La promoción internacional de la lengua española: comparación entre los casos de los idiomas alemán, chino y francés

Este estudio parte de la base de que la lengua es un recurso básico de la cultura en cada nación y que, por tanto, es un componente imprescindible para situar un Estado en el mundo. En este texto se recurre al método comparativo, que nos permite analizar cómo distintos países afrontan los mismos o similares desafíos de la promoción internacional de su idioma, desde la definición política y el marco normativo que la sustenta hasta las medidas y programas para su puesta en práctica, pasando por las instituciones y mecanismos que la instrumentaliza.

Por tanto, el análisis tiene como primer objetivo revisar comparativamente la proyección internacional de las lenguas y culturas alemana, china, francesa y española. Se trata de esclarecer los mecanismos de la diplomacia cultural que se emplean para promover la lengua nacional de cada país en estudio. Con este propósito se pretende ofrecer elementos para potenciar la promoción de la lengua española como bien cultural y como activo importante de la economía española.

El estudio se organiza en tres apartados. El primero trata sobre las lenguas y el poder blando. En el segundo se cotejan las políticas y las instituciones públicas, privadas e interculturales de los cuatro países analizados. La tercera parte estudia los recursos económicos que se destinan. El documento termina con las conclusiones en las que se subrayan las ideas.

Leer artículo completo en formato PDF.

María Dolores Romero Lesmes, colaboradora en la Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio Marañón, Madrid, y doctora en Lingüística Aplicada, Universidad Complutense de Madrid.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *