Buscador avanzado

Nota: la búsqueda puede tardar más de 30 segundos.

Más allá de los debates políticos que la concesión del Premio Nobel de Literatura a la escritora francesa Annie Ernaux, con razón, ha provocado, conviene centrar el foco en la valoración estrictamente literaria de su obra.

Hija única nacida en un pueblo de Normandía en el año 40, los padres de Ernaux regentaron un pequeño ultramarinos, en una zona obrera, en cuyo altillo vivieron los tres hasta la adolescencia de la autora.

Ernaux estudió en la Universidad de Rouen y ha sido profesora de Letras en varias instituciones públicas francesas. En El lugar (1984), la autora vuelve a casa para enterrar a su padre y su mirada se extraña –siente lo ominoso– ante un ámbito familiar en el que cabría recuperar la identidad, pero donde comprueba fríamente que la matriz se ha vaciado de sentido, que el nido ya no existe porque se han abandonado las palabras de la infancia.…  Seguir leyendo »

French author Annie Ernaux: conveying the collective memory of her generation. Photograph: Ed Alcock/The Observer

The Nobel prize in literature has, for the past 121 years, traditionally been awarded to novelists, playwrights and poets. There have been one or two philosophers (Bertrand Russell, Elias Canetti) and very occasionally it has been given to writers of non-fiction with an epic sweep – Winston Churchill won in 1953, for instance, thanks to his “mastery of historical and biographical description”.

This year marks a turning point: in awarding the Nobel to the 82-year-old French writer Annie Ernaux, the Swedish Academy has, for the first time, seen merit in a memoirist and announced to the world the public value of private life.…  Seguir leyendo »

What Nobel Prize-Winner Annie Ernaux Understands About the Past

This week Annie Ernaux was awarded the Nobel Prize in Literature.

Ms. Ernaux’s parents were shopkeepers in the small town of Yvetot, France. They owned a grocery store and cafe, where her mother served women on the grocery side and her father served coffee and alcohol to men in the cafe. The three of them lived in the rooms upstairs.

Her parents wanted her to receive a proper education, to surpass them, and she did. As she writes of her mother in an early book, “I was both certain of her love for me and aware of one blatant injustice: She spent all day selling milk and potatoes so that I could sit in a lecture hall and learn about Plato”.…  Seguir leyendo »

La escritora francesa Annie Ernaux tras ser anunciada como ganadora del Premio Nobel de Literatura 2022, en Cergy-Pontoise, Francia, el 6 de octubre de 2022. (Johanna Geron/Reuters)

La vida de la escritora francesa Annie Ernaux está llena de momentos decisivos: el día en que su padre quiso matar a su madre, su aborto clandestino, la relación que mantuvo con un hombre 30 años más joven, el cáncer de mama y un etcétera considerable. Sería difícil determinar cuál de esas experiencias suma más peso específico en el conjunto de su biografía. Su obra, en cambio, sí cuenta con un instante central.

Después de publicar tres novelas de autoficción entre 1974 y 1981, dio un giro radical hacia la crónica autobiográfica. El crítico y novelista Serge Doubrovsky acuñó el término “autoficción” en 1977.…  Seguir leyendo »

El escritor y ganador del Nobel de Literatura 2021 Abulrazak Gurnah. Wikimedia Commons / PalFest, CC BY-SA

Corre el año 1963 y Rashid, un joven procedente de la isla de Zanzíbar, llega a Londres, metrópolis colonial por excelencia, movido por un sueño: estudiar en una universidad inglesa que le permita adentrarse en los vericuetos de una literatura inglesa forjada en unos cimientos imperialistas inquebrantables. Su intención es adquirir conocimiento para retornar a su tierra e iniciar así una nueva vida en un país nuevo, no en vano Zanzíbar ha logrado independizarse del Reino Unido.

Pero sus planes se tambalean al poco de pisar tierra inglesa: tras once meses de independencia, Zanzíbar se ve envuelto en una de las más sangrientas revoluciones de la historia reciente de África y Rashid, instigado por su padre que intuye el duro porvenir de la isla, toma la terrible decisión de quedarse en Inglaterra.…  Seguir leyendo »

Mats Malm, secretario permanente de la Academia Sueca, anuncia al ganador del Premio Nobel de Literatura 2021 en Estocolmo, Suecia, el 7 de octubre de 2021. El galardonado es el autor Abdulrazak Gurnah, nacido en Tanzania. (Fredrik Sandberg/EPA-EFE/Shutterstock)

Ha vuelto a ganar el premio Nobel de Literatura un hombre que escribe en inglés. Pese a su origen tanzano y su pertenencia a la minoría musulmana de su país, Abdulrazak Gurnah es miembro de la Royal Society of Literature y un escritor, sin duda, británico. Es experto en la obra de otro premio Nobel nacido en las antiguas colonias, V. S. Naipaul, que al igual que Gurnah llegó a los 18 años a Inglaterra. Y como Kazuo Ishiguro, también premio Nobel, estudió en la Universidad de Kent.

Su condición de refugiado y su obra poscolonial lo singularizan en la nómina de los otros 117 premiados.…  Seguir leyendo »

El Bob Dylan de los apologetas del genocidio

Cuando vivía en Sarajevo, en Bosnia y Herzegovina, leí los libros del escritor austriaco Peter Handke, me quedé agradablemente desconcertado por sus obras de teatro y vi las películas que escribía. Me encantó el brillante vacío de su novela El miedo del portero al penalti. Me fascinó la belleza de la obra maestra de Wim Wenders Cielo sobre Berlín, en cuyo guion trabajó él.

A finales de los años ochenta, yo era joven y me obsesionaba la búsqueda de la inteligencia y la modernidad. Handke no solo parecía inteligente y moderno sino que además, como autor, estaba ampliando las fronteras de la literatura.…  Seguir leyendo »

Peter Handke poses outside his home near Paris after winning the Nobel prize for literature. Photograph: Julien de Rosa/EPA

So, the highest award in literature goes to a writer who denies the existence of concentration camps that it was my accursed honour to find in Bosnia in 1992, who lauded Slobodan Milošević, mastermind of the hurricane of violence of which they were part, and contests the massacre at Srebrenica in 1995.

Peter Handke is an apologist for genocide within living memory, at the heart of Europe. He says one thing, while earth across the Balkans gives up its mass graves. While Handke proffers his views, the bones are facts.

Does this matter? Literature must exist independent of politics; the Nobel prize could be awarded regardless of morals or ideology.…  Seguir leyendo »

Le prix Nobel de littérature 2019 a été décerné à Peter Handke en ce 10 octobre, sidérant ceux qui ont lutté contre le nationalisme serbe dès les années 1990. Dans le même temps, de nombreuses voix s’élevaient en Bosnie et au Kosovo contre cette attribution, tandis que d’autres exultaient en Serbie.

Même s’il se joue des mots afin d’exprimer ses doutes face à la réalité, la position de Peter Handke, avant, pendant et après la guerre de Bosnie, est sans ambiguïté : ses textes sont nombreux qui relativisent, justifient et avalisent les crimes de Milosevic, jusqu’à son Voyage hivernal vers le Danube, la Save, la Morava et la Drina (Gallimard, 1996), modèle édifiant de révisionnisme.…  Seguir leyendo »

Hoy se han concedido en Estocolmo los premios Nobel de Literatura de los años 2018 y 2019: los ganadores han sido —respectivamente— la polaca Olga Tokarczuk (Suléchow, 1962) y el austriaco Peter Handke (Griffen, 1942). Una mujer y un hombre. Dos escritores centroeuropeos. Tras los abusos sexuales, las filtraciones y el supuesto año de reflexión, la Academia Sueca ha sido incapaz de escapar tanto de la paridad políticamente correcta como, sobre todo, de su burbuja eurocéntrica.

Entre la anatomía y la astrología, la prosa y el teatro, el thriller y el ensayo ecologista, la psicología y la parapsicología, el fragmento y la novela, la ficción y el libro de viajes, su Polonia natal y cosmópolis, la poética de Tokarczuk es un juego constante de tensiones, contradicciones y cruces de frontera.…  Seguir leyendo »

Illustration on Bob Dylan’s being awarded the Nobel Prize for literature by Alexander Hunter/The Washington Times

When I heard that Bob Dylan had received the Nobel Prize for literature, I was mildly surprised. He writes music, popular music. As did George Gershwin and Irving Berlin, both of whom almost certainly wrote better music. I have nothing against Mr. Dylan’s music, except that it was written by a scruffy young man who has remained a scruffy young man all his life. At least, that is an achievement. As the years accumulate around him, Mr. Dylan has remained a scruffy young man, right down to his recent achievement, bewildering the Nobel Committee, whose members still do not know what Mr.…  Seguir leyendo »

Bénédiction du pape, 27 mars 2016. © Keystone/L'Osservatore Romano/pool photo via AP

L’opinion publique a célébré en grande pompe l’attribution surprise du prix Nobel au barde Bob Dylan, saluant ainsi le fait que la littérature ne se limite pas aux romans, essais ou poèmes au sens classique des termes.

Il y a de quoi se réjouir que tous les genres littéraires soient pris en compte, dans l’évaluation à haute valeur symbolique des jurés de la récompense suédoise. Et pourquoi pas, une fois également, me disais-je à cette occasion, le Nobel à une mystique? On peut toujours rêver. J’y pensais, dimanche 16 octobre 2016, quand le pape François déclarait sept nouveaux saints sur la Place Saint-Pierre à Rome, en une splendide liturgie fréquentée par des centaines de milliers de fidèles, au cœur de l’année du Jubilé de la miséricorde.…  Seguir leyendo »

Bob Dylan at a concert in London in 2011. Samir Hussein/Getty Images

In the summer of 1964, Bob Dylan released his fourth album, “Another Side of Bob Dylan,” which includes the track “It Ain’t Me Babe.” “Go ’way from my window/Leave at your own chosen speed,” it begins. “I’m not the one you want, babe/I’m not the one you need.”

That fall, the philosopher Jean-Paul Sartre played a variation on the same tune in a public statement explaining why, despite having been awarded the Nobel Prize in Literature, he would not accept it. “The writer,” he insisted, must “refuse to allow himself to be transformed into an institution, even if this occurs under the most honorable circumstances.”…  Seguir leyendo »

Bob Dylan performs in Los Angeles on Jan. 12, 2012. Dylan was named the winner of the 2016 Nobel Prize in literature on Thursday, marking the first time the prestigious award has been bestowed upon someone seen primarily as a musician. (Chris Pizzello / Associated Press)

Bob Dylan’s Nobel Prize for literature is something even he could not have prophesied with his pen when we were young musicians together in Greenwich Village. I was astonished at the news, overjoyed. A sense of validation swept over me. It seems we built a long-lasting platform of sorts, a fortress of folk music, that can still carry the strength of our convictions.

Not everyone agrees with my delight about Dylan’s prize, and he has barely acknowledged it. But I am buoyed that his messages might inspire us again to act on those convictions.

The night Dylan introduced himself to me at Gerdes Folk City, I was struck by how pale and thin he was, looking as if he just stepped out of the pages of a Charles Dickens novel.…  Seguir leyendo »

Kenyan writer and former political prisoner Ngugi wa Thiong’o at Howard University in Washington in 2006. (Nikki Khan/The Washington Post)

Every year I root for Ngugi wa Thiong’o to win the Nobel Prize for literature.

The Kenyan writer has been a favorite to win for years. This year, according to gambling site Ladbrokes, the odds were 4-to-1 in Ngugi’s favor, with Haruki Murakami second at 7-to-1, and Don DeLillo at 12-to-1. Had Murakami or DeLillo won, I would have been disappointed. Ngugi’s novel “Wizard of the Crow” was a 700-page masterpiece that seemed to invent a genre of its own, in between satire and magical realism, yet it had far fewer readers outside of Africa than “The Wind-Up Bird Chronicle“ or “Underworld,” though it is a work of equivalent stature.…  Seguir leyendo »

Por lo que él manifiesta y, más aún, por su trayectoria, se diría que Bob Dylan cree que lo genuinamente suyo es componer e interpretar canciones sobre un escenario itinerante. Lo avalan décadas de más de cien conciertos al año por todo el mundo. En cambio, parece que los estudios de grabación le resultan lugares inhóspitos, en los que habría procurado estar el tiempo estrictamente necesario para grabar medio millar de canciones, suyas, la mayor parte, pero también ajenas, repartidas en una cincuentena de álbumes.

Esta faceta creativa e interpretativa, inseparable de una obsesión casi patológica por el conocimiento exhaustivo de la música norteamericana, la popular y la no tan popular, hace que el Premio Nobel de Literatura que acaba de recibir le suponga a Dylan, en cierto sentido, una contrariedad.…  Seguir leyendo »

La gente que apenas lee suele darles una gran importancia a los premios literarios. Y los que ni siquiera leen, aún más. Eso explica la algarabía en torno a un señor, de larga trayectoria, dedicado a la canción y últimamente convertido en sionista militante, después de haber pasado por todo. Me estoy refiriendo, como es obvio, a Bob Dylan, de quien se puede decir que si las letras de sus canciones (sin música) estuvieran a la altura de su equipo de promoción mediática sería un poeta notable. Si alguien se ha tomado la molestia de leer sus versos a palo seco habrá constatado que están un poco por debajo de lo mediocre.…  Seguir leyendo »

Bob Dylan, New York, 1962. Photo John Cohen. Getty Images.

L’attribution du prix Nobel de littérature à Bob Dylan a soulevé ce que Christopher Ricks appelle un «joyeux ouragan». Est-ce possible ? Est-ce acceptable de donner le prix littéraire le plus convoité à un faiseur de chansons ? Et comment… répondent l’écrivaine et historienne Alice Kaplan qui a croisé le futur chanteur quand il était enfant dans le Minnesota, l’avocat et le défenseur amoureux Thomas Karsenty-Ricard, ainsi que Christopher Ricks, critique littéraire reconnu et respecté pour ses travaux sur Tennyson, Keats, T.S. Eliot. Tous trois s’amusent de voir la question posée de l’équivalence entre Dylan, Modiano, Camus, Hemingway ou Steinbeck. Leur réponse est amoureusement positive.…  Seguir leyendo »

¡Ah, la rabia de los vejestorios cuando se anunció el Nobel de Bob Dylan! ¡Qué escándalo hizo la academia; no la sueca, claro, sino la iglesia mundial de la literaturología!

El pánico de la burocracia literaria, atada a sus certezas, inmersa en cálculos mezquinos, en pronósticos errados, en astutos cambios de opinión, fue palpable. ¿Elección política o apolítica? ¿Por qué un estadounidense? ¿Por qué no una mujer? ¿O representante de alguna minoría visible, la que sea? ¿Qué tal este, que lleva veinte años esperando? ¿O aquel, que ya perdió la esperanza?

La verdad, por más que moleste a los carcamales, es que dar el Premio Nobel de Literatura a un autor que sólo escribió un libro no es más extraño que dárselo a Dario Fo o Winston Churchill.…  Seguir leyendo »

Bob Dylan The Music Travels, the Poetry Stays Home

No one has been a fiercer critic of the Nobel Prize in Literature than I. It’s not the choices that are made, though some (Elfriede Jelinek, Dario Fo) have been truly bewildering; it’s just the silliness of the idea that a group of Swedish judges, always the same, could ever get their minds round literature coming from scores of different cultures and languages, or that anyone could ever sensibly pronounce on the best writers of our time. The best for whom? Where? Does every work cater to everybody? The Nobel for literature is an accident of history, dependent on the vast endowment that fuels its million-dollar award.…  Seguir leyendo »