los padres y a las asociaciones a reaccionar y recurrir. Ahora ya tenemos una ley, una ley con el mismo nombre que aquel decreto: plurilingüismo. ¡Pero ya sabemos todos que el nombre no puede distar más de la verdad!

Se trata de una inmersión totalmente en valenciano (en realidad, bajo ese nombre cuelan el catalán). Nos hemos convertido de repente en una sociedad que ha perdido derechos fundamentales. La Comunidad Valenciana sufre a un gobierno pancatanalista y ya es hora de cambiar el rumbo.…  Seguir leyendo »

La izquierda (PSC y PSUC) hizo de engranaje para sacar adelante el pacto lingüístico de Catalunya tras la larga noche del franquismo. El pacto se construyó en torno a un presupuesto implícito expresado en dos objetivos muy claros y tres instrumentos de aplicación consensuados. El presupuesto, evitar la formación de dos comunidades lingüísticas que simplemente coexistan subdividiendo Catalunya en castellanohablantes y catalanohablantes y apostar por forjar una única comunidad bilingüe donde todo el mundo entiende y habla perfectamente tanto el catalán como el castellano y donde la catalanidad no depende de la lengua (porque es catalán quien vive y trabaja en Catalunya).…  Seguir leyendo »